外孙文言文

作者&投稿:盈春 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 外孙女用文言文怎么说

翻译跟现代汉语差不多,一般都是用外孙泛指外孙(男)和外孙女

参考资料:

[1]春,正月,甲戌,以吐蕃禄东赞为右卫大将军。上嘉禄东赞善应对,以琅邪公主外孙段氏妻之;辞曰:“臣国中自有妇,父母所聘,不可弃也。且赞普未得谒公主,陪臣何敢先娶!”上益贤之,然欲抚以厚恩,竟不从其志。

[1]春季,正月,甲戌(十二日),唐朝廷任命吐蕃禄东赞为右卫大将军。太宗嘉许禄东赞善于应对,欲将琅邪公主的外孙女段氏嫁给他为妻,禄东赞推辞说:“臣在本国中自有妻子,是父母为我聘娶的,不能够抛弃。而且我们的赞普首领还未曾迎娶公主,陪臣我怎么敢先娶呢?”太宗更加赞赏他,然而想要以厚礼隆恩加以抚慰,他最后还是没有从命。

本文来自【易文言-文言文在线翻译】

2. 顾和与中外孙寺中问答文言文

(原文)张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜。亲重偏至,张颇不恹。于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。和以问二孙。玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣。”敷曰:“不然。当由忘情故不泣,不忘情故泣。”

(译)张玄之、顾敷是顾和的孙子和外孙,小时侯都很聪明。顾和很看重他们,但认为顾敷更聪明一些。顾和的偏爱让张玄之很不满意。当时张玄之九岁,顾敷七岁,一次顾和与他俩一起去寺里,看到了佛涅盘的塑像,弟子们有哭的,有不哭的。顾和拿这件事问两个孙子。张玄之说:“受到佛的爱护所以哭,没有受到佛的爱护所以不哭。”顾敷说:“不对。或许是忘情的不哭,不能忘情的就哭了。”

3. “祝贺添孙”如何用文言文表达

1. 弄璋之喜,可庆可贺。

①读音:[nòng zhāng zhī xǐ,kě qìng kě hè]。

②出处:《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。”

③释义:旧时常用以祝贺人家生男孩。

2. 弄璋之庆,谨以为祝。

①读音:[nòng zhāng zhī qìng,jǐn yǐ wéi zhù]。

②出处:明·赵弼《木绵庵记》:“喜公有弄璋之庆,万事足矣。”

③释义:古人把璋给男孩玩,希望将来有玉一样的品德,祝贺生孩子。

3. 弄瓦之庆,遥以致贺。

①读音:[nòng wǎ zhī qìng, yáo yǐ zhì hè]

②出处:弄瓦:古人把纺瓦给女孩玩,希望她将来能胜任女工。

③释义:祝贺人家生女孩。

4. 闻音祥麟,谨此恭贺。

①读音:[wén yīn xiáng lín,jǐn cǐ gōng hè]

③释义:听闻你家生下一名麟儿,来表达贺意。

5. 谨祝母子平安无恙,望代致拳拳。

①读音:[jǐn zhù mǔ zǐ píng ān wú yàng,wàng zhì quán quán]

②释义:祝贺母子平安。

4. 古文如何雅称外孙女的

在古文中也叫”外孙女“。从古至今没变过。

《晋书》卷21《志第十一·礼下》:外出自先臣故尚书左丞孔胄之外曾孙,先臣故侍中、关内侯夷之外孙女,年十七。

《红楼梦》第二回:“那天约二更时,只见封肃方回来,欢天喜地。众人忙问端的。他乃说道:‘……我一一将原故回明,那太爷倒伤感叹息了一回,又问外孙女儿,我说看灯丢了。太爷说:“不妨,我自使番役务必探访回来。”说了一回话,临走倒送了我二两银子。’”

路遥《平凡的世界》第十三章:“徐国强笑了,疼爱地看着他这个风风火火的外孙女,说:‘娃娃过生日是盼长大哩!老年人过一个生日,就向坟墓走近一步……’”




名落孙山文言文翻译及注释
《名落孙山》翻译和注释如下:一、翻译:吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:...

文言文孙子兵法
“虚无为体,因循为用”,战争就是如此,进退得失都是现象而已,现象背后那个东西找到并守住它,才能达到出神入化的境界,这也就是孙子的治变了,造势于无形,制胜于无招,这就是用兵的最高境界,这个境界你们是学不来的,更不是书生之见就可以领会的,读这些人的书,可以像在语文课上学文言文一样大致阅览一遍孙子兵法,...

刘庆孙文言文答案
6. 艾子有孙文言文翻译及答案 一、译文 艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。 他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。 艾子的儿子对艾子无可奈何。

《孙叔敖纳言》文言文译文是什么?
译文:孙叔敖担任了楚国的宰相,全城的官吏和百姓都因此来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您最后才来慰问,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“...

艾子教孙文言文翻译及注释
【注释】慵劣:慵,懒惰;劣,顽皮。榎楚:榎,楸树的别称。楚,古书上指牡荆,落叶灌木。榎楚,用作鞭笞的的刑具。抟:同“团”,把散碎的东西捏聚成团。褫:夺取或解下衣服。掬:两手捧。如今天仍在用的“笑容可掬”。【参考译文】艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书。

刘庆孙文言文翻译
1. 艾子教孙 文言文翻译 原文 艾子教孙 艾子有孙,年十许,慵劣1.不学,每加榎楚10.而不悛2.。其子仅有是儿,恒恐儿之不胜3.杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻4.。其子无如之何5.。 一旦,雪作,孙抟6.雪而嬉,艾子见之,褫7.其衣,使跪雪中,寒战之色可掬9....

