渠欲得君作记,君其以我故,为之。的译文

作者&投稿:柏炭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
此君轩记 译文~

竹的东西,草木中有节操的人和?大家在一起而不依靠,虞中而从节,可折而不可弯曲,凌寒暑而不改变其颜色[ 1 ]。至于烟清晨雨晚上,枝梢空而叶成功滴,含风玩月,形百态变,从对川淇澳亩的花园[ 2 ],以到小庭院幽榭三竿两竿,都让人看的,他的胸廓然而高,然而,深潭,轻盈而清,抑制的而无穷,虞玩之而不可亵渎的。其出众的表达,

与不可屈之节,与为近,是以君子取焉。

与不可弯曲的节,与为近,因此君子择取。

古之君子,其为道也盖不同,而其所以同者,则在超世之致,与不可屈之节而已。其观物也,见夫类是者而乐焉,其创物也,达夫如是者而后慊焉[3]。如屈子之于香草,渊明之于菊,王子猷之于竹[4],玩赏之不足而咏叹之,咏叹之不足而斯物遂若为斯人之所专有,是岂徒有托而然哉!其于此数者,必有以相契于意言之表也。善画竹者亦然。彼独有见于其原,而直以其胸中潇洒之致、劲直之气,一寄之于画。其所写者,即其所观;其所观者,即其所畜者也。物我无间,而道艺为一,与天冥合,而不知其所以然。故古之工画竹者,亦高致直节之士为多。如宋之文与可[5]、苏子瞻[6],元之吴仲圭是已[7]。观爱竹者之胸,可以知画竹者之胸;知画竹者之胸,则爱画竹者之胸亦可知而已。

古时的君子,其为道也盖不相同,而其所用相同的,那么在当代的表达,与不可弯曲的节日而已。他看东西,见过类似这样的人而快乐了,那创造万物的,达夫这样的人才能满足了[ 3 ]。就像屈原的在香草,陶渊明的在菊花,王子猷的在竹[四],观赏的不足而咏叹的,咏叹的不足,而这些东西就好像被这样的人所专门有,这不仅有托而这样吗!他在这几个方面,一定有办法相契于意言的标志。擅长画竹子的人也是这样。他们只发现了他的原,而只是因为他胸中潇洒的风格、刚劲正直的气,一个寄之于绘画。他所写的,就其所观;他们所观看的人,就他所养的了。东西我没有时间,而道艺是一,与天冥合,而不知其所以然。所以古代的工匠画竹的人,也高表达节操正直之士为多。如宋之文与可[五]、苏轼[ 6 ],元的吴镇是已[ 7 ]。观看爱竹的胸部,可以知道画竹的胸部;知画竹的胸部,就爱画竹的胸也可以知道而已。

日本川口国次郎君,冲澹有识度,善绘事,尤爱墨竹。尝集元吴仲圭、明夏仲昭[8]、文徵仲诸家画竹[9],为室以奉之,名之曰“此君轩”。其嗜之也至笃,而搜之也至专,非其志节意度符于古君子,亦安能有契于是哉!吾闻川口君之居,有备后之国,三原之城,山海环抱,松竹之所丛生。君优游其间,远眺林木,近观图画,必有有味于余之言者,既属余为轩记,因书以质之,惜不获从君于其间,而日与仲圭、徵仲诸贤游,且与此君游也。壬子九月[10]。[1]

日本川口国次郎君,冲澹有见识气度,擅长绘画,更爱墨竹。曾经召集元吴镇、明夏族[八]、文征仲各家画竹[ 9 ],为室去的,名为“这是君轩”。他喜欢的是最重,而搜索的到专,不是他的志向气度符在古代君子,又怎么能有助于这些吗!我听说川口你居住的地方,有准备后的国家,三个来源的城,山海环抱,松竹之所以丛生。你优游其中,远眺林木,近看图画,必须有有味道在我所说的,既然属于多为轩记,通过信以质的,可惜没能从你在这里,而太阳与仲圭、微仲,游,并且与此君游啊。壬子日九月

已发
查收

他想要得到您帮他写的记,希望您因为我的缘故,写一篇记吧。

“渠”,他, “其”,副词,表期望,译为“希望”。


附庸风雅文言文翻译
编辑本段题解 《过小孤山大孤山》选自《陆游集·入蜀记》,题目是编者加的.是作者在宋孝宗乾道六年(1170)八月一日和八月二日路过小孤山和大孤山时所写的两则日记.是时,陆游被起用为夔州(今四川奉节)通判,由故乡山阴(今浙江绍兴)出发赴任.一路沿长江逆流而上,历尽两岸奇山异景,因作《入蜀记》以记其胜.小...

文言文论衡.逢遇篇
夫以贤事贤君,君欲为治,臣以贤才辅之,趋舍偶合,其遇固宜;以贤事恶君,君不欲为治,臣以忠行佐之,操志乖忤,不遇固宜。 或以贤圣之臣,遭欲为治之君,而终有不遇,孔子、孟轲是也。 孔子绝粮陈、蔡,孟轲困於齐、梁,非时君主不用善也,才下知浅,不能用大才也。夫能御骥騄者,必王良也;能臣禹、稷...

《韩非子。显学》翻译
听行如此,其于治人又必然矣。 译文——— 显学,就是影响广泛、地位显赫的学问,这里指当时阵容强大、声名远播的儒、墨两家,韩非以功利主义的刑名参验为手段,以法度为立场,直斥取舍不同的儒、墨后学是“愚诬之学,杂反之行”,而尤以对儒学的攻击最力。与此同时,他希望人君利用权势禁止学术讨论,对异己的思想...

