乐羊子妻翻译和原文

作者&投稿:敖战 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~       乐羊子妻翻译和原文
      《乐羊子妻》(yuèyángzǐqī),是一篇人物传记。它通过两个小故事,赞扬了乐羊子妻子的高尚品德和过人才识。所以小编今天为大家分享的是乐羊子妻翻译和原文,请看看吧。

原文
      河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
      羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。
      一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。
      后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。
      (出自《后汉书》)
译文
      河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。
      羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了。
      一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就无法成功(织出布匹),迟延荒废时光。你积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,以此成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。
      这期间,有一次邻家所养的鸡误闯入乐羊子的园中,婆婆偷偷抓来杀了做菜吃。到吃饭时,乐羊子妻却对着那盘鸡流泪,不吃饭。婆婆感到奇怪,问她原因,乐羊子妻说:“我是难过家里太穷,饭桌上吃的竟然是别人家的鸡。”婆婆听了(大感惭愧),就把鸡丢弃不食。
      后来有盗贼想侵犯乐羊子妻的,就先劫持其婆姑(婆婆,丈夫母亲)。妻子听到后,拿着刀跑出来,盗贼说:“你放下刀依从我,就保全你们的性命,如果不从我,我就杀了你婆婆。”妻子仰天叹息,举起刀子就刎颈(割脖子)自杀了。盗贼也没有杀她婆婆(就逃跑了)。太守知道了这件事后,抓捕那盗贼,就赐给乐羊妻子丝绸布帛,为她举行丧礼,赐予“贞义”的称号。
解释
      1、“河南”,汉袭秦制,地方分郡县,郡上设部。郡,相当于地一级行政区。河南郡今河南省西北部。
      2、“还以与妻”当读作“还,以与妻”(回家后,把它交给妻子)。
      3、“嗟来之食”在《礼记?檀弓》里本作“嗟!来食(喂,来吃吧)”,是富人叫饿肚子的人来吃饭时说的,有鄙夷饿者的味道。
      4、“污其行”,这里是玷污自己行为的意思。
      5、“捐”,丢弃,舍弃。现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。
      6、“跪”,古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。
      7、“无它”,它”本指蛇,上古时人们穴居,以蛇为患,见面则问“无它(蛇)乎”。后来转化为“没什么”的意思。
      8、“成于机杼”,今语要倒过来说,在织布机上织成。“机”,最早就是指织布机。杼,机上的梭子。
      9、“累寸不已”,(倒装句,不以累寸),不停地一寸一寸地积累。
      10、“若”,假若。楚地方言,今保留。
      11、“捐失”,即失去,这是两个近义词组成的双音词。捐,也有“失”义。
      12、"稽废",稽延荒废
      13、“积学”,积累学识。
      14、“日知其所亡”,语出《论语?子张》:“子夏曰:‘日知其所亡,月无忘其所能,可谓好学也已矣。’”亡:通“无”,没有。
      15、“何异断斯织乎”,也要倒着说,跟割断这块帛有什么不同。异:不同。
      16、“感其言”,(倒装句),被这番话感动。
      17、“复还终业”,以下尚有“遂七年不反。妻常躬勤养姑,又远馈羊子”等句,然后转叙他事。
      18、“遗金一饼”,一块丢失的金子
      19、“尝"曾经。
      20、”还以与妻”,以,把。
感悟
      本文是一篇人物传记。它通过两个小故事,赞扬了羊子的`妻的高洁品德和过人才识。乐羊子妻的两段话,不管是过去,现在,还是将来;并且对不同民族,不同政见,不同文化,不同宗教的人来说都有着深远的意义。她告诫人们:做人就必须具备高尚的品德,做事就必须有坚韧不拔的精神。
      1、乐羊子妻不但不收丈夫拾来的金子,而且用“志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食”的典故说服丈夫,进一步指出因贪小利而失大节的危害,使乐羊子非常惭愧,知错就改并远寻师学。
      2、乐羊子妻“引刀趋机”以自己织布必须日积月累“遂成丈匹”的切身体会,说明求学必须专心致志,持之以恒的道理,最后归结到“若中道而归,何异断斯织乎!”妻子这一番借织布来讲道理的话,使乐羊子深受感动,最后“复还终业”。


乐羊子妻的翻译
是一个故事,乐羊子外出求学,因思念妻子回家探望。妻子怕他耽误学业,剪断正在织的一匹布,教育他不能半途而废。

洛阳之妻的文言文
1. 《乐羊之妻》的原文及译文 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋...

