韩信将兵文言文翻译

作者&投稿:夙胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

韩信将兵文言文翻译如下:

刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”

刘邦笑道:“统帅的士兵越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

韩信将兵文言文原文

上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“如公何如?”曰:“如臣,多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

拓展知识

韩信是秦末汉初著名军事家,淮阴(今江苏准阴西南)人,曾被汉高祖刘邦拜为大将,为灭楚兴汉做出巨大贡献,与萧何、张良人合称为“汉初三杰”。韩信率汉军“定齐地后,自封为齐王,引起了刘邦的猜忌。刘邦走后,有人密告韩信阴谋反叛。

于是刘邦采用陈的计策,假称游览云梦泽(沼泽名,楚之名胜,在今湖北境内),在韩信到陈地朝见他时,将韩信逮捕,押解"。回到京城洛阳后,刘邦宣布大赦,韩信被削去齐王封号,改封"准阴侯”。后来,刘邦与韩信的关系,稍有缓和。

有一次,在宴席上,刘邦问韩信:“依你看,象我这样的人能带多少兵马?“韩信答道:“坐下可以带领十万兵马。"刘邦又问:“那么你呢?"韩信不谦虚地说:“臣多多而益善耳(我是越多越好)!"邦于是笑道:“你既然如此善于带兵,怎么被我逮住了呢?“韩信沉吟半响才说:“壁下虽不擅于率兵但却擅于驾驭将领,这就是原因所在。”




陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。 文言文翻译
多多益善 原文上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也.且陛下所谓天授,非人力也.” 译文:刘邦曾经...

王翦将兵文言文翻译 王翦将兵文言文的翻译
《王翦将兵》的译文:王翦是频阳东乡人。王翦年少时喜欢兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已经灭了赵、魏、韩三国,赶走燕王,屡次击溃楚军。李信是秦国将领,年轻气盛,强健而刚勇,他曾经率领数千士兵追击燕太子丹到衍水,最后击败燕军,捉到了太子。秦始皇认为李信贤能又勇敢。一天,秦王问李信:“我想攻打楚国...

韩信拜将封侯文言文
6. 文言文"韩信将兵"翻译 原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。” (选自《史记·...

关于韩信的故事文言文
5. 文言文韩信将兵的原文和翻译 原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。” (选自《...

...不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”的文言文翻译是...
被人告发谋反贬为淮阴侯,后吕后与相国萧何合谋,借口韩信谋反将其骗入长乐宫中,斩于钟室,夷其三族。韩信是中国军事思想"谋战"派代表人物,被萧何誉为"国士无双",刘邦评价曰:"战必胜,攻必取,吾不如韩信。"韩信是中国军事思想"谋战"派代表人物,被后人奉为"兵仙"、"战神"。"王侯将相"韩信...

王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇的原文及准确的翻译!谢谢
”李信曰:“不过用二十万人。”始皇问王翦,王翦曰:“非六十万人不可。”始皇曰:“王将军老矣,何怯也!李将军果势壮勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬将二十万南伐荆。王翦言不用,因谢病,归老于频阳。李信攻平与,蒙恬攻寝,大破荆军。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,与蒙恬会城父...

李牧将兵文言文翻译及阅读答案
赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。2、李牧将兵文言文翻译 李牧是赵国北部边境的良将。长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,...

《背水一战》文言文翻译。
信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利,则驰入赵壁,皆拔赵旗,立汉赤帜二千。赵军已不胜,不能得信等,欲还归壁,壁皆汉赤帜,而大惊,以为汉皆已得赵王将矣,兵遂乱,遁走,赵将虽斩之,不能禁也。於是汉兵夹击,大破虏赵军 【译文】韩信就派出万人为先头部队,出了井陉口,背靠河水摆开...

