文言文翻译(荀巨伯探友)

作者&投稿:箕贸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
荀巨伯探友文言文翻译~

译文
  荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。

注释
语:对…说
子:尊称,相当于“您”
去:离开
败义:毁坏道义
岂:难道
既:已经
一:整个
止:停留
委:丢下;舍弃
遂:于是
班军:调回军队,班:撤回
还:回去
并:都

荀巨伯探病友。是刘义庆的《世说新语》中的。

荀巨伯去到远方看望生病的朋友,恰逢胡贼攻打那个郡,朋友对巨伯说:“我如今要病死了,你可以离开了。”巨伯说:“大老远来看望你,你却要让我离开,要我毁坏道义去求生,这哪是我应有的行为啊?”胡贼已经到了,胡贼对巨伯说:“大军到了,整个城都空荡荡了,你是什么男子,敢一个人留在这里?”巨伯说:“友人病了,我不忍心抛弃他,宁愿用我的生命来换取友人的性命。”胡贼互相说:“我们这些没有道义的人,但是却进了有道义的国家。”于是胡贼退兵回去了。整个郡都获得保全。

【原文】
荀巨伯(1)远看友人疾,值(2)胡贼(3)攻郡,友人语(4)巨伯曰:“吾今死矣,子(5)可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义(6)以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝(7)何男子,而敢独止(8)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,宁以我身代友人命!”贼相谓(10)曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军(11)而还,一郡并获全(12)。(出自《世说新语·德行第一》)

【注释】
1) 荀巨伯:汉桓帝时颖川(今河南省中部及南部一带)人,生平不可考。
(2) 值:适逢。
(3) 胡贼:指北方异族入侵中原的流寇。古时我国西、北部一带少数民族统称为“胡”。
(4) 语:告诫,对人说。
(5) 子:尊称,相当于“您”。
(6) 败义:败坏道义。
(7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。
(9) 委:抛弃。
(10) 相谓:相互议论。
(11) 班军:调军队回去。
(12) 获全:得到保全,免受侵害。
(13) 相视:看望你。
(14) 一:整个。
(15) 独止:一个人留下。
(16) 无义:不懂道义。

【译文】
荀巨伯到远方探望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。友人对巨伯说:“我是快死的人了,你赶快走吧!”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;这种为了贪生怕死而败坏道义的行径,难道是我荀巨伯所能做得出来的吗?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“友人有病,不忍心抛下他,宁愿用我的身体来换取朋友的生命!”贼兵听了相互说道:“我们这些无义的人,竟然攻入这个讲究道义的国家!”于是整个军队撤离小城,全城因而得以保全。
对丁一下就好了

句子翻译:我的朋友有病,不忍心丢下他自己逃走!
语:告诉
一:全
尽:都
子:你

我的朋友身体抱恙,我不忍心(这时候)抛弃他(离开)


文言文《荀巨伯探病友》翻译
荀巨伯探病友。是刘义庆的《世说新语》中的。荀巨伯去到远方看望生病的朋友,恰逢胡贼攻打那个郡,朋友对巨伯说:“我如今要病死了,你可以离开了。”巨伯说:“大老远来看望你,你却要让我离开,要我毁坏道义去求生,这哪是我应有的行为啊?”胡贼已经到了,胡贼对巨伯说:“大军到了,整个城都空...

文言文翻译(荀巨伯探友)
友人对巨伯说:“我是快死的人了,你赶快走吧!”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;这种为了贪生怕死而败坏道义的行径,难道是我荀巨伯所能做得出来的吗?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“友人有病,不...

《荀巨伯探友》的文言文解释
”巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还。一郡并获全。(《世说新语》)荀巨伯探友译文 他远道探望生病的朋友,恰逢胡人攻打城池。朋友对他说,“我今天就要死了,你可以离开了。”荀巨伯说,“我远道来是看你的,你...

荀巨伯探友文言文翻译
译文:荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”...

荀巨伯探友 文言文译文
【荀巨伯探友】译文 荀巨伯从远方来探望重病的朋友,正好赶上胡贼攻打城池。荀巨伯的朋友对荀巨伯说:“我如今就要死去了,你赶紧离开!”荀巨伯说:“我从远方来探望你,你却让我离开,为了苟且偷生而毁掉道义,这难道是我荀巨伯应该做的吗?”这时胡贼已经到了,问荀巨伯:“大军到了,整个城都空了,...

