几个外贸函电的句子,麻烦帮忙翻译一下

作者&投稿:蒲饲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮帮忙翻译几个外贸函电的句子~

1. that our price doesn't comply with the price in your market.

2. requesting us to answer it at the end of this month

3. to assure that provide our required goods

4. that you want to purchase large numbers of wheat

5. we will do all necessary things well

回答仅为横线上所缺的部分

关于货号***的箱子, 工厂做箱子的时候尺寸做小了,所以大货由原来的133箱变成142箱,但是产品总数量不变
Cases for products with the P/N of *** were smaller than originally designed dimension, so the cases will increase from 133 to 142 with the total articles unchanged.

1: 我们破例接受即期付款交单,但只此一回,下不为例。
2:我们已将2100公吨的棉绒按发票价格的110%投保了一切险。
3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.
4: Please cover the shipment insurance against the W. P. A &War risk.
5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes.
6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and quality satisfactory, and are willing to place order. According to your your requests, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.

希望您满意,O(∩_∩)O!!

用有道翻译 很好的 很快的


我在外贸函电中看到这个英文句子:Price for each with UK FR.请问...
到英国含运费的单价

翻译:除了这个,还有其他的产品吗 英语
Do you have any ohter products expect this one?这应该是外贸函电的句子,这句也不太正式。如果你想要更正式的,看下这一句:Could you please give me some other products' information?

帮我翻译下句子
仿佛又回到了大学,很怀念做这些外贸函电的练习啊。一下全部是人手翻译。9因为所报价已经是非常低了,也有可能会被调整,我们想提醒您请尽快下定单。10 希望这些报价能使您满意,我们在等待你的订单,您的订单将会被迅速(高度)重视。11.若对我们的产品感兴趣,请速告知 12 我们想请您细心比较(我们...

利用7C原则写好外贸函电
随着时代的发展,特别是追求高效率的互联网时代,在英语语言本身也在发生着变化的同时,外贸函电使用的语言也逐渐趋于直接和简单,甚至一些口语表达也会出现在函电里。比如It doesn’t,you’re等。由于外贸函电写作是以最终达成交易为目的,因此,在写作过程中,要尽量使用常用的词汇和简单句子结构,让对方容易理解,且不需要...

外贸函电的写作技巧
明显地,我们会喜欢第2句. 外贸函电写作技巧之四 D. 写信提示 1.人家的名字千万不要错.老一辈的看到名字错就干脆撵去垃圾桶. 同样, 头衔都不要错. 头衔或学位,任择其一吧.以下是一样的: Howard E. Wyatt, D.D.SPhD. Dr. Howard E. Hyatt 2.多过一个男人,用Messrs,就是Misters的意思,不过不要跟名字...

外贸函电8c原则第8c是什么
下面是7C 请参考 外贸函电书写基本原则 一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。例如:We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer ...

shipped on board in apparent good order 是完整句子吗
不是完整句。没有完整主语、谓语、宾语。属于外贸函电。全句意思是装船时顺序要明显完好。apparent 英[əˈpærənt] 美[əˈpærənt, əˈpɛr-] adj. 易看见的,可看见的; 显然的,明明白白的; 貌似的,表面的...

外贸英语函电的语言特点告诉我越多越详细越好,谢谢,急?
外贸英语函电的语言特点告诉我越多越详细越好,谢谢,急?  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?远景教育17 2022-10-26 · TA获得超过1325个赞 知道小有建树答主 回答量:166 采纳率:100% 帮助的人:41.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 商务信函一般由:信头、编号...

外贸英语函电写作技巧
其中,陈述句过于直白、生硬而不宜使用,带please的祈使句语气比较礼貌。疑问句的语气最客气、委婉,并给对方留有余地。因此,在语气的使用上尽量使对方感受到尊重,这样才能赢得对方的尊重,营造良好的交际氛围。综上所述,我们在书写外贸英语函电时,一定要把握好外贸函电的特点规律,遵循外贸英语函电的写作...