《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏
屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫4,《小雅》怨诽而不乱5,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾6,下道齐桓7,中述汤武8,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉...

史记.廉颇蔺相如列传(注释版)
作状语,照那种形势看来。 而束君归赵矣。 束:捆绑。归:送回。○看发展,预见后果,不堪设想。 君不如肉袒(tǎn)伏斧质请罪, 肉袒伏斧质:赤身伏...谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉(xī)召群臣议, 悉:全部。 皆曰:‘秦贪,负其强 负:凭借,倚仗。其:它的。 以空言求璧,偿城恐不...

《先秦散文·战国策·司马熹计立阴王后(中山策)》原文鉴赏
司马熹辞去,归报中山王,曰:“赵王非贤王也。不好道德,而好声色;不好仁义,而好勇力。臣闻其乃欲请所谓阴姬者。”中山王作色不悦。司马熹曰:“赵,强国也,其请之必矣。王如不与,即社稷危矣;与之,则为诸侯笑。”中山王曰:“为将奈何?”司马熹曰:“王立为后,以绝赵王之意。世无请后者,虽欲得请之,邻国...

苏秦列传原文及翻译
苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄。齐闻之,乃望燕,燕甚恐。代乃求见燕王哙,欲袭苏秦故事。曰:“臣,东周之鄙人也。窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释锄耨而干大王。至于邯郸,所见者异于所闻于东周,臣窃负其志。及至燕廷,观王之群臣下吏,王,天下之明王也。”燕王曰:“奚以谓吾明王也...

“廉颇老矣,尚能饭否”典故原文
对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与...“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得’

《将相和》的原文
秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王,秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:「璧有瑕,请指示王。」王授璧,相如因持璧却立倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:「大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:『秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。』议不欲予秦璧,臣...

求《刘歆与扬雄书》全文翻译
我虽然比不上孔子的儿子孔鲤过庭那样对父亲的教诲言听计从,也很能体会先父的训诫,三代人搜集的书籍都藏在家里,其价值难以估计。现在听说了这件事,很为子云你高兴和嘉许。现在圣明的朝廷重视这些典籍,大力搜集各地的语言,想要来验证四方的事情,不需要劳烦使者骑马乘车的出使就能知道各地的风俗,这...

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 渠欲得君作记,君其以我故,为之.的译文
长姿盐酸: 他想要得到您帮他写的记,希望您因为我的缘故,写一篇记吧. “渠”,他, “其”,副词,表期望,译为“希望”.

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 渠欲得君作记 君其以我故 为之是什么意思
长姿盐酸:他想请你也写一篇,您或许会因为我的关系而写一篇记吧.

江城哈尼族彝族自治县17193895351: ...“予游长安,舍于娄公所.娄,隐者也,居长安市三十余年矣,家有小斋,号曰'市隐',往来大夫多为之赋传,渠欲得君作记,君其以我故为之.” 子曰:... -
长姿盐酸:[答案] 1.D 2.B 3.B 4.(1)信仰正道不坚定,(为了)不看见能够引起贪念的外物,使内心不乱.(2)(追求)清廉和清高,本来就是古人隐居的原因,你怀疑什么呢? (3)言语,是身体行动的装饰,身将隐居,怎么用言语来装饰呢?

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 《市隐斋记元好问阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
长姿盐酸: 作者:市隐斋记 元好问 吾友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所.娄,隐者也,... 记,是古代记事文体的一种,本篇则别具一格. 题为记市隐斋,却不对斋的本身作记...

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 子韩伯休邪,何乃不二价 -
长姿盐酸: 你难道是韩伯休啊,竟然不让还价?吾友李生为予言[2]:“予游长安[3],舍于娄公所[4].娄,隐者也,居长安市三十余年矣,家有小斋,号曰'市隐',往来大夫多为之赋传[5],渠欲得君作记[6],君其以我故为之[7].”予曰:“若知隐乎[8]?...

江城哈尼族彝族自治县17193895351:            市隐斋记      元好问     吾友李?
长姿盐酸: 11.A(特:只,仅仅)12.D(A 前一个“若”是代词,可译为“你”,后一个“若”是“好像”的意思;B 前一个“之”是指示代词,可译为“这”,后一个“之”是结构...

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 阅读下文,完成后面题目(12分)<br/>市隐斋记元好问br?
长姿盐酸: 【答案】【小题1】D【小题2】A【小题3】C【小题4】D【小题5】①像盗跖一样行... 和他交往的大夫、士人,很多替它题诗的,他想要您写一篇记,您还是因我的缘故写...

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 文言文翻译
长姿盐酸: 往的官员大多都为它写过赋、传,我想请你也为娄先生写一篇,你就看我的面子写一篇吧.”

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 廉颇蔺相如传重点句子及翻译 -
长姿盐酸: 蔺相如生于哪一年不详,赵国宦官头目缪贤的家臣,战国时期著名的政治家、外交家、军事家相传为河北曲阳人.蔺相如,战国时期赵国上卿,在强秦意图兼并六国、斗争逐渐尖锐的时候,不仅凭借着自己的智慧和勇气,让秦国的图谋屡屡受挫...

江城哈尼族彝族自治县17193895351: 文言文一渠君之魏翻译 -
长姿盐酸: 原文叫义渠君之魏,出自战国策,题主打错了.义渠君之魏,公孙衍谓义渠君曰:“道远,臣不得复过矣,请谒事情.”义渠君口:“愿闻之.”对曰:“中国无事于秦,则秦且烧(艹热)获君之国;中国为有事于秦,则秦且轻使重币,而事...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网