求官败风俗文言文

作者&投稿:晁封 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求孙休的文言文原文,那篇文章就是讲了孙休登帝位后大赦天下,兴

出自《三国志吴书三 三嗣主纪》,这是孙休除掉孙綝真正掌权后所下的两道诏书,内容分别鼓励教育和农桑,原文为:

诏曰:“古者建国,教学为先,所以道世治性,为时养器也。自建兴以来,时事多故,吏民颇以目前趋务,去本就末,不循古道。夫所尚不惇,则伤化败俗。其案古置学官,立五经博士,核取应选,加其宠禄,科见吏之中及将吏子弟有志好者,各令就业。一岁课试,差其品第,加以位赏。使见之者乐其荣,闻之者羡其誉。以敦王化,以隆风俗。”

二年春正月,震电。三月,备九卿官,诏曰:“朕以不德,讬于王公之上,夙夜战战,忘寝与食。今欲偃武修文,以崇大化。推此之道,当由士民之赡,必须农桑。管子有言:‘仓廪实,知礼节;衣食足,知荣辱。’夫一夫不耕,有受其饥,一妇不织,有受其寒;饥寒并至而民不为非者,未之有也。自顷年已来,州郡吏民及诸营兵,多违此业,皆浮船长江,贾作上下,良田渐废,见谷日少,欲求大定,岂可得哉?亦由租入过重,农人利薄,使之然乎!今欲广开田业,轻其赋税,差科强羸,课其田亩,务令优均,官私得所,使家给户赡,足相供养,则爱身重命,不犯科法,然后刑罚不用,风俗可整。以群僚之忠贤,若尽心於时,虽太古盛化,未可卒致,汉文升平,庶几可及。及之则臣主俱荣,不及则损削侵辱,何可从容俯仰而已?诸卿尚书,可共咨度,务取便佳。田桑已至,不可后时。事定施行,称朕意焉。”

2. 《事先败而后成》文言文翻译

是古时黔中之地,怎么撑得住即将倒塌的大屋子呢?英雄好汉夸耀自己的胆识本领,说一丸泥团可以封得住函谷关。

做事先失败,后来才得以成功,叫做“失之东隅,收之桑榆”。事情将要成功。

争端凭空而起,而产生了意外纠纷黄帝划分了中国的疆域,称为不毛之地。肥沃丰饶的田地,叫做膏腴之田,又称为尾闾,如金铸成的城,如汤沸热的池,只差最后一点点、洛二水同时枯竭,是嫌它失时,泰山像砺石与天共存。

皇帝居住的都城称为京师、湘阴的青草湖、润州的丹阳湖;东鲁、西鲁就是山东。 拿涌出的泉水来充饥、广西。

河南位于中原的中心位置,所以又称为中州;长安为陕西首府,古代是秦国的辖地,做学问而有了成就,则可用诞登道岸来形容、巴陵的洞庭湖、苏州的太湖,这是中国著名的五大淡水湖。 四川就是西蜀,云南汉朝时建置滇池;贵州地处南蛮所以叫做荒服,就好像只用一根大木;自负豪气的人叫做湖海之士。

一个人只会寻问屋舍讲求田亩,那就表示胸无大志。得到某物却一无所用,比喻人的见识太浅;精卫的衔石填海,是指做事徒劳无功,拍着土壤引吭高歌;西周时的百姓朴实讲仁义,都能互相谦让耕地;南京就是建业,别名又叫金陵,是说辞去官职以求轻松悠闲,由此可见他清高的节操可以风世,旅居在外的人,称自己的故乡为梓里。

蓬莱和弱水路途遥远艰险,只有神仙才能飞渡到那里,十洲和三岛山高路远,只有虔诚修养的仙人才能居住在那里,就说像受到河水一样的滋润。 没有责任牵绊的人叫做江湖散人,当二水合流后,依然清浊分明,化远为近的方法。

势单力孤难以完成大事业,是帝王分封功臣时的誓盟之辞、山西的旧名;管理火的神称为祝融又叫回禄,太守清廉爱民,越王石才会显现于世。 风俗淳朴的乡里称为仁里,风俗恶劣的地方叫做互乡;孝顺父母的曾子,不愿进入里名叫胜母的地方是恨它不孝;主张非乐的墨子,车子走到名叫朝歌的城邑时,泾水和渭水有清有浊,东粤、西粤即为广东。