产品质量有问题,如何安抚客人 (外贸函电)
Send us the products in question please,we will check it and give you the solutions after the check,thsnks a lot1

涵江区19293368643: 几个外贸函电的句子,麻烦帮忙翻译一下 -
丙乖清热: 1: 我们破例接受即期付款交单,但只此一回,下不为例.2:我们已将2100公吨的棉绒按发票价格的110%投保了一切险.3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.4: Please cover the shipment insurance against the W. ...

涵江区19293368643: 求助外贸函电的语句翻译 翻译的好加分!1.In accordance with your request in your Fax dated March 9, we are pleased to send you, under separate cover, a ... -
丙乖清热:[答案] 1.根据你3月9日的传真,我们很高兴把我们的最新目录册分类,并附上最新的报价单发给你2.因为目前国际市场上价格变化频繁,我们的报价有效期为一周3.关于我们的产品,如果你想和我们建立一个良好的合作关系,请发给我们你...

涵江区19293368643: 求助翻译外贸函电句子~(汉译英) -
丙乖清热: 1. You increase the sales, distribution of your success is evidence of my products. 2. Feasible approach might be to provide a low-grade but is still acceptable quality low-priced products. 3. Urgently needed by the user's machine orders, and in fact ...

涵江区19293368643: 外贸函电句子中译英 -
丙乖清热: recommended using 30% L/C(letter of credit),30 days D/P(document against payment) manner of 70%, release order after pay in full.recommended using 30% L/C, 30 days D/P manner of 70%, release order after pay in full.

涵江区19293368643: 翻译10句外贸函电句子~谢谢啦~!(汉译英) -
丙乖清热: 1 your countoffer does not go with the market price2 we are sorry that there is a big difference between our price and your countoffer.3 sorry that we can not...

涵江区19293368643: 求外贸函电的翻译,真的很急~!!!!谢谢好心人,翻译出几句是几句 -
丙乖清热: 1.Each Tea set must be packed in transparent plastic bags,fixed in hard cardboard foam plastic gasket,in a hard cardboard carton. 2.we are very sorry we can't accept your order according our quotaion 6 months ago. 3.we had received your order ...

涵江区19293368643: 帮我翻译下《外贸函电》中的几个句子,谢谢..请大哥哥大姐姐一一具体帮我回答!!谢谢谢谢
丙乖清热: 1.如果您不定期下单,我们甚至于不会按您的要求报价.2.按照惯例,我们将会在您确认了我们的订单后开立不可撤销信用证.L/C是买方去银行申请开立的,是以银行做为担保.单据一致后就可以获得付款.买方不确认下订单,就不存在付款的问题,那没事开什么L/C?!要花钱的啊~3.inreceiptof=收到4.我的书也不在身边.考试大部分还是考书上的,多研究书吧.像我之前狂K辅导书,结果考得全是书上的~

涵江区19293368643: 求帮我翻译两封外贸函电信件,急!求高手!术语和格式要正确,不要翻译器直接直译的,谢谢!满意加分!信件1:尊敬的先生:我们确认收到贵公司关于... -
丙乖清热:[答案] 信件1: 尊敬的先生: 我们确认收到贵公司关于五百打手套的第613号订单,交货期为七、八月份.现随函附上我售货合同一式两份,请签退一份以便存档. 所有货物在收到你方信用证后即可供应.请放心我们将严格按照合同规定履行你方订单,并希望...

涵江区19293368643: 求外贸函电翻译 万分紧急!!!!!! -
丙乖清热: 1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我们从中国国际贸易促进委员获悉您有意购买罐头货品.2. We wish to establish friendly business relations wish you to enjoy ...

涵江区19293368643: 帮忙翻译几个商务英语函电短语
丙乖清热: 1 and handle matters 2 and nails 3, you put the prices quoted do not open 4 and sale

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网