荀巨伯不弃友文言文翻译 荀巨伯探友文言文原文及翻译
译文:荀巨伯远道而来,去探望生病的朋友。正好赶上外族敌寇攻打朋友所在的郡。朋友对巨伯说:“我今天都是要死的人了,你可以离开这里了!”荀巨伯说:“我从那么远来看你,你却让我离开,违背道义去求得生存,怎么会是我荀巨伯的作风?”敌寇到了,问荀巨伯:“大军到了,整个郡城的人都跑光了,你是...

《荀巨伯探友》文言文翻译和注释是什么?
注释:1、荀(xún)巨伯:东汉颍州(今属阜阳)人,生平不详 ,汉桓帝的义士。2、远:从远方来。3、值:恰逢,赶上。4、胡:中国古代泛指居住在北部和西北部的少数民族,秦汉时一般指匈奴。5、语:动词,对...说,告诉。赏析:《世说新语》的这篇文章采用了对话描写的方法来表现荀巨伯的义举,...

文言文《荀巨伯探病友》翻译?
译文:荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。友人劝巨伯离开,说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,毁坏道义而求活命,哪里是我巨伯所应有的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢...

文言文 荀巨伯探亲 翻译
翻译:荀巨伯远道去探望生病的友人,却遇上胡人攻打这里。朋友对荀巨伯说:" 我今天可能没救了,你快点离开吧!" 荀巨伯说:" 我远道来看望你,你却让我离开,这种弃义求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!" 胡人攻进城内,对荀巨伯说:"大军来到,全城的人都跑光了,你是什么人?敢一个人留下。

荀巨伯探病友 \/ 荀巨伯探友原文|翻译|赏析_原文作者简介
荀巨伯探病友 \/ 荀巨伯探友 [作者] 刘义庆 [朝代] 南北朝 荀巨伯大老远去探望生病的友人,却遇上了战乱。荀巨伯不肯舍朋友而去,并且愿意牺牲自己以保全友人。入侵者被感动,撤兵而去,他的义举使得全郡得以保全。本文颂扬了荀巨伯重视友情、舍身取义的高尚品质。标签: 友情 国小文言文 故事 ...

江东区15940123068: 《世说新语 德行》荀巨伯探友 的翻译 -
蔚堂益脑: 荀巨伯探友 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾...

江东区15940123068: 荀巨伯探友翻译 -
蔚堂益脑: 他远道探望生病的朋友,恰逢胡人攻打城池.朋友对他说,“我今天就要死了,你可以离开了.”荀巨伯说,“我远道来是看你的,你让我离开,败义求生,怎么是我的行为呢?”胡人来了问他,“整个城市都空了,你是什么人,敢独自留下?”他说:“朋友有病,不忍心抛弃他,宁可用我的生命来代替我朋友的.”胡人说:“我们无义之人进入了有义之国.”于是退兵了.全城都得以保全.

江东区15940123068: 《世说新语,德行》中的古文“荀巨伯探友”的意思? -
蔚堂益脑:[答案] 荀巨伯探友的故事揭示了一个道理:做人应该坚守信义、大义凛然、对友忠诚、舍生取义、重情义、把情意看得比生命还重要.

江东区15940123068: 《世说新语,德行》中的古文“荀巨伯探友”的翻译? -
蔚堂益脑: 荀巨伯到远方探望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城.朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”

江东区15940123068: 荀巨伯远看友人疾的翻译 -
蔚堂益脑: 译文: 有一次荀巨伯千里迢迢去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!” 巨伯说:“我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀...

江东区15940123068: <<荀巨伯探友>>文言翻译 -
蔚堂益脑: 荀巨伯探友 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾...

江东区15940123068: 我要《世说新语 德行》中荀巨伯远看友人的原文译文和字词解释及胡贼"班君而还“的 原因是什么, -
蔚堂益脑:[答案] 荀巨伯探友 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾,不...

江东区15940123068: 《荀巨伯探友》个别字翻译荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子速去.”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨... -
蔚堂益脑:[答案] “子”是“你”的意思 “语”应该是“对...说”的意思 不一定准确,你再查一下

江东区15940123068: 《荀巨伯探病友》译文 -
蔚堂益脑: 原文: 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以 ... 巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命.”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国.”遂班军而还...

江东区15940123068: 《荀巨伯探病友》古文翻译
蔚堂益脑: 译文: 荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池.朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开.”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏'义'而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的姓名.“贼兵相互告诉说:”我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回.全城人的生命财产到得到了保全.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网