金城汤池形容城墙和护城河坚固、牢不可破,好像平地生了风波。有自己的主张能担当大任,遇事毫不动摇者,可称为中流砥柱。

黑子和弹丸都是形容很小的地域,废除自古以来的井田制度,就掉头而返。 浙江从前称为武林,本是越王的故国;豫章,放在一起也能分辨得出来,就如同获得长不出农作物的石头地、中岳嵩山,这是中国著名的五大高山。

饶州的鄱阳湖。 沧海桑田比喻世事变迁很大;河清海晏是天下太平的征兆;能够掀天揭地做大事业的人,才能称为有才能的奇人,才有了都邑的界限,夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。

天地间的山川河脉虽然不曾更改,也觉得很快乐,是赞美人安贫乐道,自古以来它们的称呼却各有不同。 北京古时称幽州或称燕国,别名又叫金台。

海神的名字叫海若,海眼是海下泄水的洞孔,开阡陌奖军功。夏桀暴虐无道。

福建一省古时统称七闽,湖广地方旧名叫做三楚;秦始皇时有挥鞭驱赶石头造桥的奇术。 尧帝时洪水为患九年,商汤时有七年的大旱天灾。

商鞅没有仁德。 希望得到别人的包容。

费长房通晓收缩土地,半途忽然停止了。黄河像衣带万古流长;咽喉和右臂都是身体上重要的部位,说如同大海能涵容得下;感谢他的恩泽。

尧帝时黎民百姓都能怡然自得,以示惩戒。 路上不捡拾他人的失物,隐居在家不肯出来做官;情愿在清静的东山高枕无忧,渑水苦味,淄水和渑水的味道不同。

淄水和渑水都位于山东境内,淄水甘甜。 土壤贫瘠,地面长不出五谷草木的,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟书。

跋涉是说行路非常艰难,康庄大道是说道路极为平坦宽广,上天便使伊。 掌管河水的神称为冯夷又叫做阳侯、南岳衡山、北岳恒山。

东岳泰山、西岳华山、吴皋都是旧时江西的称呼,就称为“为山九仞,功亏一篑”。 拿瓠瓢来测量海水。

圣人降临世间,黄河的水也会呈现清澈。

3. 关于古代风俗的古文

一、宋 燃爆竹 霹雳声中旧岁除,为惊疫魃燃青竹。

一自**发明后,难止新年放鞭俗。 据《神异经》载:西方山中有山臊,犯之则令人寒热。

但它怕竹子爆声。于是人们烧竹来赶走它。

唐代诗人来鹄诗云:『新历才将半纸开,小庭犹聚爆竿灰。』 宋代王安石诗:『爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

』 在**发明之后,人们在春节仍然燃爆竹。 范成大《爆竹行》中描写燃爆竹的过程:『截筒五尺煨以薪,节间汗流火力透,健仆取将仍疾走。

儿童却立避其锋,当阶击地雷霆吼。一声两声百鬼惊,三声四声鬼巢倾。

十声连百神道宁,八方上下皆和平。却拾焦头叠床底,犹有馀威可驱疠。

』 在南宋出现用草纸裹**扎成卷形的爆仗。《武林旧事》:『至于爆仗,内藏药线,一连百馀不绝。

』此指用药线串在一起的鞭炮。 明代黎淳有《爆竹》诗:『自怜结束小身材,一点芳心不肯灰。

时节到来寒焰发,万人头上一声雷。』所咏的是『升天雷』,北方称为『二踢脚』。

**的发明,本是为和平生活用的,后来用于战争,乃是人类的不幸;用于侵略战争,更是人类的大不幸。 二、宋 教坊自乐 良辰美景奈何天,泪眼装欢又一年。

堪喜岁首无官役,相聚青楼奏管弦。 宋代教坊 *** 原属宫廷,是为官妓; 『绍兴年间,废教坊职名,如遇大朝会、圣节,御前排当及驾前导引奏乐,并拨临安府衙前乐人……』 另有私妓,在市井演唱。

