汉郭伋字细侯.文言文翻译
1. 汉,郭伋字细侯
我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)。
官至太中大夫。他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。
他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”
郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。
巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城。
郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬。
2. 汉, 郭伋字细侯
伋恐违信,与竹马童儿道旁偶语。先归一日,有一个叫郭伋的人。表字叫做细侯,宁止野亭以候期。在并州地方做太守官。
译文。后行部至西河。郭伋恐怕失了信,迎拜于道,茂陵人,乃以不肯失信于儿童,遂止野亭。以太守之尊。等到约定的日期才进城。有几百个小孩子,可是比较从前告诉小孩们。各人骑了一根竹竿做的马,可谓信之至矣,各骑竹马④。就在野亭里住着。后来因为到任不久巡行部属,把回来的日子告诉了他们,郭伋字细侯。素结恩德。既还:汉代。郭伋后来回来了。问他什么日子才可以回来。问使君何日当还。先一日。是茂陵地方的人。童儿数百,为并州守。在道路上迎着郭伋朝他拜着。郭伋就计算了一下。对待百姓们素来广结恩德。可以说是个讲守信用到极点了,伋计日告之,候期乃入、预定的日子早了一天,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北)汉
3. 郭汲守信文言文翻译
汉朝的郭伋,字细侯,是茂陵人。他官拜并州太守,一向广施恩德。
有一次巡行部属来到西河,有几百个小孩,各自骑着竹马,在道旁行礼迎接。(小孩们)问使君哪一天能回来。郭伋计算日程,告诉了他们回来的日期。巡视回来,比原定的日期早了一天。郭伋怕失信于小孩子,就在野外亭中歇宿,等到预定的日期才进城。 郭伋以太守这样尊贵的身份,与骑竹马的小孩子在道边野外说的话,都不肯失信。回来早了一天,宁可在野外的亭子里歇宿也要信守自己说出的归期,可以说是做到了守信的极致啊。
原文
汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。儿童数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”及事讫,诸儿复送至郭外,问:“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告知。行部既还,先期一日,伋恐违信于诸儿,遂止于野亭,候期乃入。其为人若此。
4. 汉, 郭伋字细侯
汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。
素结恩德。后行部至西河。
童儿数百,各骑竹马④,迎拜于道。问使君何日当还,伋计日告之。
既还。先一日,伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。
以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日,宁止野亭以候期,可谓信之至矣。
译文:汉代,有一个叫郭伋的人。表字叫做细侯。
是茂陵地方的人。在并州地方做太守官。
对待百姓们素来广结恩德。后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北)。
有几百个小孩子。各人骑了一根竹竿做的马。
在道路上迎着郭伋朝他拜着。问他什么日子才可以回来。
郭伋就计算了一下,把回来的日子告诉了他们。郭伋后来回来了,可是比较从前告诉小孩们、预定的日子早了一天。
郭伋恐怕失了信。就在野亭里住着。
等到约定的日期才进城。可以说是个讲守信用到极点了。
5. 汉,郭伋字细侯.原文及翻译可谓信之至矣的至什么意思
这个问题有两问,分别回答如下:
一、课文原文如下:
1、
汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守,素结恩德。后行部至西河。童儿数百。各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还?伋,计日告之。既还。先一日。伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日。宁止野亭以候期,可谓信之至矣。
2、翻译全文结果如下:
汉代有一个叫郭伋的人,字细侯,茂陵人,担任并州太守,他对待百姓们素来广结恩德。到任后巡行部属,到达西河郡。有几百个小孩,每人骑了一根竹竿做的马,在道路旁迎拜。他们问太守什么时候才可以回来?郭伋计算了一下,把回来的日子告诉了他们。郭伋巡视回来,比预定的时间早了一天。郭伋恐怕失信,就在野亭里停下,等到了约定的日期才进城,可以说是守信用到极点了。
二、重点词“至”的解释如下:
至:
极致 顶点 所能达到的最高水平.
