孔子见齐景公原文翻译

作者&投稿:夫庭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

孔子见齐景公原文翻译如下:

1、孔子见齐景公原文

吾闻君子当功以受禄,今孔子见齐景公,景公致原丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:说景公,景公未之行而赐我原丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行。曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。

曾子不受,反复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

子思居于卫,缉袍无表,二旬而九食,田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:“吾假人,遂忘之;吾与人也,如弃之。”子思辞而不受,子方曰:“我有子无,何故不受?”子思曰:“急闻之,妄与不如弃物于沟壑,急虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也。”

2、孔子见齐景公翻译

孔子谒见齐景公,景公把原丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地。孔子推辞不接受(赠地),回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄。时下我游说景公,景公并没有采纳我的主张,却赐给我虞丘邑,他太不了解我了。”令弟子驱车,辞别一个(景公)离去。

曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受

曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家:给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”最后,还是没有接受。

孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”子思住在卫国,穿着破破烂烂的袍子,二十天里只吃了九顿饭,田子方听说后,派人给子思送去白狐裘,又担心他不接受,就叫人对子思说:我借给别人的东西后就会忘记:我给别人东西,就如同我丢掉了一样。子思拒绝,不肯接受。

田子方说:“我有,而您没有,您为什么不肯接受呢?”子思说:“我听说,与其胡乱送给别人东西,不如把东西丢到沟里去,我虽然贫困,但还不愿意把自己当作是丢弃东西的沟壑,所以不敢接受。




晏子进谏文言文翻译过来是什么?
〕公问晏子曰:“子之居近市,知孰贵贱?”对曰:“踊贵履贱。”公悟,为之省刑。背景:晏子首先是一个让人景仰的爱民宰相。书中记载,叔向问晏子:“意孰为高?行孰为厚?”晏子回答说:“意莫高于爱民,行莫厚于乐民。”齐景公向晏子询问治国良策,晏子说:“政必合乎民。”《晏子春秋》这部...

齐景公游少海文言文翻译
译文 齐景公到马踏湖去游玩,骑马传递公文的人从国都之中赶来拜见说:“晏婴病得很厉害,即将死去,恐怕您在他死前赶不上见他。”齐景公立刻起身,传递公文的骑士又赶到了。齐景公说:“赶快坐上骏马拉着的马车,让马夫韩枢来驾车。”行走了几百步,齐景公认为马夫赶得不快,就夺过缰绳代替他驾车;大约...

晏子春秋第六则原文及翻译
一、译文 齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:“治理国家怕的是什么?”晏子回答说,“怕的是社庙中的老鼠。”景公问:“说的是什么意思?”晏子答道:“说到社,把木头一根根排立在一起(束:聚,这里指并排而立),并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此。用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则有怕毁坏...

齐景公文言文
1. 关于齐景公的古文及翻译 齐景公出猎 选自刘向《说苑》。【原文】 景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归召晏子而问之,曰:”今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆①所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与②焉。夫有贤③而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三...

《晏子春秋》原文及翻译
晏子春秋原文及翻译如下:1、景公使圉人养所爱马,暴死,公怒。令人操刀解养马者。是时晏子侍前,左右执刀而进。晏子止而问于公曰,“尧舜支解人,从何躯始?”公矍然曰,“从寡人始。”遂不支解。公曰,“以属狱。”晏子曰,此不知其罪而死,臣为君数之,使知其罪,然后致之狱。2、公曰...

译文!!!急!!!
翻译如下:齐景公对子贡说:“你的老师是谁?”子贡回答:“微臣的老师是孔子(孔子字仲尼)。”齐景公又问:“孔子贤明吗?”子贡回答:“贤明。”齐景公又问道:“孔子如何的贤明?”子贡回答:“不知道。”齐景公说:“你虽知道孔子贤明却不知道他究竟如何贤明,可能吗?”子贡回答:“现在说起来天的高...

景公行善文言文翻译
”齐景公说:“很好!”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。 4. 晏子谏景公文言文翻译 原文 景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐于堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人...

