梗阳人有狱文言文翻译

作者&投稿:竺会 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  “梗阳人有狱”全文翻译:有个梗阳人与别人打官司,眼看着马上就要败讼了,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来。他的下属阎没对叔宽说:“我和你一起去劝谏吧!我们的主人从来不受贿赂,以此闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可以的。”

  二人朝见魏献子之后,留在那里不走。魏献子将要吃饭了,问谁还在庭院里,侍从回答说:“阎明、叔褒在。”魏献子叫他俩进来,让他们陪自己一同吃饭。两人在吃饭之间,先后叹息了三次。吃完后,魏献子问起这件事,说:“人们常说:‘只有吃东西才可以忘记忧愁。’你们吃一顿饭,叹息了三次,是因为什么呢?”两人异口同声地答道:“我们都是小人,贪心不足。食物刚送上来的时候,担心不够吃,因此叹息。吃到一半,不禁私下责备自己:主人赐给我们食物,哪有不够吃的道理呢?因此再次叹息。等到您吃完了,我们想到,但愿我们小人的胃口,也能像君子的心思一样,只要吃饱也就知足了。因此第三次叹息。”魏献子说:“讲得好。”于是拒绝了梗阳人的贿赂。

   原文

  梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子, 献子将许之。阎没谓叔宽曰:“ 与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳之贿殃之,不可。”

  二人朝而不退。献子将食,问谁于庭,曰:“阎明、叔褒在。” 召之,使佐食。比已食,三叹。既饱,献子问焉,曰:“人有言曰:唯食可以忘忧。吾子一食之闲而三叹,何也?”同辞对曰:“吾小人也,贪;馈之始至,惧其不足,故叹。中食而自咎也,曰:岂主之食而有不足?是以再叹。主之既食,愿与小人之腹,为君子之心,属餍而已,是以三叹。”献子曰:“善。”乃辞梗阳人。




欧阳决狱文言文翻译
翻译: 欧阳公,名讳晔,字日华.从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受;年轻时与他交往的亲戚好友,后来有的做了大官,欧阳公就终身不到他家.他自己做了官处理事情很有魄力.起初他任随州推官,案件中难以决断的有三十六件.大洪山奇峰寺聚集了几百名僧人,转运使怀疑庙里积累的财物很多,是僧人们非法谋利所得,就...

欧阳晔决狱文言文翻译
县官再也没有破案的计策了,于是便把这案件当疑案上报,请求别人搜查捉拿杀人犯,(但)最后也没有找到杀人犯。 3. 《司马悦查狱》文言文翻译 当时汝南上蔡地方有个叫董毛奴的人,带着五千钱死在 大路上,郡县的地方官怀疑是一个叫张堤的人杀害的,并且在张堤家 搜出五千钱。张堤害怕严刑拷打,就招认自己是凶手。

决狱文言文翻译
被留下来的人神色惊动惶恐四顾,欧阳公说:“杀人的人就是你啊。” 那个囚犯不知道为什么是这样。欧阳公说:“我看吃饭的人都是用右手拿着勺子,而只有你用左手拿,死亡的人伤口在右肋,这就是你杀了人,很明白了啊。” 囚犯就流着泪说:“是我杀了人,我不敢再因此连累他人了。”欧阳公面对事情精明地辨别,像古代...

修幼失父文言文翻译
1. 翻译句子 1,死狱也,我求其生不得尔的意思是犯人犯了死罪,我想让他活命但是办不到啊。2,求其生而不得,则死者与我皆无恨的意思是不能让他活下来,别的死者都跟我没有怨仇。出自——元代脱脱,阿鲁图《宋史》之《欧阳修外传》。原文:修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治官书...

欧阳晔破案文言文翻译
欧阳晔破案文言文翻译翻译宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!

周郭颐断案文言文翻译
1. 周敦颐断案文言文翻译 周敦颐,字茂叔,道州营道县人。 原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。 有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。

欧阳晔破案文言文节奏
食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。 译文 版本1: 宋朝人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把...