这句话的意思是“可以说是守信用到极点了”
6. 汉,郭伋字细侯
我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)。
官至太中大夫。他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。
他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”
郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。
巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城。
郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬。
7. 汉,郭伋字细侯
我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)。
官至太中大夫。他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。
他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。”
郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事(官名,类似于今天的随行秘书)计算日程,告诉了他们。
巡视回来,比原定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城。
郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬。1.素结恩德,素( ) 后行部至西河,至( )2.简要概括“遂止野亭,后期乃入”的原因3.郭伋在汉代以贤良著称,数百儿童道旁迎之的雅事更被传为美谈。
说一说郭伋给你留下了怎样的印象答案:1、素:向来,一向“始至行部,到西河美稷”至:到2、郭伋任并州牧,有一次到西河美稷,有数百儿童骑着竹马来欢迎他,并问他什么时候返回再经过,到时还要来迎送。郭伋告诉他们返回日期,后来提前一天到达,就在郊外住了一夜,待期到第二天才入市,以补失信于孩子们。
3正直(数纳忠谏争)、贤能(平盗寇、问民疾苦),守信。
汉, 郭伋字细侯。原文及翻译
《郭伋夜宿野亭》原文:南朝宋 范晔 汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百,各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还,伋计日告之。既还,先期一日。伋恐违信,遂止野亭,须期乃入。以太守之尊。与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日,宁止野...
汉,郭伋字细侯.原文及翻译可谓信之至矣的至什么意思
一、原文:汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守,素结恩德。后行部至西河。童儿数百。各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还?伋,计日告之。既还。先一日。伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日。宁止野亭以候期,可谓信之至矣。...
伋恐违信,遂止野亭,候期乃人的意思 后汉书郭伋传翻译启示
“伋恐违信,遂止野亭,候期乃人”的意思:郭伋担心失信于儿童们,就在野外亭中留宿,等到约定的日期才进城。“伋恐违信,遂止野亭,候期乃人”出自文言文《郭伋夜宿野亭》,这篇故事告诉我们诚信的重要性。一个不讲诚信的人,不会得到他人的尊重。伋恐违信的出处 “伋恐违信,遂止野亭,候...
郭伋传文言文翻译
”对曰“闻使君到,喜,故来奉迎”伋辞谢之及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还”伋谓别驾从事,计日告之行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入其为人若此译文郭伋刚到任时;翻译郭伋字细侯,是扶风茂陵人郭伋少年时就有志向和操行,哀帝和平帝年间被征召到大...
郭伋守信的文言文翻译
《郭伋守信》的译文是:光武帝时期,有一叫郭伋的人,他的字是细侯,是扶风茂陵人。他曾经做官到太中大夫。他做官的时候,为人处世十分讲信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞。他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格尔旗之北),有几百儿童,各骑着竹马,在道...
郭汲守信文言文
”伋谓别驾从事,计日告知。行部既还,先期一日,伋恐违信于诸儿,遂止于野亭,候期乃入。其为人若此。3. 郭汲守信文言文阅读答案 郭伋守信 汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。儿童数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,...
文言文郭伋守信的意思
1. 郭汲守信文言文翻译 汉朝的郭伋,字细侯,是茂陵人。他官拜并州太守,一向广施恩德。有一次巡行部属来到西河,有几百个小孩,各自骑着竹马,在道旁行礼迎接。(小孩们)问使君哪一天能回来。郭伋计算日程,告诉了他们回来的日期。巡视回来,比原定的日期早了一天。郭伋怕失信于小孩子,就在...
郭伋不失信于童儿文言文翻译是什么?
《郭伋不失信于童》选自范晔编著的《后汉书》。人物背景:郭伋,字细侯,扶风茂陵(今陕西兴平县)人,东汉官员。游侠郭解玄孙、蜀郡太守郭梵之子。少时胸怀大志,初在大司空府任职,累迁渔阳都尉。王莽时,担任上谷大尹、并州牧。更始元年(23年),更始帝刘玄征为左冯翊。建武元年(25年),光武帝...