晏子《劝谏》的文言文翻译是什么?
【原文】齐有得罪于景公者,公大怒,缚置殿下,召左右肢解之:“敢谏者诛。”晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主肢解人,不知从何处始?”公离席曰:“纵之,罪在寡人。”时景公烦于刑,有鬻踊者。〔踊,刖者所用。〕公问晏子曰:“子之居近市,知孰贵贱?”对曰:“踊贵履...

鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰...
鲁昭公二十年,孔子大约三十岁。齐景公和晏婴来鲁国,景公问孔子:以前秦穆公国家小,地方又偏僻,为什么能称霸呢?孔子回答说,秦国虽然小,但其志向远大;地方虽偏僻,但行为正直。从监狱中启用百里奚,并授予大夫爵位,和他谈论了三天,把国家大事交给他。秦国这样就是称王也可以,称霸还算小的了。景公...

齐景公有马三不知文言文翻译及故事
听齐景公一声令下后,左右的侍卫便要进前去抓养马者。晏子见了,马上站了出来,示意侍卫暂且住手,自己便向齐景公请问道:「君上,肢解人也须有个方法步骤,但不知古圣尧舜肢解人,是先从哪儿下手的啊?」正当恼怒的景公一听,大吃一惊,想尧舜是一代圣王,爱民如子,哪会肢解人?自己如今这样做,怕...

侯马市15723504604: 孔子见齐景公,景公.求译文 -
阳岸甘乐:[答案] 君子独自行事,举动一定要遵循道义,实行道义.孔子谒见齐景公,景把廪丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄.时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给...

侯马市15723504604: 孔子见齐景公 翻译 -
阳岸甘乐: 君子之自行也,动必缘义,行必诚义.孔子见齐景公,景公致廪丘以为养.孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄.今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣.”令弟子趣驾,辞而行.孔子布衣也,官在鲁司寇.万乘难与...

侯马市15723504604: 将下面文言文中画线的部分译成现代汉语. 孔子见齐景公, 景公致廪丘以为养 .孔子辞不受,入谓弟子曰:“我闻君子当功以受禄. 今说景公,景公未之... -
阳岸甘乐:[答案] 答案: 解析: (1)景公送廪丘把它作为供养之地. 提示: 第(1)句“以为”,介词,“以”宾语省略,译时要补出;“养”,供养之地. 第(2)句,“说”游说;“未之行”即“未行之”.

侯马市15723504604: 孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养②.孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄.今说景公,景公未之以行③而赐之廪丘,其不知丘④也亦甚矣.”令... -
阳岸甘乐:[答案] 孔子谒见齐景公,景以赠廪丘邑,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄.时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了.”令弟子驱车,辞别景公...

侯马市15723504604: 吕氏春秋孔子见齐景公中,令弟子趣驾的意思 -
阳岸甘乐:[答案] 令弟子驱车原文君子之自行也,动必缘义,行必诚义.孔子见齐景公,景公致廪【lǐn】丘以为养.孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄.今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣.”令弟子趣驾,辞而行.孔子布衣...

侯马市15723504604: 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养.孔子辞不受, -
阳岸甘乐:[答案] 孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地

侯马市15723504604: 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养.孔子辞不受,的辞解释 -
阳岸甘乐: 孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地

侯马市15723504604: 英语翻译孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”... -
阳岸甘乐:[答案] 上面的扯淡,这是三篇不同的文章: 1 孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄.时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,...

侯马市15723504604: 请看完文章然后回答下列问题!好的回答在加奖金!文章:孔子见齐景公,景公致廪【lǐn】丘以为养.孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄.今... -
阳岸甘乐:[答案] 有原则,遵循道义的人,对待取舍的态度一丝不苟的人.景公并未有接受他的建议,无功不受禄,因此孔子认为他不应该接受供养之地.翻译如下:孔子谒见齐景公,景把廪丘邑赠给他,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地,回到...

侯马市15723504604: 景公未之行而赐我廪丘里的而是什么意思 -
阳岸甘乐: 原文 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行. 翻译 孔子拜见齐景公,景公赠廪丘邑,把这块地方作为孔子的供养之地.孔子拒绝接受赠地,从景公那里出来后对弟子说:“我听说,君子应当有功劳才能受奖赏.现在我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了.”于是,孔子辞别景公而去.而是却意思,表示转折. 望采纳

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网