孔子相卫文言文翻译
1. 第一句话是孔子相卫的这篇文言文的翻译是什么 《韩非子·外储说左下》孔子要在卫国当相国,他的弟子子皋做了管理监狱的官员,他砍掉了犯人的脚,让这人去守门。 有个在卫君面前中讲孔子坏话的人,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。 孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的...

临狱决狱古文翻译
【译文】宋朝人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,百姓中有州民为争船互殴而死的人,案件悬了很久没有判决。欧阳晔亲自来到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在庭院中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“...

欧阳晔断案文言文翻译
【参考译文】宋代人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,百姓中有州民为争船互殴而死的人,案件悬了很久没有判决。欧阳晔亲自来到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在庭院中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:...

济阳县19111498490: 梗阳人纳赂 文言文的解释梗阳人有狱,将不胜,请纳赂于魏献子,献子将许之.阎没谓叔宽曰:“与子谏乎!吾主以不贿闻于诸侯,今以梗阳人之贿殃之,不... -
乌冠硫酸:[答案] 有个梗阳人与别人打官司,眼看就要败讼,于是就向魏献子纳贿托情,魏献子打算答应下来.他的下属阎没对叔宽说:“我与你一同去劝谏吧!我们的主人一向以不受贿赂闻名于诸侯,现在因为梗阳人行贿而损害了名声,那是万万不可...

济阳县19111498490: 《左转.昭公二十八年》翻译 -
乌冠硫酸: 左转昭公二十年"公曰唯据与我何夫"到"同之不可也如是" 左转入昭公二十年“你说只有据与我何夫”到“同这样的不可以啊”

济阳县19111498490: 文言文·翻译 -
乌冠硫酸: 日与诸生论质往复,后多成才. 在那些谈论中往返,后来大多数都成材了. (2)权幸有私谒者,皆峻拒之. 掌权有私欲的人,都被严肃的拒绝了 (3)狱具,请贷其死,黥隶诸军. 牢狱中的刑具,可以致死,严惩诸军

济阳县19111498490: 阅读下面的文言文,完成文后各题. 高柔字文惠,陈留圉人也.柔从兄于,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举宗从之.太祖 ① 平袁氏,以柔为营长.县中素... -
乌冠硫酸:[答案] 8.B9.C10.B11.(1)依旧法,军队出征而军士逃跑者,要将其妻儿老小投在狱中拷问至死.曹操担心这样还是不能制止逃亡,... 11.试题解析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译.文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、...

济阳县19111498490: 文言文巧断命案 -
乌冠硫酸: 【原文】 欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决.自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食.讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾.公曰:“杀人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;...

济阳县19111498490: 文言文中之的用法 -
乌冠硫酸: 之⑴【代词】他,她,它(们).例:①人皆吊之.(之:他,指上文善术者)②以刀劈狼首,数刀毙之.(之:它,指狼.)③媪之送燕后也,持其踵为之泣.(本义项指后一个“之”:她,指燕后.)④彼竭我盈,故克之.(之:他们,...

济阳县19111498490: 求以下这篇古文的译文 -
乌冠硫酸: 孔子担任卫相,他的弟子子皋担任狱吏,子皋依法砍掉一个犯人的脚,被砍脚的人得看守大门.有个在卫君面前中伤孔子的人说:“孔子图谋作乱.”卫君打算捉拿孔子.孔子逃跑了,弟子们也都逃跑.子皋跟着跑出门,断足守门人引导他逃到...

济阳县19111498490: 该篇文言文翻译 -
乌冠硫酸: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

济阳县19111498490: 翻译古文`..帮忙`````.....杨简,字敬仲,慈溪人乾道
乌冠硫酸: 杨简,字敬仲,是慈溪人.乾道五年考取进士,授予富阳主簿的官职.做绍兴府司理时,一定亲临监狱,默默地认真听取,让罪犯自己吐露心声.在陪都,官署鼎立,杨简...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网