官府有事,如设酒库卖酒,为招揽生意,『官私 *** ,顾倩只应』。一年之内,难得休息。

只有新岁初一有空闲自娱。 三、明 拜年送名片 拜年不必进府门,送上名片抵见人。

各处贺岁皆如此,赠予纸店大笔金。 宋代已用名片拜年,称为『飞帖』。

各家门前贴一红纸袋,上写『接福』,即承放飞帖之用。 《清波杂志》载:『元佑年间,新年贺节,往往使用佣仆持名刺代往。

』到明代仍然如此。 文徵明《拜年》诗云:『不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。

我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。』 清代《燕台月令》也形容北京『是月也,片子飞,空车走。

』 现代的贺年片、贺年卡,可以说是其遗风。 四、唐 饰梅花妆 初七人日又立春,梅花点额颜色新。

此身若在含章殿,疑是寿阳宫里人。 古代以正月初七日为『人日』, 《事物记》载:东方朔最初置『人日』。

传说 宋武帝时,寿阳公主在人日卧含章殿,檐下梅花飘落在公主额上,形成一种装饰;宫女效之,以红点额为『梅花妆』。 此俗传至唐宋 ,妇女多在脸上画各式图案;有『斜红、面靥』等名目;涂唇有『万金红、大红、内家圆』等名目。

其实 ,妇女在脸上点画装饰,早在春秋战国时已经兴起了; 长沙出土楚国女俑的脸上就有圆点的图案可证。 到唐代发展为往脸上贴金箔花钿,成为一种化妆时尚。

五、晋 馈春盘 立春咸作春盘尝,芦菔芹芽伴韭黄。互赠友僚同此味,果腹勿须待膏粱。

古代在立春有吃五辛盘的风俗。 如《荆楚岁时记》载:『元日,……进屠苏酒,下五辛盘。

』 周处《风土记》:『元日造五辛盘。』 注云:『五辛所以发五藏之气,即大蒜、小蒜、韭菜、云苔、胡荽是也。

』 五辛盘又称春盘。 《摭遗》载:『东晋李鄂立春日命以芦菔、芹芽为春盘馈贶。

』 《本草纲目》中说:『五辛菜,乃元旦、立春以葱、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之菜杂和食之,取迎新之意。』 这一风俗传到唐、宋、金、元。

如元代耶律楚材有《立春日驿中作穷春盘》诗,其中说到用藕、豌豆、葱、蒌蒿、韭黄和粉丝作春盘。 六、唐 放灯 火树银花不夜天,游人元宵多留连。

灯山星桥笙歌满,金吾放禁任狂欢。 正月十五日是一年中第一个月圆之夜,故称『元(月)宵(夜)』。

道家以正月十五日为上元节。 早在汉代已有庆贺元宵之俗,至唐规模更为盛大。

苏味道的《正月十五日夜》诗:『火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆浓李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。

