谝鹊见蔡桓公 的解释,翻译,析赏

作者&投稿:江疫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“扁鹊见蔡桓公,立有间”,这句文言文里“立有间”可以翻译为?~

立 : 站立 。间 : 这里就是一会儿 , 表示一段时间 。 扁鹊觐见蔡桓公,站了一会 。

讳疾忌医_金山词霸

【拼 音】:
huì jí jì yī


【解 释】:
讳:忌讳;疾:疾病;忌:怕.有病不肯说;又怕见医生;不愿医治.比喻掩饰缺点;不愿改正.


【出 处】:
宋·周敦颐《周子通书·过》:“仲由喜闻过;令名无穷焉;今人有过;不喜人规(劝);如护疾而忌医;宁灭其身而无悟也;噫!”


【示 例】:
对错误采取~的态度很不明智. &^^&任何犯错误的同志;只要他不~;勇于改正自己的错误;我们还是欢迎他的.

注译:
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明。所以人们就用传说 中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。 2.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”。因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公。(齐国都城是临淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡非彼上蔡?) 3.有间(jiàn)——一会儿。 4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。 5腠(còu)理:皮肤的纹理。 6.寡人——古代君主谦称自己。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。 7.好(hào)——喜欢。 8.居十日——呆了十天 。 居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。 9.益——更加。 10.还(xuán)走——转身就走。 还(xuán)——通“旋”,旋转,掉转。走——跑,逃跑。 11.故——特意。 12.汤(tàng)熨(wèi)——用热水敷烫皮肤。汤,同“烫”,用热水焐(wù)。熨,用药物热敷。 13.针石——金属针和石针。指用针刺治病。 14.火齐(jì)——火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,同“剂”。 15.司命之所属——司命神所掌管的事。司命,传说掌管生死的神。属,管,掌握。 16.奈何——怎么办、怎么样。 17.臣是以无请也——我因此不再询问(他的病情)了。无请,不再请求,意思是不再说话。 18.索——寻找。 19.遂——于是、就。 20.及——达到。 21.是以——以是,因此。 22.应——答应,理睬。 23.恐——恐怕 24.将——要 25.疾和病——在此,“疾"是指小病,而"病"是大病,所以在此“疾”“病”不相同 26.功——本领。 27.肌肤——肌肉和皮肤。 28.使——让 29.故——特意 小结: 以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。
译文
扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:"您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。"桓侯说:"我没有病。"扁鹊退出以后,桓侯说:"医生喜欢给没有病的人治病,以此显示自己的本领。”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:"您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。"桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:"您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。"桓侯又没有理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身走了。桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就走,扁鹊说:"小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。"又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了。
难句理解
①医之好治不病以为功。——医:医生。之:主谓之间取消句子独立性,不译。好治,喜欢治。不病:没病(的人)。以为功:把(它)当成功劳。 全句的意思是:医生喜欢给没病的人治病,以此显示自己的本领。 ②扁鹊望桓侯而还走。——望:远远看见。还:通“旋”,回转、掉转。走:跑。 全句意思是:扁鹊远远看见桓侯转身就跑。 ③今在骨髓,臣是以无请也。——今:现在。是以:因此。请:问。 全句意思是:现在(您的病)在骨髓里,因此我就不再请求给您治病了。 ④讳疾忌医——讳:隐瞒。疾:病。忌:惧,害怕。医:医治。本意是隐瞒病情,害怕医治。比喻隐瞒缺点和错误,拒绝批评和帮助。
寓意
对待自己的缺点,错误,也要像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。若一意孤行,后果则不堪设想,要在适当的时候听取他人的意见,这样才能保证自己的利益!
中心思想
不要讳疾忌医,有了病,一定要听从大夫的嘱咐,老老实实地医治。同样,自己有了缺点错误,也一定要听取大家的批评,认认真真地改过。否则,一误再误,病情会越来越严重,错误会越来越严重,以至发展到无法挽救的地步。
注音
腠 còu 齐 jì 遂 suì 好 hào
通假字
(汤)熨之所及也:同(烫),用热水焐 望桓候而(还)走:同(旋),回转 火(齐)之所及也:同(剂),汤药

http://zhidao.baidu.com/question/48557907.html?fr=ala0


红古区13637377676: 谝鹊见蔡桓公 的解释,翻译,析赏 -
舌亮醋酸: 注译:1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,医术高明.所以人们就用传说 中的上古神医扁鹊的名字来称呼他. 2.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国...

红古区13637377676: 求《扁鹊见蔡桓公》的文言文及解析 -
舌亮醋酸:[答案] 原文: 扁鹊见蔡桓公,立有间.扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见,...

红古区13637377676: 扁鹊见蔡桓公全文及翻译 -
舌亮醋酸:[答案] 韩非子《扁鹊见蔡桓公》原文扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”...

红古区13637377676: 扁鹊见蔡桓公这篇古文的意思 -
舌亮醋酸:[答案] 扁鹊进见蔡桓公,站(在蔡桓公面前看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此作为自己的功劳.”过了十天...

红古区13637377676: 初中文言文的原文与译文!《扁鹊见蔡桓公》的原文与译文 -
舌亮醋酸:[答案] 原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊...

红古区13637377676: 扁鹊见蔡桓公,立有间翻译 -
舌亮醋酸:[答案] 立 站立 间 这里就是一会儿 表示一段时间 所以就是扁鹊觐见蔡桓公 站了一会 .

红古区13637377676: 《扁鹊见蔡恒公》的翻译 -
舌亮醋酸: 译文 扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生喜欢给没病的人治病,把治好病作为自己的功劳.”过了十天,扁鹊...

红古区13637377676: 《扁鹊和蔡桓公》的译文 文言文 -
舌亮醋酸: 译文:扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重.”桓侯说:“我没有病.”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好'病'作为自己的功劳!”过了十天,...

红古区13637377676: 古文 扁鹊见蔡桓公 的原文和翻译 -
舌亮醋酸: 韩非子《扁鹊见蔡桓公》 原文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯...

红古区13637377676: 8.扁鹊见蔡桓公翻译 -
舌亮醋酸: 扁鹊见蔡桓公》节选自《韩非子·喻老》."喻老",意思是用比喻来说明老子的观点.作者叙述扁鹊见蔡桓公的故事,本意是说明老子"图难于其易""为大于其细"(即计划克服困难,要着手于它还容易的时候,做大事业,要着手于它细微的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网