文言文郑人为盖的翻译

作者&投稿:花策 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文郑人为盖的翻译~

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”


此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”

文言文


郑人买履的故事文言文
6. 【郑人买履课文要的是文章内容(是白话文还是文言文啊)】 郑人买履【原文】郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂不得履.或曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也.”【译文】有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚...

文言文在线翻译
他曾出任宣城太守,世称“谢宣城”,又因与谢灵运同以擅长描绘山水著称,被人称之为“小谢”,与谢灵运并称“大小谢”。他善草隶,长五言诗,合同沈约等人开创了以注重声律、讲究词采、对偶为特征的“永明体”。其诗工于发端,以描绘山水的成就为高。诗风清丽俊美。钟嵘称其“奇章秀句,往往警遒”...

郑人买覆文言文的翻译(单字翻译)
原文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”译文 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在...

文言文《郑人买履》的翻译
《郑人买履》译文:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能...

文言文词语翻译题目
得金数千,谋代输,缓其狱,而光斗与涟已同日为狱卒所毙, 时五年七月二十有六日也,年五十一。 2. 帮我找10个文言文阅读有翻译,有题目.急 一.(2005年上海市)阅读下文,完成7—10题(10分) 郑人逃暑① 郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴.及至暮,反席于树下.及月流影移,复徙衽...

尚书盘庚上翻译文言文
《百度文言文翻译》 6. 文言文翻译 原发布者: *** 亚 他文言文怎么说【篇一:他文言文怎么说】第一人称:又叫“自称”.常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字.通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”.例:1、已得履,乃曰:“吾亡持度.”《郑人买履》——已经拿...

解州盐池文言文翻译
然而对于做官治理并不擅长,担任开封知府时,有个百姓违反夜禁,张观问他说:“有看见你的人没有?”众人当作笑柄传这件事。 4. 盖巫咸乃浊水,盖字中文翻译 ''盖‘’意为‘’大概‘’【原文】解州盐泽,方百二十里。 久雨,四山之水悉注其中,未尝溢;大旱未尝涸。卤色正赤,在版泉之下,俚俗谓之“蚩尤血”...

郑人逃暑文言文翻译
到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树的影子也在地上移动,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反...

帮翻译一下!急求!!郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,...未三日,鱼皆鳞败以...
惫甚,浮白而噞喁。逾旦,鬣尾始摇。郑人掬而观之曰:“鳞得无伤乎?”未几,糁樀而食,复掬而观之曰:“腹将不厌乎?”人曰:“鱼以江为命,会处以一勺之水,日玩弄之,而曰‘我爱鱼我爱鱼’,鱼不腐者寡矣!”不听。未三日,鱼皆磷败以死,郑人始悔不用或人之言。

郑人逃暑文言文翻译
郑人逃暑文言文翻译如下:郑国有个人在一棵独立的树下乘凉,随着太阳的移动树的影子也移动,他就挪动自己的卧席跟着树的阴影。等到了黄昏时分,他又把卧席放到大树底下。等到树影随着月亮移动时,他又随着树影挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。这个方法在...

灵寿县13532914996: 郑人为盖 - 搜狗百科
历坚洁尔:[答案] 郑国的一个乡下人学做雨具,三年(学会)了但碰上大旱,(他做的雨具)没有用处.(他)就放弃(雨具)改学做井边助人提水的工具,学做了三年却(碰上)大雨,又没有用处了.(他)又想学制作兵器,可他老了,不行了.越国有一个...

灵寿县13532914996: 文言文郑人为盖的翻译 -
历坚洁尔: 三年学会了但碰上大旱.人们说应排水后改种黍米,人们都穿军装,天热要缝制裘皮衣.) 越国有一个善于搞农业的人,而按原来的干.他算了一下收获,他做的雨具没有用处.因此说.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),(军装能挡雨)...

灵寿县13532914996: 郑人为盖注释 -
历坚洁尔:[答案] 郑人为盖 郑之鄙人学为盖①.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔②.三年而大雨,又无所用.未几,盗起,民尽戒服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.越有善农者,垦壤种稻,三年皆涝.人谓宜泄水③种黍,弗听,而仍其旧.顷之大旱累岁.计其获...

灵寿县13532914996: 郑人为盖 全文翻译 急!!!!!!帮忙 -
历坚洁尔: 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使...

灵寿县13532914996: 郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.................. -
历坚洁尔: 郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具. 出处:刘基的《郁离子》. 原文:郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔.又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉.未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用...

灵寿县13532914996: 郑人为盖 -
历坚洁尔:[答案] 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天

灵寿县13532914996: 文言文巜郑大学盖》的原文和译文 -
历坚洁尔: 巜郑大学盖》译文: 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,军装可挡雨所以很少...

灵寿县13532914996: 郑人为盖郑之鄙人学为盖鄙是什么意思 -
历坚洁尔: 郑之鄙人学为盖 :郑国的一个乡下人学做雨具.鄙:边境,边远的地方.盖:伞.

灵寿县13532914996: 盖通常在文言文中怎么翻译 -
历坚洁尔: 1、gài①用草编的覆盖物. 【引】器物的盖子.《项脊轩志》:“庭有枇把树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣.” 【又】特指车盖,遮阳避雨的用具.《信陵君窃符救赵》:“平原君使者冠盖相属于魏.”《两小儿辩日》:“日初出...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网