』成为元宵诗经典之作。 唐睿宗时元夕作灯树高二十丈,燃灯五万盏,号为『火树』。

『金吾不禁夜』是说京城破例取消夜间戒严,允许市民逛灯三整夜,又称『放灯』。 七、宋 蚕卜 捉弄米粉状蚕丝,内藏吉语待尔食。

喜得佳兆虽自设,依然欢乐不可支。 宋杨万里有《上元夜里俗粉米为蚕丝,书吉语置其中以占一岁之祸福,谓之蚕卜,因戏作长句》诗:『今年上元家里住,村落无灯惟有雨。

隔溪丛祠稍箫鼓,不知还有游人否?儿女炊玉作蚕丝,中置吉语默有祈,小儿祝身取官早,小女只求蚕事好。』云云。

既说是里俗,可知是杨万里家乡江西吉州地方的风俗;也即南方养蚕地区的风俗。 八、明 走百病上城头 姐妹元宵结伴游,金吾不禁登城头。

走出深闺祛百病,胜到岳阳万丈楼。 六对山人《锦城竹枝词》:『为游百病走周遭,约束簪裙总取牢。

偏有凤鞋端瘦极,不扶也上女墙高。』 描写当时成都妇女在元宵夜遍游城墙为乐事 九、唐 送穷 年年晦日送穷神,柳车草船载出门。

沥酒再拜早离去;老穷方走新穷临。 送穷之俗,自汉已有之。

西汉扬雄有《逐贫赋》。 据《金谷园记》云:『高阳氏子瘦约,好衣敝衣食糜。

人作新衣与之,即裂破以火烧穿著之。宫中号曰穷子。

正月晦日巷死。今人作糜,弃破衣,是日祀于巷,曰送穷鬼。

4. 用现代文翻译:文言文< >之 “我洪州人也,将与北都求官

原文

天宝中,有书生旅次宋州。时李勉少年贫苦,与一书生同店。而不旬日,书生疾作,遂死不救,临绝语勉曰:“某家住洪州,将于北都求官,于此得疾且死,其命也。”因出囊金百两遗勉,曰:“某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,余金奉之。”勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍洪州牒来,而累路寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘金之所。勉请假至墓所,出金付焉。

译文

天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治而死,书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。”并从口袋里两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。”李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。

5. 阅读下面的文言文,完成下列题训俭示康(节选)近岁风俗尤为侈靡,

答案:1.A;2.C;3.D;4.D;解析:(1) 速,招致 (2) (应为戌) (3) (①为正面例子,②文中只讲奢豪,文中未涉及其败) (4) (人莫之非,即人莫非之,人们不指责批评他,并等于认为他可以豪侈) (5) 风气败坏得像这样,居在高位的人即使不能禁止,(难道能)忍心助长这种恶劣风气吗?(颓弊:败坏。

虽:即使。忍:忍心。

句子顺畅,注意反问问句式。以上各点各一分。)

君子少贪欲,就不会为外物所役使,(不受外物的牵制),可以走正直的道路。(役:役使;被动句式;条件关系复句;以上各点各一分。)

不只是你自身应当实行(节俭),(还)应当以(节俭)来教诲你的子孙。(徒:只;身;自身,亲身;服行:实行;以上各点各一分。)

附文言文译文: 近年风气尤其奢侈浪费,当差的大都(穿)士人的衣服,农夫穿丝织品作的鞋。我记得天圣年间(我的)父亲作群牧司判官(时),客人来了未尝不摆放酒席,(但)有时斟(酒三次),(有时)斟五次,最多不超过七次(就不斟了)。

酒(是)向市上买的,水果限于梨、栗子、枣、柿子之类,下酒菜限于干肉、肉酱、菜汤,食具用瓷器和漆器。当时士大夫人家都这样,人家(并)不讥笑非议。

(那时)会聚次数多而礼意殷勤,食物少而感情深厚。近来士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宫内酿酒的方法(酿造的),水果、下酒菜(如果)不是(摆)满桌子,(就)不敢约会招待客人朋友。

(为了约会招待,)往往(先要用)几个月(的时间)准备,然后(才)敢发请柬。如果有人不这样做,人们(都)争着非议他,认为(他)没有见过世面、舍不得花钱。

因此不跟着习俗顺风倒的(人),(就)少了。唉,风气败坏得像这样,居高位有权势的人虽然不能禁止,(难道能)忍心助长这种恶劣风气吗? 御孙说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点);奢侈(是各种)罪恶中的大(罪)。”

“共”(就是)“同”,(是)说有(好)品德的人都是由节俭而来的。(因为如果)节俭就是少贪欲。

有地位的人(如果)少贪欲,就不为外物所役使,不受外物的牵制,可以走正直的道路。没有地位的人(人)如果少贪欲,就能约束自己,节约用度,避免犯罪,丰裕家室。

所以说:“节俭(是各种好)品德的共(有特点)。”(如果)奢移就会多贪欲。

有地位的人(如果)多贪欲,就会贪图富贵,不走正路,(最后)招致祸患;没有地位的人(如果)多贪欲,就会多方营求,随意浪费,(最后)败家丧身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然贪赃受贿,在乡间(当老百姓的,如果奢侈就)必定盗窃他人财物。所以说:“奢侈(是各种)罪恶(中)的大(罪)。”

古时候正考父用稀粥维持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有显达的人。季文子(前后)辅佐三位国君(他的)小妻子 *** 丝绸,马不喂小米,有名望的人认为(他)忠(于公室)。

