草书大王文言文翻译及注释

作者&投稿:阙厚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

草书大王文言文翻译及注释如下:

草书大王译文

张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字呢?”张氶相仔细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。"

草书大王文字注释

1、好:喜欢,爱好。

2、流辈:同流的人,此指草书爱好者们,即同行们。

3、自若:自如,即跟平常一样,不受别人的'影响。

4、得句:得到佳句。

5、索:找到。

6、龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞。

7、使:让,命令。

8、波险处:指笔画曲折怪僻的地方。

9、罔然:迷惑的样子。

10、执:拿着。

11、熟视:反复地看。

12、诟:责骂。

草书大王启示

1、不要随便把错误归结在别人头上

2、做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。

3、无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做。

4、当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受并改正。




草书大王原文及注释
草书大王原文及注释如下:一、草书大王原文 张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:此何字也?丞相熟视久之亦不自识。之后其侄曰:汝胡不早问,致余忘之。二、草书大王注释 1、张丞相:名字...

《草书大王》的全文翻译
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪...

草书大王的翻译
”《草书大王》原文:张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”此文出自北宋·惠洪《冷斋夜话》...

急需!!!《草书大王》的译文
呵呵,这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着 2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识。3、丞相。因为他自己写不好字还骄横自满。译文:张丞相喜欢草书但写不工整。当时的人们都讥笑他。丞相还是像原来那个...

汉王使臣敬进书大王御者,窃怪大王与楚何亲也翻译?
答:“汉王派我恭敬地上书大王驾前,我私下感到奇怪的是,大王为什么和楚国那么亲近。”【进书大王御者】“进书大王”的谦恭说法。御者,驾驭车马的人,侍者。【窃怪】私下感到奇怪。

文言文张草书
后人评论书法名家,欧阳询、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,或许有不同的意见,至於论到张旭,都没有异议。2. 文言文翻译【张丞相好草书】拜托了 全文 张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:"此何...

课外文言文阅读(12分)草书大王张丞相好书而不工。当时流辈①皆讥笑之...
小题1:(1)喜爱(欢);(2)叫、让;(3)迷惑(迷惑的样子)(迷惑而无所得);(4)拿,持。(4分,每题1分)小题1:(1)这是什么字(呢)?(2分);(2)(张)丞相(仔仔细细地)看了很久,自己也不认识。(2分)小题1:文中只有二人——张丞相及侄儿,因侄儿并没有什么不对...

献书秦王原文及翻译,献书秦王原文及翻译
臣窃为大王计,不如南出。事于南方,其兵弱,天下必能救,地可广大,国可富,兵可强,主可尊。王不闻汤之伐桀乎?试之弱密须氏以为武教,得密须氏而汤之服桀矣。今秦国与山东为仇,不先以弱为武教,兵必大挫,国必大忧。”秦果南攻兰田、鄢、郢。【译文】(遗漏文字)有人上书给秦昭王...

书王猛转文言文
4. 《蒲留仙写书》文言文翻译 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是左丘明和司马迁学的。 传说蒲松龄先生住在乡下,境遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。 创作这本书时,每到清晨就拿一个罐...

草书大王 文言文
怀素。

秦皇岛市13557978524: 文言文——《草书大王》翻译 -
墨物华士:[答案] 张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他...

秦皇岛市13557978524: 文言文《草书大王》原文和翻译 -
墨物华士:[答案] 草书大王【原文】 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘...

秦皇岛市13557978524: 草书大王翻译 -
墨物华士: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 编辑...

秦皇岛市13557978524: 《草书大王》的译文张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:... -
墨物华士:[答案] 这是初三下学期语文基训上的题哦,我做过的!1、(1)好——喜欢;(2)罔然——迷惑;(3)执——拿着2、(1)这是什么字?(2)丞相仔细看了很久,自己也不认识.3、丞相.因为他自己写不好字还骄横自满.译文:张丞相喜...

秦皇岛市13557978524: 题为草书大王的文言文的翻译 -
墨物华士: 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了.”

秦皇岛市13557978524: “草书大王”翻译 -
墨物华士:[答案] 原文: 张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.” 译文: 张丞...

秦皇岛市13557978524: 草书大王译文 -
墨物华士:[答案] 张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相对此表现的很镇定.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞.他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写的什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相...

秦皇岛市13557978524: 草书大王 翻译kuaikaui -
墨物华士:[答案] 原文 张丞相好书而不工.当时流辈皆讥笑之.丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而... 因为他的字写得太潦草了,以至于自己都看不清楚了. 注释 流辈:人们 自若:像自己原来的样子,不变常态. 得句:得到佳句. ...

秦皇岛市13557978524: 求草书大王逐字翻译及全文翻译!急急急 -
墨物华士: 张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好).当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他.张丞相像原来一样不改.一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞.(然后)就让侄子来抄录.当抄到书法...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网