文言文高手来,求翻译,医学入门引

作者&投稿:耿亭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁有文言文入门书籍~


提取码: r6et
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

胯下:两条腿之间。

胯下之辱kuà xià zhī rǔ
【解释】:胯下:两条腿之间。从胯下爬过的耻辱。
【出自】:《史记·淮阴侯列传》:“淮阴屠中有侮信者,曰:‘若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。’众辱之曰:‘信能死,刺我,不能死,出我胯下。’于是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。”

有人看到一窗口来讽刺他说:你遇上离散的错误,而考诸《素问》、《玄谈》,了解本的吗?问:本,身体的。枝叶,你姓说仍然是。想枝叶繁茂果实茂盛而不先培成本,聪明的吗?身体疾病,多了,遍百药而不完全康复,一定是曾经汤液却还没有到达。他们把你关起门四年很快,看到古今方论,选要点,概括全文,从他的隐而类编的,分注的,让人可以读而明白于心,临证应着手不苦在折臂,沉潜的下,因此洞纤,曲全生意于霜雪的多,正祈求春天赏花的开花的。不但是,任命司马氏的《资治通鉴》,还说自己冤枉了精神,我为什么人斯,而擅自艺术自成啊!问:但是。第代人血脉相同而接受病不同,有人通过接受,有人因参与袭击,了解大黄可以引导滞留而不知道其寒中,知道附子可以补虚而不知道其毒害,你能一个一个救他?问:目的!不能。敢不头昏眼花药各身心,以建立万世支持本,然后商量仁人啊。客人:荀勖的。
万历乙亥仲春上旬丁日南丰县李梃谨述


文言文求翻译
谢谔,字昌国,临江军【宋淳化3年(992年),析清江、新淦、新喻3县置临江军。】新喻人。幼敏惠,日记千言,为文立成。【从小就是聪明敏锐有智慧的典型,上千字的文章一天就能背下来,要写什么文章也是随要随有】绍兴二十七年,中进士第【考上了进士】,调【调任】峡州夷陵县【峡州,原称“硖...

求助于文言高手!!
或(有时)王(皇帝)命(命令)急(急速)宣(传达),有时(不译)朝(早上)发(出发)白帝(地名,不译),暮(晚上)到(不译)江陵(地名,不译),其(这)间(中间)千二百里(上千里,虚指言其多,也有说是一千二百里,实指),虽(即使,注意不能理解成虽然)乘(骑)奔(快马)...

请教高手一篇关于文言文翻译
45、文辞:亦作“文词”。文章。46、垂:流传。47、异词:不同的言论和意见。48、滋:滋生;产生。49、惑:疑惑;迷惑;困惑。【译文】我读陶渊明《桃花源记》的时候,文中讲到“桃花源”里面“田间小路纵横交错,鸡狗之声到处都听得见”的景象就如同人世以外的世界,(我却)不曾认为(陶渊明师说...

求高手翻译一下这段文言文,谢谢
逸湖萧飞古文网翻译参考:凡所有相,皆为虚妄,凶吉如是。本无凶吉,亦无祸福。凶兮,吉之所倚,吉兮,凶之所伏。祸兮,福之所倚,福兮,祸之所伏。五蕴非有,缘起缘灭,物来即现,物去不留,若见诸凶非凶,则无吉凶论乎。大意为遇到的所有现象,都是虚妄的,凶和吉也是如此。本来没有凶...

求古文高手,给翻译翻译文章(粗略翻译即可)
在二十五日夜晚,嗔秋子点灯读书,听到有奇怪的声音从窗外传来,它的声音很厉害的样子,凄惨急切而又悲凉,听着有抑郁之气堵塞在心里,痛苦烦闷难以排出的感觉。不禁感到惊讶说不出话来,于是慢慢走到庭院中,侧着耳朵细听,才知道原来是知了的叫声。怅然若失的说:“唉!春天离开了,夏天到了!” ...

求文言文翻译高手。有好评谢谢
〔4〕不求甚解:指对所读的书只求理解精神,不执着于对一字一句的解释。〔5〕有会意:指对书中的意义有所体会。〔6〕如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”〔7〕造:去、到。〔8〕环堵(dǔ赌):房屋四壁。堵,墙壁。〔9〕短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补...

新唐书狄仁杰文言文
5. 文言文翻译高手来从"师德长八尺方口."到"乃不知吾逮远矣"加标点 【原文】师德长八尺,方口博唇.深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色.尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:“为田舍子所留.”师德笑曰:“吾不田舍,复在何人?”其弟守代州,辞之官,教之耐事.弟曰:“人有唾...

求翻译 文言文 高手帮忙啊
龙超每一次出战,就打的梁军大败。这个时候由于梁军围城已经有相当一段时间,城中的粮食武器都已经用尽,刺史(傅和)就派龙超连夜出城,到汉中去请求援助,于是龙超就被樊文炽所擒。(为了使得龙超投降归顺,樊文炽)答应给龙超封爵,让(龙超)报告城中守军说:“援军不会来了,大家最好还是早点...

