书生出酒肆文言文翻译

作者&投稿:政忠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 书生出酒肆文言文翻译如下。一、原文:

鲁宗道为谕德时,居近酒肆,尝微行就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来。使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒人之常情欺君臣子之大罪也。”真宗果问,使者具以宗道言对。帝诘之。宗道谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

二、翻译:
鲁宗道担任负责教育太子的官员时,家离酒馆很近。曾经有一次乔装打扮前往酒馆喝酒,偶然真宗有事急切召他进见。传达命令的使者到鲁宗道家,等候很久,宗道才从酒市回来。使者先回宫了,和宗道约定说:“如果皇上责怪您来晚了,(我)拿什么话来回答?”宗道说:“只需如实回答。”使者说:“如果照实回答,你必定会受皇上怪罪!”宗道说:“喝酒是人之常情,欺蒙君王,就是做人臣的最大的罪过。”到了真宗那里,真宗果然这样询问,使者就完全按照鲁宗道所说的话如实向皇上禀报。宋真宗责问鲁宗道,鲁宗道谢罪说:“臣有老朋友从家乡来,我家里贫穷,没有像样的杯盘,所以就到酒馆去招待他。”真宗听了认为鲁宗道非常忠实可以重用。


顾亭林文言文翻译
摩挲视之[99],终日而出,欣然忘食。 盖其嗜奇如此。惟顾亭林之称先生曰[100]:“萧然物外,自得天机[101]。 '予则以为是特先生晚年之踪迹[102],而尚非其真性所在。卓尔堪曰[103]:“青主盖时时怀翟义之志者[104]。” 4. 顾亭林手不释书文言文翻译 译文 顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(...

《入蜀记》全文翻译
七月 十四日,傍晚,天晴。打开船舱中向南的窗,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水(鱼)如同银刀一样。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等到我喝了这溪水,觉得水...

文言文陆游的入蜀记的意思
4. 文言文《入蜀记》的全文如何翻译 《入蜀记》原文及对照翻译如下: 【原文】(七月)十四日,晚,晴。 开南窗观溪山。溪中绝多鱼,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。 垂钓挽罟者弥望,以故价甚贱,僮使辈日皆餍饫。土人云,此溪水肥,宜鱼。 及饮之,水味果甘,岂信以肥故多鱼邪?溪东南数峰如黛,盖青山...

文言文阡
3. 芙蕖 文言文翻译【自荷钱】 《芙蕖》 李渔 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。

归田录文言文翻译
能够讲述五代时事的年老阅历多的人说,宰相冯道与宰相和凝一同在宰相办公的官署一天,和凝问冯道“您新买的靴子值多少钱”冯道举起左脚给和凝看后说“九百”和凝性情急躁,急忙回头对小吏说“我的靴子为什么。1翻译文言文归田录太祖宋太祖时,郭进为西山巡检,有告诬告,告发其指郭进阴通私通,暗地里...

文言文上下其手的译文
3. 上下其手这篇文言文的翻译 《左传·襄公二十六年》:“楚子、秦人侵吴,及雩娄,闻吴有备而还。遂侵郑,五月,至于城麇。郑皇颉戍之,出,与楚师战,败。穿封戌囚皇颉,公子围与之争之。正于伯州犁,伯州犁曰:“请问于囚。”乃立囚。伯州犁曰:“所争,君子也,其何不知?”上其手,曰:“夫子为王子围,...

《宗道诚实》文言文译文
3. 【《吴起守信》文言文解释】 下面的译文仅供参考 一、昔吴起出遇故人②,而止之食.故人曰:“诺.”起曰:“待公而食.”故人至暮不来,起不食待之.明日早,令人求故人,故人来,方与之食.起之不食以俟者,恐其自食其言也.其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信不可也.(选自《龙门子凝道记》)...

徐文长文言文翻译
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。会得白鹿,属文长代作表。表上,永陵喜甚。公以是益重之,一切疏记,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。尝饮一酒楼...

智犬破案文言文翻译智犬破案文言文原文
2、原文:去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官讼,其犬亦从。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智...

陈谨斋家传文言文
1. 承拙斋家传文言文答案 参考译文: 承君,名任,字是常,自号拙斋先生。他的父亲叫承兑,因为孝顺闻名乡里,从事编写地方志的工作。 承拙斋在宜兴向杭生老师学习,精通五经四书,广泛地涉猎诸子百家,写诗歌、八股文等,并且把亲自做事当作自己的追求。补学生员,参加了九次乡试,都没有考中。 借所学的知识教授学生,...

科尔沁区19318092703: 古文翻译 -
夹邵钰钧: 江南有位书生,他父亲在国子监⑴里当助教,他也随父亲住在京城.有一天,他偶然路过寿字大街,见有一间书肆,便走了进去.书肆里有一个少年书生, 挑中⑵了一部《吕氏春秋》,点数⑶铜钱时不小心,一个铜钱掉在地上⑷,轱辘⑸到一边...

科尔沁区19318092703: 古文 诗仙李白的翻译 -
夹邵钰钧: 诗仙李白 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①.唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣.召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之.白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮...

科尔沁区19318092703: 文言文翻译 -
夹邵钰钧: 景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学.当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯.再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书. 第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书.那个书生很生气,向地方的官员诉讼.景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书.说完将书整篇背了出来.官员问那个书生,他却一个字都背不出来.于是官员将那个书生赶了出来. 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以用这件事跟你开个玩笑.

科尔沁区19318092703: 文言文翻译白话文 李勉埋金 -
夹邵钰钧: 【原文】 唐时有书生旅宋州①.时李勉②少年贫苦,与书生同店③.不旬日,书生疾作[发],遂至不治,临绝[死]语勉曰:“我洪州④人也,将于[到]北都⑤求官.于此得疾而死,其⑥命也.”因出囊[袋子]金百两遗(wéi)[送]勉,曰:“足下[对...

科尔沁区19318092703: 文言文"诗仙李白"的译文 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①.唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣.召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成... -
夹邵钰钧:[答案] 李白嗜好喝酒,每天和酒徒们在酒馆里喝醉.唐玄宗谱写了乐曲,想要填上新词,马上让人去召李白,李白已经在酒馆里醉倒了.召来后,用凉水洒到李白的脸上,就让他立刻拿起笔,不一会李白写成了十多篇文章,皇帝非常赞赏.李白在宫殿上沉醉,...

科尔沁区19318092703: 求聊斋志异中河间生的原文及翻译 -
夹邵钰钧: 河间某生,场中积麦穰如丘,家人日取为薪,洞之.有狐居其中, 常与主人相见,老翁也.一日,屈主人饮,拱生入洞.生难之,强而后入.入则廊舍华好.即坐,茶酒香烈.但日色苍皇,不辨中夕.筵罢既出, 景物俱杳.翁每夜往夙归,人...

科尔沁区19318092703: 急求"是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也".中"肆"的意思 -
夹邵钰钧: 店铺(上古时代表示商店) [shop]正其肆,陈其货贿.――《周礼》肆,市中陈物处也.――《文选·游西...

科尔沁区19318092703: 求这三篇的文言文翻译啊.!! 急救..!! 在线等..!! -
夹邵钰钧: 原文:原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之.谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也.”父不从,作舆④,捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需...

科尔沁区19318092703: 文言文全文翻译在线 -
夹邵钰钧: 李文定家中贫寒,与他住同一条巷的姓李的书生,时常给他钱来接济他.李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟.后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网