窃计诸公已有为少望留行者,若犹未也,则愿进其愚 翻译

作者&投稿:却颜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 和正仲月季花全诗 的翻译~

七绝·月季花(藏头诗)
——--天下风流
天贬顽童野性风,下凡花发令人崇。
风姿别样绯羞美,流火端庄月月红。


满院芬芳似落霞,众香月季逞奇葩。
交游倘若此葩是,勤奋耕耘日日花。
这两首怎么样?~~

翻译文学到底是属于本国文学还是外国文学,学术界存在三种观点:
第一种观点是翻译文学属于外国文学。持此种观点的人认为翻译文学研究成果一般只能发表在外国类或比较类期刊上,而不能或很少发表在纯中国文学的期刊上;而且他们认为没有原作哪有译作,承认原作第一,译作第二。认为译作无论怎样都是来源于原作,忠实于原作。例如,严复提出的“信、达、雅”。“信”字居于第一位,正说明了忠实于原作的重要性。
第二种观点则是翻译文学与外国文学和中国文学三者并立。张南峰曾从多元系统的观点出发,承认翻译文学国籍的模 糊性,双重性,甚至游移性。
第三种观点认为翻译文学归属于本国文学。早在 1989 年,谢天振就发表了《为“弃儿”找归宿――翻译在文学史中的地位》一文,指出“文学翻译中不可避免的创造性叛逆,决定了翻译文学不肯能等同于外国文学,”并提出“恢复翻译文学在中国文学史上的地位。”的主张。皱涛开拓了一个新的视角――文学的他国化,进一步阐发把翻译文学纳入本国文学的原因。

  1. 这段文字取自宋代学者叶适写给戴溪的一封鼓励信。

  2. 戴溪(1141—1215),字肖望,或作少望,号岷隐,学者称岷隐先生(明嘉靖《温州府志》卷三),永嘉(今浙江温州)永嘉鲤溪乡杏岙村人。少有文名。淳熙五年(1176),别头省试第-名,监潭州南岳庙。绍熙初,主管吏部架阁文学。任太学录兼实录院检讨官,正录兼史职自溪始。后历官太学博士,庆元府通判、兵部郎官、太子詹事兼秘书监、工部尚书、华文阁学士。曾奏请两淮当立农官,括闲田,让主户出财,客户出力,主客均利,以此为救农之策。光宗时,领石鼓书院山长。曾为景献太子赵询讲《中庸》、《大学》,又奉太子命类编《局易》、《诗经》、《尚书》、《春秋》、《论语》、《孟子》、《资治通鉴》等书,各为说以进。以《吕氏家塾读书记》取毛诗为宗,折衷众说,于名物训诂为详悉,而篇内微旨,词外的寄托,或有末贯,乃作《续吕氏家塾读诗记》,但非尽墨守吕祖兼之说。而实为自述己意。溪久居宦海,尤其任资善堂说书,为太子讲解儒经,对提高儒学的学术地位起到一定作用。另著高《石鼓论语答问》、《易经总说》、《曲礼口义》等。

  3. 戴溪曾参加科举考试但落第,觉得满腹经纶一无是处,悲观之余产生出世之念。此时另一个学者叶适到黄岩旅游,遇到戴溪的好朋友陈傅良,听陈傅良说戴溪落第之后的想法,于是作书规劝云,原文为:

    少望兄足下:奉别忽已三改月,詹望,詹望,日来伏惟起居佳胜。十日前及陈傅良遇于黄岩,说足下决此月初三日行天下求世外之道,欲抵书已无及,徒益怅恨。昨日里人来,知尚因循未果行。始在韩丈时,屡闻少望此言,心谓戏耳,不识诚有之。少望天下奇才,于今世不过数人,造物者所庇惜,奈何以少得丧,一不当意,遂为此等绝世自好,苍莽不可知之事?惊惊怪怪,窃计诸公已有为少望留行者,若犹未也,则愿进其愚。

    原文的大意是:10天前我遇到了您的好朋友陈博良,他说您已经决定在这个月初三出家,想给您写信劝说,已经来不及了,非常惆怅。昨天听您的邻居说,您还没有出家。您有高才,当今和您一样的人太少,不能一朝不尽意就消极遁世,这将过于鲁莽。我认为朝堂内的衮衮诸公已经有人留意您的举止言行了,如果还没有,那是他们太愚蠢了。

