晏子春秋全文翻译

作者&投稿:晋琴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走。左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合。晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材。现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因。
原文
高缭①仕于晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位②,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋③之人也。四维之④然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑤吾过,足以逐之也。”
[编辑本段]注解
①高缭,晏子属臣。②爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。③仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅,④四维。维,维系。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。⑤弼:纠正。6尝,曾经。7过,错误。⑦尝 ,曾经
[编辑本段]释文
高缭在晏子属下做官,晏子把他辞退了。随从的官员们向晏子提出劝阻,说:“高缭已跟你做了三年的工作,一直没有给他一个贵族的封号,而且还要辞退他,这在道义上讲得过去吗?”晏子说,“我(晏子名婴),是一个狭窄浅薄的人,要大家都像撑开大网的绳子那样,拉紧了,这张大网才能稳固,才能立国。到现在为止,高缭在我身边工作三年,从来没有说过一句纠正我办事失误的话,所以把他辞退了。


《晏子春秋·内篇杂下第一》的翻译!急需!
齐灵公喜好妇女穿扮男人服饰,全国女人全都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止(这种现象)。晏子进见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服...

晏子春秋 内篇第五的翻译
译文:晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父。”晏子问:“为什么到这里来呢?”(越石父)说:“我到中牟来做人家奴仆,(如果)...

晏子春秋翻译
晏子说:“不可!所谓乐,是要上下同之的。所以天子和天下(的百姓同乐),诸侯与封地内(的百姓同乐),大夫以下各自与他们的下属同乐,没有独乐的。现在上层快乐,而百姓财产受损,是独乐,不能这样!”出自《晏子春秋 第五卷 内篇杂上第十四》参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/2204786...

...臣弑君者而有之,子弑其父者有之.孔子惧,作春秋。翻译
出自战国中期孟子、其弟子及其再传弟子的《孟子·滕文公下》,原句为:世道衰微,邪说暴行又作,臣弑君者而有之,子弑其父者有之。孔子惧,作《春秋》。《春秋》者,天子之事也。是故孔子曰:知我者其惟《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎!译文:周朝中期以后世道衰微,歪理邪说横行,武力(国...

晏子春秋注释和翻译
晏子春秋注释和翻译 悬赏分:100 - 离问题结束还有 12 天 23 小时1圣人非所与熙也,寡人反取病焉 2乃令出袭发栗以与饥寒者 吏二缚一人诣王 缚 烟子辟席对曰 席 固善盗乎 盗 叶徒相似 徒 立有间 间 逸而知人之劳 逸问题补充:菊生淮南则为橘,生于淮北则为枳。说明了什么? 他们的品德? 如果答案好...

《春秋》全文及翻译内容是什么?
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:"国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心"。公曰:"毋庸,将自及"。大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:"可矣,厚将得众"。公曰:"不义,不昵。厚将崩"。大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期...

晏子春秋翻译
晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我却不了解,这是我的过错。”(于是)齐景公派公差送去千金与税款,请他用千金与...

晏子春秋翻译
出自【景公游公阜一日有三过言晏子谏第十八】【译文】景公出外游览到了公阜,向北眺望齐国都城说:“呜呼!假若自古人无死,会怎么样?”晏子说:“从前上帝认为人死是善事,仁者得到安息,不仁者屈服于死亡。假若自古人无死,丁公、太公将拥有齐国,桓公、襄公、文公、武公都只能作为辅相,君主您将戴...

《春秋》全文及翻译是什么?
《春秋》全文及翻译如下:一、原文:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:"制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑惟命"。请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:"都,城过百,国之害...

文言文《晏子春秋》节选翻译
君享国,德行未见于众,而三辟著于国,婴恐其不可以莅国子民也。”公曰:“微大夫教寡人,几有大罪,以累社稷。今子大夫教之,社稷之福,寡人受命矣。”晏子出,公令趣罢守槐之役,拔置县之木,废伤槐之法,出犯槐之囚。(节选自《晏子春秋》,有删改)【参考译文】景公有一株心爱的槐树,...

德阳市15074531829: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
掌中氨基: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

德阳市15074531829: 晏子春秋原文 翻译 -
掌中氨基: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

德阳市15074531829: 《晏子春秋》“晏子至,楚王赐晏子酒,”此文的翻译急需 -
掌中氨基:[答案] 您好,这里有原文以及翻译: 原文:晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入. 见楚王.王曰:“齐无人耶?使子为使.”晏子对曰...

德阳市15074531829: 求晏子春秋的译文晏子饮景公止家老敛欲与民共乐第十四晏子饮景公酒,令器必新,家老曰:“财不足,请敛于氓.”晏子曰:“止!夫乐者,上下同之.... -
掌中氨基:[答案] 晏子和(齐)景公喝酒,要用的酒器必须是新的,家老说:“我们财力不足,请让我去向人们收敛钱财吧.” 晏子说:“不可!所谓乐,是要上下同之的.所以天子和天下(的百姓同乐),诸侯与封地内(的百姓同乐),大夫以下各自与他们的下属...

德阳市15074531829: <<晏子春秋>>的翻译全文 -
掌中氨基: 齐景公时,连续下雨十七天.齐景公却夜以继日地饮酒.晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许.齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣.一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意.此处取后说)巡视全国,招...

德阳市15074531829: 晏子春秋中的文言文及翻译 -
掌中氨基: 原文是:景公之时,霖雨十有七日.公饮酒,日夜相继.晏子请发粟于民,三请,不见许.公命柏遽巡国,致能歌者.晏子闻之,不说,遂分家粟于氓,致任器于陌徒行见公曰:“十有七日矣!怀宝乡有数十,饥氓里有数家,百姓老弱冻寒不得...

德阳市15074531829: 晏子春秋 译文 -
掌中氨基: 晏子为齐相,出,其御(驾车的人)之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯,今者妻观其出,志念(志向)深矣,常有自以为下者...

德阳市15074531829: 晏子春秋译文 -
掌中氨基: 原文:晏子之暑,至中牟,睹弊冠反裘负刍,患于逾侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“于何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使料归.”晏子曰:“何为为仆?”对曰:“不免...

德阳市15074531829: 晏子春秋 晏子辞千金 .使吏致千金与市租,请以奉宾客.翻译 -
掌中氨基:[答案] 使吏致千金与市租,请以奉宾客.[派公差送去千金与税款,请他用(千金与市租)供养宾客]原 文晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱.使者反,言之公.公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之...

德阳市15074531829: 晏子春秋翻译 -
掌中氨基: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网