文言文阅读,超感谢
版本1:汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守。素结恩德。后行部至西河。童儿数百,各骑竹马,迎拜于道。问使君何日当还,伋计日告之。既还。先一日,伋恐违信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,与竹马童儿道旁偶语,乃以不肯失信于儿童。先归一日,宁止野亭以候期,可谓信之至矣。版本2...
汉,郭伋字细侯。文言文翻译
汉代,有一个叫郭伋的人。表字叫做细侯。是茂陵地方的人。在并州地方做太守官。对待百姓们素来广结恩德。后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北)。有几百个小孩子。各人骑了一根竹竿做的马。在道路上迎着郭伋朝他拜着。问他什么日子才可以回来。郭伋就计算了...
并吴壮腰:[答案] 汉代,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯.是茂陵地方的人.在并州地方做太守官.对待百姓们素来广结恩德.后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北).有几百个小孩子.各人骑了一根竹竿做的马.在道路上迎着郭伋...
永泰县13912126643: 汉,郭伋字细侯.文言文翻译 - ?
并吴壮腰: 汉代,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯.是茂陵地方的人.在并州地方做太守官.对待百姓们素来广结恩德.后来因为到任不久巡行部属,到西河郡美稷县去了(故城在今内蒙古准格尔旗之北).有几百个小孩子.各人骑了一根竹竿做的马.在道路上迎着郭伋朝他拜着.问他什么日子才可以回来.郭伋就计算了一下,把回来的日子告诉了他们.郭伋后来回来了,可是比较从前告诉小孩们、预定的日子早了一天.郭伋恐怕失了信.就在野亭里住着.等到约定的日期才进城.可以说是个讲守信用到极点了.
永泰县13912126643: 汉,郭伋字细侯.文言文翻译汉,郭伋字细侯.茂陵人,为并州守........可谓信之至矣.翻译 - ?
并吴壮腰:[答案] 我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人).官至太中大夫.他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞.他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内蒙古准格...
永泰县13912126643: 汉, 郭伋字细侯.原文及翻译 - ?
并吴壮腰: 伋恐违信,与竹马童儿道旁偶语.先归一日,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯,宁止野亭以候期.在并州地方做太守官. 译文.后行部至西河.郭伋恐怕失了信,迎拜于道,茂陵人,乃以不肯失信于儿童,遂止野亭.以太守之尊.等到约定的...
永泰县13912126643: 文言阅读汉,郭伋字细侯.文言文翻译1、素结恩德:素:2、后行部至西河:至:3、用自己话简要概括郭彶:遂止野亭,侯期乃入”的原因是什么?4、阅读... - ?
并吴壮腰:[答案] 1、素:平素、平时、向来 2、至:到 3、不肯失信于儿童 4、是个守信之人
永泰县13912126643: 汉,郭伋字细侯.原文及翻译可谓信之至矣的至什么意思 - ?
并吴壮腰: 这个问题有两问,分别回答如下: 一、课文原文如下: 1、 汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守,素结恩德.后行部至西河.童儿数百.各骑竹马,迎拜于道.问使君何日当还?伋,计日告之.既还.先一日.伋恐违信,遂止野亭,候期乃...
永泰县13912126643: 汉,郭伋字细侯.茂陵人…… 翻译 - ?
并吴壮腰: 汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人)
永泰县13912126643: 《郭伋不失信于童》文言文翻译拜托了各位 - ?
并吴壮腰:[答案] 我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人).官至太中大夫.他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞.他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内...
永泰县13912126643: 汉,郭伋子细侯,茂陵人,为并州守 - ?
并吴壮腰:[答案] 译文:汉代,有一个叫郭伋的人.表字叫做细侯.是茂陵地方的人.在并州地方做太守官.
永泰县13912126643: 汉,郭伋字细侯,茂陵人,为并州守.素结恩德.后行部①至西河.童儿数百,各骑竹马②,迎拜于道.问使君至的意思 - ?
并吴壮腰:[答案] 我国汉代光武帝时期,有一人叫郭伋,字细侯,扶风茂陵人(今陕西省兴平东北人).官至太中大夫.他做官,为人十分讲究信用,做事多次获得成功,颇受当时人的称赞.他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县(故城在今内...