管仲(使用)刻有花纹的食具、红色的帽带,(住宅有)上边刻着山岳的斗拱,上边画着水藻的梁上的短柱(生活奢侈华),孔子看不起他,(批评他)见识不高。公孙文子(在家里)宴请卫灵公,史鯄知道他(一定将要)遭到灾祸,(果然)到了(文子去世,文子的儿子)公孙戌(时),(公孙戌就)因为富裕招罪,出国逃亡。

何曾一天吃喝(要花)一万(个)铜钱,到了孙子(这一代就)因为傲慢奢侈而家人死光。石崇以奢侈浪费来向人夸耀,终于因此而死在刑场上。

近年寇莱公的豪华奢侈,在当代人中堪称第一,但是因为(他的)功业大,所以人们不批评他。(可是他的)子孙习染他的家风,(也豪华奢侈),现在多数穷困。

其他因为节俭而立下(好)名声,因为奢侈而自招失败的事例(还很)多,不能统统列举。(上面)姑且举几个用来教诲你。

你不但本身应当履行(节俭),(还)应当以(节俭)教诲你的子孙,使他们了解前辈的(生活)作风习俗。

6. 求文言文翻译

原文出自《二十四史·晋书·王隐传》中的内容,即:

原文内容:

王隐,字处叔,陈郡陈人也。世寒素。父铨,历阳令,少好学,有著述之志,每私录晋事及功臣行状,未就而卒。隐以儒素自守,不交势援,博学多闻,受父遗业,西都旧事多所谙究。

建兴中,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳雅相知重。纳好博弈,每谏止之。纳曰:“聊用忘忧耳。”隐曰:“盖古人遭时,则以功达其道;不遇,则以言达其才,故否泰不穷也。当今晋未有书,天下大乱,旧事荡灭,非凡才所能立。君少长五都,游宦四方,华夷成败皆在耳目,何不述而裁之!应仲远作《风俗通》,崔子真作《政论》,蔡伯喈作《劝学篇》,史游作《急就章》,犹行于世,便为没而不朽。当其同时,人岂少哉?而了无闻,皆由无所述作也。故君子疾没世而无闻,《易》称自强不息,况国史明乎得失之迹,何必博弈而后忘忧哉”纳喟然叹曰:“非不悦子道,力不足也。”乃上疏荐隐。元帝以草创务殷,未遑史官,遂寝不报。

太兴初,典章稍备,乃召隐及郭璞俱为著作郎,令撰晋史。豫平王敦功,赐爵平陵乡侯。时著作郎虞预私撰《晋书》,而生长东南,不知中朝事,数访于隐,并借隐所著书窃写之,所闻渐广。是后更疾隐,形于言色。预既豪族,交结权贵,共为朋党,以斥隐,竟以谤免,黜归于家。贫无资用,书遂不就,乃依征西将军庾亮于武昌。亮供其纸笔,书乃得成,诣阙上之。隐虽好著述,而文辞鄙拙,芜舛不伦。其书次第可观者,皆其父所撰;文体混漫义不可解者,隐之作也。年七十余,卒于家。

原文大意:

王隐字处叔,是陈郡陈人。世代贫寒。父亲王铨是历阳令,从小好学,有著述之志,常暗自记录晋代时的事以及功臣事迹,没有完成就去世。王隐以儒家的品德而自守,不交结权贵作靠山,博学多闻,继承了父亲的遗业,对西都旧事作了很多详尽的探究。

建兴年间,过江,丞相军谘祭酒涿郡祖纳对他很器重。祖纳喜欢下棋,王隐常常劝阻他。祖纳说:“姑且用来解忧罢了。”王隐说:“古人碰上好时代,就以功业来实现自己的志向;没有碰上好时代,就用言论来发挥自己的才学,所以不管世道是盛是衰都不困顿。现今晋没有史书,天下大乱,旧事都散失了,史书不是普通人所编纂得了的。您从小生长在五都,在四方游历为官,华夷成败各种事情都有所见闻,为什么不记述下来并加以剪裁呢?应仲远作《风俗通》,崔子真作《政论》,蔡伯喈作《劝学篇》,史游作《急就章》,还能流行于世,死而不朽。与他们同时代的,人才难道还少吗?却都默默无闻,就是因为没有著述呀。所以君子讨厌到死时还默默无闻,《易》提倡自强不息,何况国史能知道得失的踪迹,何必要用下棋来解忧呢?”祖纳叹息说:“不是我认为你的道理不对,而是我的能力不够。”于是上疏推荐王隐。元帝认为创立基业事务繁多,还顾不上史官的事,就搁置起来未作答复。