  4. 这句话可以直译为:我认为(朝堂内的衮衮)诸公(中)已经有人为您(少望先生)的举止言行留意了,如果还没有,那我认为是他们太愚蠢了。



哎呀,每个字都认得,码在一起没点解呀。
大概好像可能是一愚直老臣对其它肥头大耳
的王公大臣叽哩咕噜说了一通,有可能湖南
话,其它人听不懂。每到关键时候,这个
那个出主意的人不少,都是嘴炮。真正敢于
豁出命撸起袖子的缭僚。潮水退去,这班乌
龟居然也壳甲也没随身。


窃计诸公已有为少望留行者,若犹未也,则愿进其愚 翻译
惊惊怪怪,窃计诸公已有为少望留行者,若犹未也,则愿进其愚。原文的大意是:10天前我遇到了您的好朋友陈博良,他说您已经决定在这个月初三出家,想给您写信劝说,已经来不及了,非常惆怅。昨天听您的邻居说,您还没有出家。您有高才,当今和您一样的人太少,不能一朝不尽意就消极遁世,这将...

兴国县19596935207: 摘抄三国演义第八回后的原文+赏析(注明是第几回和题目) -
毛背平消: 第八回 王司徒巧使连环计 董太师大闹凤仪亭却说蒯良曰:“今孙坚已丧,其子皆幼.乘此虚弱之时,火速进军,江东一鼓可得.若还尸罢兵,容其养成气力,荆州之患也.”表曰:“吾有黄祖在彼营中,安忍弃之?”良曰:“舍一无谋黄祖而...

兴国县19596935207: 离骚是什么意思,离骚的拼音怎么写,离骚怎么读 -
毛背平消: 【词语】: 离骚 【拼音】: lí sāo 【解释】: 战国时代楚国屈原的富有政治色彩的抒情长诗 相关扩展: 《离骚》是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗,是战国时期著名诗人屈原的代表作.诗人从自叙身世、品德、理想写起,...

兴国县19596935207: 李白的忆秦娥赏析 -
毛背平消: 1、赏析 此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人.古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”. 王国维在《人间词话》称此词“以气象胜”.这首词中的气象,与人们常所说的开元(...

兴国县19596935207: 文言文季子懋—张居正 -
毛背平消: 示季子懋修书 明 张居正 汝幼而颖异,初学作文,便知门路,吾尝以汝为千里驹,即相知诸公见者,亦皆动色相贺曰:“公之诸郎,此最先鸣者也.”乃自癸酉科举之后,忽染一种狂气,不量力而慕古,好矜己而自足.顿失邯郸之步,遂至匍匐...

兴国县19596935207: 古代送行的方式? -
毛背平消: 你说的是送别的风俗,我国是一个诗的国度,诗歌创作源远流长.唐朝更是一个诗的时代,唐诗是我国古典文学宝库中最辉煌的珍品,是我国文学史上熠熠生辉的明珠,是中国人民引以为豪的宝贵精神财富! 文化是在一定程度上反映当时的社...

兴国县19596935207: 《郑氏家规?》原文是什么 -
毛背平消: 《郑氏规范》原文第一条 立祠堂一所,以奉先世神主,出入必告.正至朔望必参,俗节必荐时物.四时祭祀,其仪式并遵《文公家礼》.然各用仲月望日行事,事毕更行会拜之礼.第二条 时祭之外,不得妄祀徼福.凡遇忌辰,孝子当用素衣致...

兴国县19596935207: 《报任安书》的原文加翻译 -
毛背平消: 报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如是也.请略陈固陋.阙然久不报,幸勿为过. 仆之先人,非有剖符丹书之功,...

兴国县19596935207: 陆游的五首追感往事分别是哪些?????????????急用啊!!!!!!!! -
毛背平消: 陆游的五首追感往事分别是: 1. 《追感往事》宋.陆游 太平翁翁十九年,父子气焰可熏天.不如茅舍醉村酒,日与邻翁相枕眠. 2.《追感往事》宋.陆游 和戎诏下十五年,将军不战空临边.朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦 3.《追感往事》宋....

兴国县19596935207: 《上梅直讲书》注释 -
毛背平消: 我每次读到《诗经》的《鸱鸮》,读到《书经》的《君奭》,总是暗暗地悲叹周公没有遇到知己.等到读了《史记》,看到孔子被围困在陈国和蔡国之间,而弹琴唱歌的声音没断绝过;颜渊、仲伯等学生,互相.孔子说:“不是兕,不是虎...

兴国县19596935207: 三国演义第23回内容缩写 -
毛背平消: 祢正平裸衣骂贼 吉太医下毒遭刑却说曹操欲斩刘岱、王忠.孔融谏曰:"二人本非刘备敌手,若斩之,恐失将士之心."操乃免其死,黜罢爵禄.欲自起兵伐玄德.孔融曰:"方今隆冬盛...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网