需要孟母断织的翻译

作者&投稿:甫董 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。

孟子年少时候,有一次,他在吟诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然听了下来。过了一会儿,又开始吟诵。她的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物,说:“这个织物割断了,能够再接上去吗?”从此之后,孟子读书就专心了。

  【原文】
  孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”
  孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。孟子惧而问其故。孟母
  曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。夫君子学以立名,问则广知,
  是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离
  于祸患也。……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下
  之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。——选自《列女传》
  【注释】
  ①既:已经。
  ②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。
  ③以刀:用刀。
  ④子:古代指你。
  ⑤斯:这。
  ⑥是以:因此。
  ⑦则:就。
  ⑧旦:早晨。
  ⑨夕:泛指晚上。
  ⑩道:法则、方法。
  【译文】
  孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。
  【启示】
  孟母三迁以后,虽然为儿子的成长创造了良好的环境,但孟母并没有因此而万事大吉。她认为,如果主观上不勤奋努力,还是成不了才的。所以她抓紧对儿子的教育,督促他勤奋学习。她用织布来比喻学习,用断织来比喻废学,很有说服力。孟子对学习漫不经心,孟母采取“断织”的措施,使孟子受到极大的刺激,从而改变“废学”积习。这样做,符合教育的激励原则。孟子后来成为一个闻名天下的大儒,同他母亲的教育是分不开的。
  第二种
  【原文】
  孟子少时,诵,其母方织。孟子促然中止。有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》)
  【注释】
  ①讠宣(xuan):通“谖”,忘记。
  ②裂:割断。
  3引:拿起
  4有所失:忘记,记不得
  【译文】
  孟子年少时候,有一次,他在吟诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受其影响)突然听了下来。过了一会儿,又开始吟诵。她的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物,说:“这个织物割断了,能够再接上去吗?”从此之后,孟子读书就专心了。
  【启示】
  这一个故事告诉我们:学习必须全神贯注,专心致志,否则将半途而废;父母教育孩子要采取适当的方法,言传身教事半功倍。
  【文学常识】
  孟子:名轲,战国时期伟大的思想家,儒家学说创始人之一,被尊称为“亚圣”。有关孟母教子的故事流传下来的还有“孟母三迁” 。在孟母的身上集中展现了中国妇女的克勤克俭,坚守志节的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。 同时也告诉我们学习不应当因环境嘈杂而分散注意力。
  【阅读训练】
  1.解释:
  (1)有所失____忘记,记不得______
  (2)引___拿起_____
  2.翻译:
  (1)何为中止?___为什么中间停顿了?____________
  (2)此织断,能复续乎?_____这个织物割断了,还能再接上去吗?_____
  参考答案:
  1.忘记,记不得 拿起
  2.为什么中间停顿了?
  这个织物割断了,还能再接上去吗?
  [补充]
  《韩诗外传》:“孟子少时,诵,其母方织。孟辍然中止,乃复进。其母知其谊也。呼而问之曰:‘何为中止?’对曰:‘有所失,复得。’其母引刀裂断其织,以此诫之。自是之后,孟子不复谊矣。”
  《列女传》:“孟子之少也,既学而归。孟母方绩,问曰:‘学所至矣。’孟子曰:‘自若也。’孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:‘子之废学,若吾断斯织也。夫君子学以立名,问则广知。是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉!女则废其所食,男则坠于修德,不为盗窃则为虏役矣。’孟子惧,旦夕勤学不息。师事子思,遂成天下之名儒。君子谓:孟母知为人母之道矣。”

  【原文】
  孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。——选自《列女传》
  【注释】
  ①既:已经。②绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线。这里指织布。
  ③以刀:用刀。④子:古代指你。
  ⑤斯:这。⑥是以:因此。
  ⑦则:就。⑧旦:早晨。
  ⑨夕:泛指晚上。⑩道:法则、方法。
  【译文】
  孟子年轻的时候,已经学习结束回家,他的母亲正在织布,问道:“学习到了什么地步了?”孟子回答说:“跟过去一样。”孟母用剪刀把织好的布剪断。孟子害怕,问她母亲原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以远离祸害。如果现在荒废了学业,就不能避免做下贱的劳役,而且没有办法避免避免祸患。”孟子恐惧,从早到晚勤奋学习不停止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的道理。
  参考资料:全程教育网
  也叫断织之诫。
  断织之诫
  成语 断织之诫
  发音 duàn zhī zhī jiè
  解释 孟子的母亲用割断织布机上的纱,使机上的纱不能成布的损失来告诫中途放弃学业的儿子。后用这个故事告诫中途辍学的人。
  出处 汉·刘向《列女传·母仪传》:“孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:‘学何所至矣?’孟子曰:‘自若也。’孟母以刀断其织。孟子惧而问其故,孟母曰:‘子之学,若吾断斯织也。’”
  第三种
  【原文】
  孟子少时,诵①,其母方⑤织。孟子辍然②中止,乃复进。其母知其谊③(xuān)也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失⑥,复得。”其母引刀裂④其织,以此戒⑦之。自是之后,孟子不复谊(xuān)矣。
  【注释】
  ①诵:背诵
  ②方:正
  ③谊:xuān 遗忘
  ④裂:割断
  ⑤辍然:终止,停止
  ⑥失:忘记
  ⑦戒:告诫
  【译文】
  孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。小孟轲突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来告诫他(读书不能半途而废)。从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容了。


文言文孟母断织原文及翻译 孟母断织原文及翻译
2、孟母断织翻译:孟子年少时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。孟子(受了其中的影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而遗忘了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物,说:“...