求文言文 信战 翻译
正当魏军开始布阵之时,恰值蜀军换防交接过程,诸葛亮的参谋人员都认为敌军强盛,没有足够的兵力是制胜不了对方的,因此纷纷建议把换下来的部队暂留一月,以便壮大蜀军声威。但诸葛亮却说:“我统兵打仗,一向以信义为根本,那种‘得原失信’的作法,是为古人痛惜而不取的。现在,换防该去的士卒已经...

计擒韩信文言文答案
1. 陈平定计擒韩信的文言文注释 汉六年,人有上书告楚王韩信反。高帝问诸将,诸将曰:“亟发兵坑竖子耳。”高帝默然。问陈平,平固辞谢,曰:“诸将云何?”上具告之。陈平曰:“人之上书言信反,有知之者乎?”曰:“未有。”曰:“信知之乎?”曰:“不知。”陈平曰:“陛下精兵孰与楚?”上曰:“不能过。

桓仁满族自治县13425989258: 文言文"韩信将兵"翻译 -
翁甄丑丑: 原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以...

桓仁满族自治县13425989258: 韩信将兵文言文翻译 -
翁甄丑丑: 汉高祖刘邦曾经随便地同韩信谈论将领们的才能,认为他们各有高下.刘邦问:“象我,能带多少兵呢?”韩信说:“陛下不过能带十万兵.”刘邦说:“对你来说又怎样呢?”韩信说:“象我这样的人,兵越多越好啊.”刘邦笑着说:“越多越好,为什么你会被我捉住呢!”韩信说:“陛下不善于带兵,却善于统率将领,这就是我被陛下捉住的原因.”

桓仁满族自治县13425989258: 韩信将兵翻译 急急急 -
翁甄丑丑: 刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小.个自有高有低.刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人.”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好.”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了.最后,还有一句 且陛下所谓天授,非人力也 而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的.”源于《 多 多 益 善》选自《史记·淮阴侯列传》

桓仁满族自治县13425989258: 韩信将兵的文言文,急上尝从容与信言诸将能(不),各有差.上问曰:如我能(将)几何?信曰:陛下不过能将十万.上曰:(于君如何)?曰:臣多多益善... -
翁甄丑丑:[答案] 不:应该是“否”的通假字 将:领兵,统军 于君如何:对于你又怎么样呢(就是“你又能带多少兵呢”的意思) 多多益善... (这里的“禽”字不敢确定,按说应该是“擒”的通假字,但根据史料,韩信是从项羽处开小差到刘邦手下的,并无捉获之...

桓仁满族自治县13425989258: 韩信将兵 - 搜狗百科
翁甄丑丑:[答案] 你讲的是“韩信点兵”吧,有韩信点兵,多多益善的说法. 秦朝末年,楚汉相争.有一次,韩信将1500名将士与楚王大将李锋交战.苦战一场,楚军不敌,败退回营,汉军也死伤四五百人,于是,韩信整顿兵马也返回大本营.当行至一山坡,忽有后军来...

桓仁满族自治县13425989258: 韩信将兵的文言文,急 -
翁甄丑丑: 上①尝从容②与信言诸将能不,各有差③.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也.”

桓仁满族自治县13425989258: 刘基 韩信将兵译文 -
翁甄丑丑:[答案] 原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信...

桓仁满族自治县13425989258: 文言文韩信的翻译RT淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下.”于是信孰视之,... -
翁甄丑丑:[答案] 是这篇吗? 原文: 淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死... 一市人皆笑信,以为怯. 选自《史记·淮阴侯传》 译文: 淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长大了,...

桓仁满族自治县13425989258: 韩信点兵的文言文的题目1)上常从容与信言诸将能 2)能将几何 3)陛下不过能将十万 4)而善将将2、文中的通假字3、翻译句子1)何为为我禽 2)此乃信... -
翁甄丑丑:[答案] 1)上常从容与信言诸将(将领)能 2)能将(率领、指挥)几何 3)陛下不过能将(率领、指挥)十万 4)而善将(率领、指挥)将(将领) 2、文中的通假字:不——否 禽——擒 3、翻译句子 1)何为为我禽 ——(你)为什么被我捉住了? 2)此...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网