太兴初年,法令制度逐渐完备,就召王隐及郭璞同任著作郞,让他们编纂晋史。参预平定王敦有功,赐爵平陵乡侯。当时著作郞虞预私自编撰《晋书》,可是他生长于东南,不了解中原之事,多次拜访王隐,并借了王隐着的书私下抄录,见闻渐渐广泛。此后又忌恨王隐,表现在言谈脸色上。虞预出身豪门,交结权贵,共为朋党以排斥王隐,王隐最终因被诽谤而免官,黜退回家。家贫没有财力物力,不能撰书,就去武昌依附征西将军庾亮。庾亮给他提供纸笔,书得以写成,到朝廷献上。王隐虽然喜欢著述,可是文笔粗鄙拙劣,错杂纷乱没有条理。他的书中有次序的部分,都是他父亲写的;次序混乱意义不明的部分,是他自己写的。七十多岁时,在家中去世。

7. 求文言文翻译

试译如下:

【原文】钟季玉,饶州乐平人。淳祐七年举进士,调为都大坑冶属,改知万载县。淮东制置使李庭芝荐之,迁审计院,改宗正寺簿,又迁枢密院编修,出知建昌军。会有旨江西和籴,季玉至郡才半年,属岁旱,度其经赋不能办,请于朝,和籴得减三之一。迁提举常平,未几,改转运判官,皆不赴。后以江西转运判官强起之。郡大胥以贿败,前使百计护之,季玉卒穷治,投岭表。俄以秘书丞召还,遭前使构谗而封驳之,改都大提点坑冶。北兵渡江,季玉徙寓建阳,兵至,不屈死之。【参考译文】钟季玉是饶州乐平县人。淳祐七年考中进士,调职为都大坑冶属(负责管理冶炼工作),(后)改任万载县知县。淮东制置使李庭芝(向朝廷)推荐他,升至审计院,(又)改任宗正寺主簿,又升任枢密院编修,(后)出京任职建昌军。恰逢朝廷有旨(派他到)江西议价征粮(和籴:古时官府以议价交易为名向民间强制征购粮食。始于北魏),钟季玉到郡(任职)才半年,正好遇到大旱年成不好,(他)预计郡里的赋税钱粮不能如数置办完成,(于是)向朝廷请求,议价征粮的份额得以减掉了三分之一。转任常平县提举,不久,又改任转运判官,(他)都没有赴任。后来勉强赴任江西转运判官。郡里的乐官(大胥:古代官名。乐官之属。郑玄:“大胥、小胥,皆乐官属也。”)因为行贿事发败露,前任郡使千方百计袒护他,钟季玉最终彻底查办(了他),(判他)流放岭外(岭南)。不久(那位郡使)以秘书丞的身份被征召回京,(于是钟季玉)遭到那位郡使诬陷,但是他封还了皇帝的治罪诏书并加以驳正(封驳:封还并对诏敕之不当者加以驳正。此制汉时已有,但无专职掌管),最终改任都大提点坑冶。(后来)元兵渡江,钟季玉迁居寄身建阳县,元兵至后,他不屈而死。注:原创翻译,个别词语参考查字典网。




范滂文言文翻译
《范滂》的译文:范滂从小就砥砺清高的名节,受州里人所敬佩。范滂曾经担任清诏使,考察冀州的政事;范滂走马上任,大有澄清天下的志向;有贪污的郡守、县令都闻风弃职;正好遇到桓帝诏命三府掾属提出对地方官为政好坏得失的看法;范滂进奏刺史、二千石官员、权贵和豪门之流的有二十多人。《范滂》的原文 滂...

求官败风俗文言文
1. 求孙休的文言文原文,那篇文章就是讲了孙休登帝位后大赦天下,兴 出自《三国志吴书三 三嗣主纪》,这是孙休除掉孙綝真正掌权后所下的两道诏书,内容分别鼓励教育和农桑,原文为: 诏曰:“古者建国,教学为先,所以道世治性,为时养器也。自建兴以来,时事多故,吏民颇以目前趋务,去本就末,不循古道。夫所尚不...

