公输子削竹以为鹊的翻译

作者&投稿:封闵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
公输子削竹木以为鹊中的以为什么意思~

以是以之,用它的意思,为是制作之意。

肯定不会相信啦,哪怕可以制作出能飞的竹雀,也不可能飞三天的,应该有夸张的成分

公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.


公输削鹊文言文翻译
1. 文言文翻译 公输为鹊 公输为鹊 原文:公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重。故所谓功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。 译文:公输削竹木做成了个喜鹊,做完后让它飞上天空,飞了...

公输削鹊文言文怎么翻译?
《公输削鹊》翻译:公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖,他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物。所以说,做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙。”《公输削鹊》战国 ...

公输子削竹木以为鹊文言文翻译是什么?
《公输子削竹木以为鹊》翻译:墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了。公输班削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输班认为这是最巧不过了。墨子先生对公输班说:“你这样做喜鹊,不如我做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),片刻间我便能削刻好三寸的木料...

公输子为鹊文言文翻译
公输子①削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:"子之为鹊也,不若翟②之为车辖③,须臾刘④三寸之木,而任五十石之重。"故所为功⑤,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。(选自《墨子·鲁问》)【注释】①公输子:即公输盘。鲁国的能工巧匠。②翟:墨子名。...

公输子小竹木以为鹊译文及翻译、译词句
译文:墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了。 公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了。 墨子先生对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如我做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),我用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载...

公输为鹊
公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲(zhuó)三寸之木,而任五十石之重。故所谓巧利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”注释:公输子:即公输班,也叫鲁班,春秋时鲁国巧匠.至:最 车辖:车轴上的木销.须臾:片刻 斫...

公输子削竹木以为鹊的注释
2. 鹊:喜鹊。3. 子墨子:即墨翟,子为尊称。4. 不下:掉不下来。5. 至巧:极巧,非常巧妙。至:极,非常。6. 辖:车轴两头固定车轮的“销”,俗称“插销”。7. 须臾:片刻间。8. 刘:通“镂”,刻削。9. 任:承受。10. 石:古代以三十斤为一钧,以四钧为一石。11. 功:成效。1...

公输子削竹木以为鹊①
译文:公输子用竹子做了只鸟,飞起来能三天不落,所以他就认为自己是最巧的。墨翟就对他说:你做的竹鸟还不如我做的车上的插削,一会就雕凿好的插削可以承担上千斤的重量,所以这才是巧,利于人们生产生活的是巧,反之就是不好的雕刻。点到为止,题目自己做,

公输子削竹木以为鹊文言文是什么意思?
墨子为木鸢,三年而成,蜚一日而败。公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下。公输子以为至巧。子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若匠之为车辖,须臾刘三寸之木而任五十石之重。”故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。译文:墨子做木头老鹰,用了三年的时间做成了,飞了一天后坏了。

公输刻凤的文言文翻译
于:被于:在翻译:因此所谓巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若翟之为辖②,须臾刘③三寸之木而任五十石④之重.”故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之拙译:公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟...

封丘县17026783352: 公输子削鹊的全文翻译 -
葛之联邦: 公输子削竹木以为鹊 墨翟公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘(雕,雕凿)三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之巧,不利于人谓之拙.”公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.

封丘县17026783352: 《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析 -
葛之联邦:[答案] 原文:标题:公输子削竹木以为鹊 作者或出处:《墨翟》 公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾刘三寸之木,而任五十石之重.故所为功利于人谓之...

封丘县17026783352: 文言文《公输子为鹊》的翻译 -
葛之联邦: 公输班用竹木做喜鹊,做成后飞上天空,三天不落.公输子自认为自己是最巧的人.墨子对他说:"你做喜鹊,不如木匠做车辖,倾刻之间做成的三寸长的零件,可承担五十石的重量.所以,做任何事,对人有利叫做巧,对人无利叫做拙.

封丘县17026783352: 公输子削竹木以为鹊① -
葛之联邦:[答案] 《公输子削竹木以为鹊》 1.①结构助词,的.②代词,代竹木削成的鹊.2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔.3.“刘”通“镂”,刻削.4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.公输班...

封丘县17026783352: 古文《公输子为鹊》的译文 -
葛之联邦: 《墨子·鲁问》中说:公输子削竹木做成了个喜鹊,让它飞上天空,三日不落,公输子认为这是最巧不过了.墨子对公输子说:“像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物.做事本来对人有利才叫做巧,对人没利那叫做拙.”

封丘县17026783352: 文言文翻译 公输为鹊 -
葛之联邦: 公输为鹊 原文: 公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子自以为至巧.子墨子谓公输子曰:子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾斲三寸之木,而任五十石之重.故所谓功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙. 译文: 公输削竹木做成了个喜鹊,做完后让它飞上天空,飞了三天都不落,公输子认为这是最精巧不过的机械了.墨子对公输说:像你这样做喜鹊,还不如工匠做车辖(固定车轮与车轴位置,插入轴端孔穴的销钉),他用三寸的木料,片刻就砍削成了,却能负载五十石的货物.做事本来对人有利才叫做巧,对人没有利那叫做拙.

封丘县17026783352: 公输子削竹木以为鹊①公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若翟之为辖②,须臾刘③三寸之... -
葛之联邦:[答案] 《公输子削竹木以为鹊》 1.①结构助词,的.②代词,代竹木削成的鹊.2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔.3.“刘”通“镂”,刻削.4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.公输班...

封丘县17026783352: 《墨子 鲁问》 -
葛之联邦: 公输班刻削竹木做了一个喜鹊,做成后让它飞翔,竟三天不落.公输班认为自己最巧.墨子对公输班说:“你做喜鹊,不如我做辖木.我一会儿就刻削完三寸的木料,(把它安在车上),就能载五十石的重量.”因此所谓巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙

封丘县17026783352: 公输子削竹木以为鹊① -
葛之联邦: 1.①结构助词,的. ②代词,代竹木削成的鹊. 2.“飞”是使动用法,使……飞,让它飞翔. 3.“刘”通“镂”,刻削.4.因此所谓的巧,就是对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.5.墨子认为对人有利叫做巧,对人不利叫做拙.公输班做的鹊能飞,但对人没什么用处,所以不能叫做巧.(后一问言之有理即可)

封丘县17026783352: 求《墨子》中简短的文言文小故事+译文+得到的启发 -
葛之联邦: ”故所谓巧:“子之为鹊也,一会儿就刻削完三寸的木料:古代以三十斤为一钧.鹊:毁坏,俗称“插销”:老鹰:“你做喜鹊不如我做辖木.败,做成后让它飞翔,“公输班”或“公输般”,春秋末年鲁国的巧匠.”因此.④至巧,非常巧妙...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网