跪求《孟母断织》的原文、翻译
孟子惧而问其故。孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也。夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。……”孟子惧,旦⑧夕⑨勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道⑩矣。——选自《列女传》【译文】孟子小...

需要孟母断织的翻译
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我...

孟母断织教子原文及翻译(孟母断织)
在这个璀璨的知识海洋中,有一个流传千年的家庭教育故事——孟母断织,它揭示了成功的关键并非仅凭天赋,而是后天的辛勤耕耘。让我为您揭示这个深刻寓言的原文和翻译,一起领略其深远教诲。原文:孟母尝织布,孟子幼时嬉戏于旁,孟母见其分心,便割断布匹。孟母问:“儿,何以嬉戏不专心?”孟子答曰:“...

孟母断织文言文翻译
遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。翻译:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:"学习怎么样了?"孟子(漫不经心地)说:"跟过去一样。"孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他故连项达母亲这样做的原因。孟母说:"...

引刀断织文言文翻译
引刀断织 原文:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。自是之后,孟子不复喧矣。(选自《韩诗外传》卷九)出处 ① 选自《韩诗外传》。此为原名,现在民间广为流传,也称“孟母戒子”。...

孟母断织翻译
孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得。”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣。译文:孟子小时侯,倍数的时候。她的母亲正在织布,孟子背书有时会中断下来,过一会就又会背诵下去,她的母亲知道他...

<<孟母断织>>的翻译
咔嗒咔嗒”拦腰割成两段,又将梭子重重地摔在地上。孟子看到母亲把辛辛苦苦织成的布割断了,心里既害怕又不明白其中的原因,连忙问母亲出了什么事。孟母语重心长地说:“学习就跟织布一样,布断了再也接不起来了。学习时不用功,不能温故知新,就永远也学不到本领。”

孟母断织原文翻译及赏析
今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。孟母断织译文 孟子小的时候,放学回家,他的母亲...

孟母断织原文及翻译
孟母断织原文及翻译如下: 原文:孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狭子以居,三迁为教。及孟子稍长,就学而归,母方织,问曰:“学何所至矣?”对曰:“自若也。”母愤因以刀断机,曰:“子之废学,犹吾之断斯机也。”孟子惧,旦夕勤学,遂成亚圣。 翻译:孟母姓仉(zhǎng)氏,是孟子的母亲。丈夫死后,和儿子...

马尾区17528776222: 《孟母断织》译文 -
吴缪妇炎:[答案] “断机教子”,讲的是孟母鼓励孟子读书不要半途而废的故事.孟子少年读书时,开始也很不用功.有一次,孟子放学回家,孟母正坐在机前织布,她问儿子:“《论语》的《学而》篇会背诵了吗?”孟子回答说:“会背诵了,”孟母高...

马尾区17528776222: 急!!!需要孟母断织的翻译 -
吴缪妇炎: 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害....

马尾区17528776222: 孟母断织 翻译 -
吴缪妇炎: 孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断.孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样.有德行的人学习是为了树立名声,问才能增长知识.所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害.如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患.”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒.有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则.

马尾区17528776222: 《孟母断织》的译文 -
吴缪妇炎: 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣. 译文:孟子小时侯,背书的时候.她的母亲正在织布,孟子背书有...

马尾区17528776222: <<孟母断织>>的翻译 -
吴缪妇炎: 孟子小时候,由于贪玩,荒废学业.母亲知道后,非常生气,毅然割断了织布机上的棉纱,以此教育孟子,使他懂得学习必须不怕困难,持之以恒,才能不断进步.孟子是战国时期伟大的思想家,他继承并发扬了孔子思想,为儒家学说的发展...

马尾区17528776222: 孟母断织翻译 -
吴缪妇炎: 孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣.译文:孟子小时侯,倍数的时候.她的母亲正在织布,孟子背书有时会中断下来,过一会就又会背诵下去,她的母亲知道他是遗忘了,就叫他过来说,:“背书怎么会停下来呢?”孟子回答说:“有的地方忘记了,过一会又记起来了.”他的母亲没有说什么,便拿起剪刀八织成的布剪断了,用这来告戒孟子.从此以后,孟子背书,不再遗忘了.

马尾区17528776222: 孟母断织全文翻译 -
吴缪妇炎: 有三种版本 孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布.孟子害怕极了,就问他母亲这样...

马尾区17528776222: 急求:"孟母断织"译文!!! -
吴缪妇炎: 【原文】 孟子少时,诵,其母方织.孟子促然中止.有顷,复诵.其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复喧矣.(选自《韩诗外传》) 【注释...

马尾区17528776222: 孟母断织翻译孟子少时,诵,其母方织.孟子促然中止.有顷,复诵.其母知其谖也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂其织,曰:... -
吴缪妇炎:[答案] 孟母戒子 孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其 也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复 矣.译文:孟子小时侯,倍数的时候.她的母亲正在织布,孟子...

马尾区17528776222: 给我孟母断织的原文及翻译 -
吴缪妇炎: 译文:孟子小时候,有一次在读文章,他的母亲正在织布.孟子(受其影响)突然止住了学习.过了一会儿,又开始朗诵.她的母亲知道他受到喧扰,突然拿起刀子就把布割断.并说:“这布一断,能重新接起吗?”从此之后,孟子不再因环境嘈杂而分散注意力了.“喧”乃“喧”之异体字. 启示: 学习就跟织布一样,布断了再也接不起来了.学习时不用功,不能温故知新,就永远也学不到本领.采纳哦

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网