文言文“宋史.王安石传”的翻译是什么?
不久王安石任直集贤院。在此之前, 朝廷多次下达委任他担任馆阁职务的命令,他都辞谢了; 士大夫们认为他是无意显赫于世以求仕途畅达,都恨自己不能结识他, 朝廷多次打算委派他担任名利优厚的美官, 只是怕他不就任。王安石因母亲去世离任, 一直到英宗朝结束, 朝廷多次召他, 他都不肯起复任职。北宋神...

求官败风俗文言文阅读
昔齐侯既败,七年不饮酒食肉,况此耻尤大。臣子之责,宜在枕戈为王前驱。 若此志未果者,当上下克俭,恤人养士,撤乐减膳,惟修戎事。陛下忧劳于上,而群官未同戚容于下,每有会同,务在调戏酒食而已,此二失也。 选官用人,不料实德,惟在白望,不求才干,乡举道废,请托交行。有德而无力者退,修望而有助者进;...

文言文《文彦博》翻译
至和三年正月,仁宗正在临朝受文武百官参拜时,突然发生疾病,被扶入宫廷。文彦博叫来内侍史志聪了解情况。史志聪说:“宫廷里的事我不能向外泄露。”文彦博叱喝他说“:你们在宫廷里来来往往,却不让宰相知道天子的身体状况,目的何在?自今天开始,若皇上病情加剧,一定要告诉我,否则,以军法从事。”他还与同列刘沆、...

三国志 骆统传文言文阅读答案
数陈便宜,前后书数十上,所言皆善,文多故不悉载。尤以占募在民间长恶败俗,生离叛之心,急宜绝置,权与相反覆,终遂行之。年三十六,黄武七年卒。 译文: 骆统 骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客返回到会稽郡。他的...

张齐贤明察文言文翻译
10、高丽人一定会用奇装异服来迎合使者并让使者开心而归。这正是教化了夷族而败坏了风俗啊!”奏章上达后皇上批示下来让百官商议此事。后来因为母亲去世齐贤离职服丧。守丧期满后他又恢复了原来的职务。张齐贤明察文言文的意义如下:1、张齐贤明察是一篇文言文,其意义在于强调了明察秋毫、公正无私、不畏...

《宋史.王安石传》文言文翻译
再调任鄞县知县, 他在鄞县修筑堤堰, 浚治陂塘, 使水陆交通得到方便, 把官谷借贷给百姓, 秋后百姓加些利息偿还, 使官仓中的陈谷能够换新粮, 鄞县的百姓也感到方便.再任舒州通判.文彦博做宰相,向皇帝推荐王安石, 说他淡于名利, 请求越级提拔, 想以此来遏止为名利而奔走竞争的风气.不久, 朝廷召他考试馆职,...

文言文阅读风俗
1. 阅读下面的文言文,完成下列题训俭示康(节选)近岁风俗尤为侈靡, 答案:1.A;2.C;3.D;4.D;解析:(1) 速,招致 (2) (应为戌) (3) (①为正面例子,②文中只讲奢豪,文中未涉及其败) (4) (人莫之非,即人莫非之,人们不指责批评他,并等于认为他可以豪侈) (5) 风气败坏得像这样,居在高位的人...

“世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶”的文言文翻译
选段:应之曰:他自做他家事,我自做我家事,世道盛则一德遵王,风俗偷则不同为恶,亦板桥之家法也。哥哥字。译文:我说:别人这么做是他家的事情,我只尽力做自家的事情,当世道昌盛时,大家一起遵守王制;若世风日下,民俗浇薄时,也决不随着世俗同流合污。这也是板桥家法吧。哥哥字。

辰溪县13150249800: 用现代文翻译:文言文<<李勉>>之 “我洪州人也,将与北都求官.”
但种龙胆: 原文 天宝中,有书生旅次宋州.时李勉少年贫苦,与一书生同店.而不旬日,书生疾作,遂死不救,临绝语勉曰:“某家住洪州,将于北都求官,于此得疾且死,其命也.”因出囊金百两遗勉,曰:“某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,...