求文言文翻译,急用!高手在哪?
方家河:在小西门里面,过去与迎宝庵南面的小河相通,建城以后被堵塞。濠河:在东西南三面环绕着城墙,只有北门外半里远的地方没有濠沟。东小河:距离县城东面一里地,用来排泄慈湖的水。西河:距离县城东面五里地,在花屿湖的南面。它的东面教门家堰,所以叫西河。西河中间有水闸,叫做西闸。湖:慈...

求高手帮忙翻译一段文言文
2012-07-12 语文高手,帮忙翻译一段文言文,很简单 《秦将李信者》 42 2007-08-11 请高手帮忙翻译一段古文,要准确 37 2008-12-03 急求帮忙翻译下面一段文言文 2009-01-01 求日语高手帮忙翻译一段古文(日文现代文或中文都可) 2010-08-20 文言文好的帮忙翻译一段文言文 18 2012-09-20 有一段不成...

博野县15273649206: 文言文翻译高手来
富削整蛋: 原文: 上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之.不笑不足以为道. 故建言有之:明道若昧;进道若退;夷道若颣;上德若谷;广德若不足;建德若偷;质真若渝;大白若辱;大方无隅;大器晚成;大音希声;大象无形...

博野县15273649206: 翻译.........古文高手来..... -
富削整蛋: 陈司空霸先从子茜,以将军出镇吴兴,子高于淮渚附部伍寄载求还乡.茜见而大惊,问曰:“若不欲求富贵乎?盍从我!”子高许诺. 茜颇伟于器,子高不胜,啮被,被尽裂.茜欲且止,曰:“得无创巨汝邪?”子高曰:“身是公身也,死耳,亦安敢爱?”茜益爱怜之.子高肤理色泽,柔靡都曼,而猿臂善骑射,上下若风.茜常为诗,赠之曰:“昔闻周小史,今歌白下童.玉尘手不别,羊车市若空.谁愁两雄并,金貂应让侬.”且曰:“人言吾有帝王相,审尔,当册汝为后,但恐同姓致嫌耳.”子高叩头曰:“古有女主,当亦有男后.明公果垂异恩,奴亦何辞作吴孟子耶!”茜梦骑登山,路危欲堕,子高推捧而升.将任用之,亦愿为将,乃配以宝刀,备心腹

博野县15273649206: 文言文翻译高手来楚宣王问群臣曰:「吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?」群臣莫对. 江乙对曰:「虎求百兽而食之,得狐.狐曰:『子无敢食我也!天帝... -
富削整蛋:[答案] 对:回答 对答 求:寻求 子:代词 这里代指老虎 使:派 走:跑 然:这样

博野县15273649206: 古文翻译,高手来 -
富削整蛋: 楚国有个人过江,他的佩剑掉入了江中,他马上在他的穿上刻上了记号,说:我得剑就是从这里掉的“,船听了之后,他就在刻记号的地方下水去找剑.船已经离开了原来的位置,而剑却并被有移动,像这样找剑,不也是一件困惑的事情么?用旧的办法治国,就像这个故事一样,时间已经变迁了,而仍然用旧的法治,岂不是很难么?

博野县15273649206: 医学三字经的解释 -
富削整蛋: 《医学三字经》是清代大医学家陈修园先生所著医学启蒙之作,以《内经》、仲景之书为根本,言简意赅,通俗而不离经旨.由此入门习医,可以不入歧途.我以为,此书不仅初学必读,而且是诊家必备,时时研习,常有心得.以诗赞之:医学启蒙三字经,清源正本圣心明.升堂捷径修园指,理法得来可顺行.

博野县15273649206: 《孔子家语》卷五“困厄”,求译文.文言文高手来!~孔子厄于陈、蔡,从者七日不食.子贡以所斋货,窃犯围而出,告籴于野人,得米一石焉.颜回、... -
富削整蛋:[答案] 孔子在陈国和蔡国之间的地方受困缺粮,饭菜全无,七天粒米未进,体力不支,白天也只能躺着休息.颜回不知道从哪里讨来一些米,回来后就煮起了饭,快要熟了.孔子却看见颜回用手抓锅里的饭吃.一会儿,饭熟了,颜回请孔子吃饭.孔子假装...

博野县15273649206: 文言文华佗治病的翻译 -
富削整蛋: 华佗治病”这则小故事有两个文言文版本: 《华佗治病》版本一: 【原文】 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈...

博野县15273649206: 文言文《关羽刮骨疗毒》的译文 -
富削整蛋:[答案] 关羽刮骨疗毒 羽(指关羽)尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当... 又多用于生物或医学的实验活动,更准确的就是“切开”了. 全段可译为: 关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,...

博野县15273649206: 文言文翻译,高手来 -
富削整蛋: 误认》 [编辑本段]原文 卓茂尝出门,有人认其马.茂问之曰:“子亡马几何时矣?”对曰:“月余日矣.”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去.将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我.”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府...

博野县15273649206: 高手进来,文言文翻译 -
富削整蛋: 我直接用上面的翻译,改几处.予见司马文正公亲书一帖:'光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得.我看到过司马光先生亲笔题写的一个帖子:“司马光五六岁的时候,正在玩耍一个青胡桃,姐姐想帮他脱去胡桃的皮,没有做到....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网