乐羊子妻文言文翻译
四、乐羊子的感悟 在经历了这样的一场磨难之后,乐羊子深深地感受到了妻子对自己的爱和支持,同时也意识到了生命的宝贵和珍贵。从此以后,他更加珍惜自己的生命,也更加爱护自己的妻子。五、故事的寓意 乐羊子妻这个故事,虽然历经了千年的岁月,但其寓意和意义却依然深刻。它告诉我们,爱情是无私的,...

羊子尝行路得遗金一饼还以与妻的翻译
原文:羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。译文:羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,...

”今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日“ 是什么意思?
意思是:原指东汉时乐羊子妻借切断织机上的线,来讽喻丈夫不可中途废学。后比喻劝勉学习。出自《后汉书:乐羊子妻传》。原文如下:今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业。译文如下:现在如果割断这些...

文言文大全白瓷
乐羊子妻 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉 ’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成...

乐羊子妻翻译
初中的课文啊。呵呵,温故而知新啊!积累学问,就当‘每天都学到自己不懂或不知道的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这织品又有什么不同呢?”

希望一位高手帮我解释一段文言文
题目:《乐羊子妻》解释下列加点的词语。(1)得遗金一饼 得:捡到 (2)况拾遗求利,以污其行乎 污: 玷污 志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。 解释 有志向的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受侮辱性的施舍。“羊子大惭,乃捐金于野”,表现了羊子怎样的特点?拾金不昧,不贪财)保持...

志士不饮盗泉之水 廉者不受嗟来之食 是什么意思
【出处】《后汉书·乐羊子妻传》:“羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻日:‘妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”’翻译:羊子曾经在走路的时候,捡到别人丢失的金子一块,就交给了她的妻子,她的妻子说:我听说志士不喝盗泉的水,知廉耻的人不吃别人施舍...

羊子尝行路,得遗金一饼的中文翻译
翻译:曾经乐羊在路上行走时,捡到一块别人丢失的金子。出自:南北朝范晔的《后汉书·列女传》。原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻...

班戈县19214887245: 乐羊子妻(成语) - 搜狗百科
师官悉敏: 乐羊子妻 原文: 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故...

班戈县19214887245: 乐羊子妻的解释呢... -
师官悉敏:[答案] 原文 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮' 盗泉 '之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀...

班戈县19214887245: 明早就用!今晚必解!急急急!《乐羊子妻》的译文和字词解释,每段的段意和告诉人们的道理.拜托了!我爱你们! -
师官悉敏: 《乐羊子妻》翻译:河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱...

班戈县19214887245: 乐羊之妻的译文乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之... -
师官悉敏:[答案] [译文]河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的...

班戈县19214887245: 乐羊子妻劝夫读书 -
师官悉敏:[答案] 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮'盗泉'之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无...

班戈县19214887245: 乐羊子妻简短 译文 -
师官悉敏: 河南乐羊子的妻子,是一个不知道是姓什么的人家的女儿. 羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是...

班戈县19214887245: 文言文《乐羊之妻》的翻译 -
师官悉敏:[答案] 翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿.乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受'喂,来吃'的食物(即不敬的施舍).何况捡别人丢失的东西贪...

班戈县19214887245: 乐羊子妻叙述2件事饿要的快点. -
师官悉敏:[答案] 你应该问得更具体点 乐羊子妻 原文: 范晔 (范晔(公元398—446年),字蔚宗,祖籍顺阳(今河南南阳市淅川县),范家自西晋永嘉之乱后移居山阴(今浙江绍兴市),范晔是南朝刘宋时期的杰出史学家,史学名著《后汉书》的作者.) 河南乐羊...

班戈县19214887245: 《乐羊子妻》如何翻译词语翻译 -
师官悉敏:[答案] 乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学.一年来归,妻跪问其故,羊...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网