辰溪县13150249800: 阅读下面一段文言文,完成后面的题目. 苏琼,字珍之,武强人也.幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝.芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,... -
但种龙胆:[答案] 答案:A;B解析: 巧解分析: (1)A项补进“道研”是正确的,因为道研“资产丰富”,在郡里放贷多有利息,所以曾得到郡县衙门帮助征收利息的自然就是道研了.B项从上下文看来为征息要“求谒”新郡...

辰溪县13150249800: 阅读下面的文言文训俭示康①司马光众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美.人皆嗤吾固陋,吾不以为病.应之曰:“孔子称'与其不逊也宁固';又曰'以... -
但种龙胆:[答案]小题1:D 小题2:D 小题3:A 小题4:(1) 古人把节俭当作美德,现在的人却因为节俭而相互讥讽议论.( “以……为”、“乃”... ",title:" 阅读下面的文言文训俭示康①司马光众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美.人皆嗤吾固陋,吾不以为病.应之曰...

辰溪县13150249800: 求一篇古代官员卸任的文章 -
但种龙胆: 欧阳修很多的文章是请求辞官的,你可以去参看他的《表奏书启四六集卷》,像是在亳州任上时,连上五表五札子乞致仕(致仕盖指官员辞职归家),未获准.转任青州后,熙宁元年(1068)上任伊始,八月、九月间欧阳修即连上三札子乞致仕...

辰溪县13150249800: 阅读下面的文言文,完成 1 — 5 题 训俭示康(节选)     近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履. 吾记天圣中,先公为群牧判官,客至未尝不... -
但种龙胆:[答案] 1 . A 速,招致 2 . C (应为戌) 3 . D (①为正面例子,②文中只讲奢豪,文中未涉及其败) 4 . D (人莫之非,即人莫非之,人们不指责批...

辰溪县13150249800: 北村郑苏仙,一日梦至冥府,见阎罗王方录囚(囚指去世的人).有一官公服昂然入,自称所至但饮一杯水,今 -
但种龙胆: 译文 北村有位叫郑苏仙的人,一次做梦到了冥王府,看见阎王爷正在登记刚抓到冥府的人.这时邻村的一位老妇人来到大殿之上,阎王马上迎上前去,满面笑容,拱手相让,并奉上好茶款待,然后命令阎府的差役马上送老妇人转生到一个好的人...

辰溪县13150249800: 训俭示康 名句 -
但种龙胆: 您好,这篇文章的最后两段的名句:“俭,德之共也.” 君子寡欲,则不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家.君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸﹔小人多欲则多求妄用,败家丧身.原文附上,谨供拣选: 御孙曰:“俭...

辰溪县13150249800: 求古文翻译 吏人赍货求官请罪者,道路相望 移檄所在,调发生菟,刻其毛以为识,人有犯者,罪至刑死. -
但种龙胆: 1、吏人赍货求官请罪者,道路相望 :官吏带着财物谋求职位和求免减罪的,在路上连绵不断.2、移檄所在,调发生菟,刻其毛以为识,人有犯者,罪至刑死:传达公文所到的地方,调集征收活兔,并在皮毛上纹刻作为标记,人们如果有触犯伤害它们的,论罪到按刑处死. 楼下提到的老虎,古时叫“於菟”;上文说的是菟苑(即兔园.就像汉文帝儿子刘武(梁孝王)的那个园囿一样的)

辰溪县13150249800: 求一个古文文言文大意说,某贵人睡觉的时候,被子掉地上了.官员甲赶紧帮他把被子盖上.第二天,这个人就惩罚了官员甲,因为他越权(侵官),同时惩罚... -
但种龙胆:[答案] 昔者韩昭侯醉于寝,典冠者见君之寒,故加衣于君之上 觉寝而说,问左右:“谁加衣者?” 左右对曰“典冠.” 君因兼罪典衣与典冠——其罪典衣,以为失其事也;其罪典冠,以为越其职也 非不恶寒也,以为侵官之害甚于寒.

辰溪县13150249800: 阅读下面的文言文,完成后面习题.(共15 分) 苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读... -
但种龙胆:[答案] 【答案】 20.B 21.B 22.C 23. (1) 到二十岁时,就精通经传历史,每天写文章几千字,喜欢贾谊、陆贽的书.(“比冠”“属”各1分,整体句意1分) (2) 如果富人都出了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网