文言文《名落孙山》的翻译
【译文】:吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山...

初中文言文,第四行“子孙窃怪之”的“窃”是什么意思
“子孙窃怪之”的“窃”是运用很好的字。一个窃字包括了‘不敢高声议论,只会在私下里’‘窃窃私语’,偷偷的说。说明家长很有权威,不敢顶撞,有了不满意也会在背地里偷偷责怪。这个‘窃’字使用的真是太妙了。

名落孙山文言文翻译及注释
名落孙山的文言文翻译和注释如下:翻译:孙山是宋朝时期的一个才子,为人幽默,擅长说笑话。他和一个同乡的儿子一同去京城参加举人的考试。放榜的时候,孙山的名字被列在榜文的倒数第一名,仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子...

蔡京试孙文言文原文及翻译
导语:蔡京字元长,北宋权相之一、书法家。下面是我整理的蔡京试孙文言文原文及翻译,希望对大家有所帮助。【原文】蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。一日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其一对曰:“从臼里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊...

五通桥区15898494183: 外孙女用文言文怎么说?
其枯黄芩: 翻译跟现代汉语差不多,一般都是用外孙泛指外孙(男)和外孙女 参考资料: [1]春,正月,甲戌,以吐蕃禄东赞为右卫大将军.上嘉禄东赞善应对,以琅邪公主外孙段氏妻之;辞曰:“臣国中自有妇,父母所聘,不可弃也.且赞普未得谒公主...

五通桥区15898494183: 古文如何雅称外孙女的 -
其枯黄芩: 在古文中也叫”外孙女“.从古至今没变过. 《晋书》卷21《志第十一·礼下》:外出自先臣故尚书左丞孔胄之外曾孙,先臣故侍中、关内侯夷之外孙女,年十七. 《红楼梦》第二回:“那天约二更时,只见封肃方回来,欢天喜地.众人忙问端的.他乃说道:'……我一一将原故回明,那太爷倒伤感叹息了一回,又问外孙女儿,我说看灯丢了.太爷说:“不妨,我自使番役务必探访回来.”说了一回话,临走倒送了我二两银子.'” 路遥《平凡的世界》第十三章:“徐国强笑了,疼爱地看着他这个风风火火的外孙女,说:'娃娃过生日是盼长大哩!老年人过一个生日,就向坟墓走近一步……'”

五通桥区15898494183: 文言文中女子的意思 外孙,女子也.求解释·············是 外孙,女子也,中女子的意思 -
其枯黄芩:[答案] 文言文中女子的意思. 外孙,女子也:外孙,就是女儿生的的孩子.

五通桥区15898494183: 赠外孙的译文是什么 -
其枯黄芩: 赠外孙 王安石 南山新长凤凰雏,眉目分明画不如. 年小从他爱梨栗,长成须读五车书. 小外孙就像南山上新生的小凤凰一样,眉目清秀得比画上的还好看. 年纪小的时候就顺着他的脾气吧,比如喜欢梨子和栗什么的, 但是年经大些的时候就该让他读书了.

五通桥区15898494183: 二子释哭文言文解释 -
其枯黄芩:[答案] 原文: 张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问二孙.玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣.”敷曰:“不然.当由忘...

五通桥区15898494183: 王安石古诗「赠外孙」译文!!急!! -
其枯黄芩: 山新长凤凰雏, 眉目分明画不如. 年小从他爱梨栗, 长成须读五车书.译文 小外孙就像南山上新生的小凤凰一样, 眉目清秀得比画上的还好看. 年纪小的时候就放纵着他的脾气喜欢梨和栗子, 但是年纪大些的时候必须读很多的书了.解释 (1)凤凰雏:这里用来比喻作者的外孙.雏,指幼小的凤凰. (2)从:放纵,放任.(通假字:通“纵”) (3) 车:形容书之多,语出《庄子 天下》“惠施多方,其书五车”.成语“学富五车”即源于 此.

五通桥区15898494183: 古诗翻译解释 增外孙 -
其枯黄芩: 小外孙就像南山上新生的小凤凰一样,眉目清秀得比画上的还好看.年纪小的时候就放纵着他的脾气喜欢梨和栗子,但是年纪大些的时候必须读很多的书了.

五通桥区15898494183: 哪个古文里有我才不及卿,乃觉三十里. -
其枯黄芩: 世说新语·捷悟》“魏武尝过曹娥碑下,杨修从.碑背上见题作'黄绢幼妇,外孙齑臼'八字,魏武谓修曰:'解不?'答曰:'解.'魏武曰:'卿未可言,待我思之.'行三十里,魏武乃曰:'吾已得.'令修别记所知.修曰:'黄绢,色丝也,于字为绝;幼妇,少女也,于字为妙;外孙,女子也,于字为好;齑臼,受辛也,于字为辞:所谓绝妙好辞也.'魏武亦记之,与修同,乃叹曰:'我才不及卿,乃觉三十里.”

五通桥区15898494183: 樊重树木文言文翻译 -
其枯黄芩:[答案] 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之.然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸来求假焉.此种植之不可已也.谚曰:“一年之计,... 然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸求假焉.赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾.外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解...

五通桥区15898494183: 古文《杨修颖悟》的全文翻译 -
其枯黄芩: 语出《世说新语.捷悟》 “杨德祖为魏武主簿,时作相国门,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作活字,便去.杨见,即令坏之.既竟,曰:门中活,阔字.王正嫌门大也. 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题合字以示众.众莫能解.次至...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网