文言文于之饲

作者&投稿:谢要 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文“焉”字用法

⑴相当于“于之”、“于此”、“于彼”。三人行,必有我师焉。(焉:在其中)

不复出焉。(焉:从这里。)永之人争奔走焉。

⑵哪里,怎么。且焉置土石?

⑶作语气助词,用于句末。①寒暑易节,始一反焉。②可远观而不可亵玩焉。③今其室十无一焉。④虽鸡狗十无一焉。

⑷作词尾,相当于“然”、“。。的样子”。而惴惴焉摩玩之不已。

⑸相当于“之”。①谨食之,时而献焉。(焉:它,指蛇。)

②惟俟夫观人风者得焉。(焉:它,指作者自己所写的这篇文章。)

⑹作语气助词,用于句中,表示停顿,无义。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也

2. 古文中,焉是什么意思

“焉”字常见于文言文。

基本解释: 1、与介词“于”加代词“是”相当。例如:心不在焉、不复出焉。

2、乃,才:必知乱之所自起。例如:必知乱之所自起,焉能治之。

3、文言疑问词,怎么,哪儿。例如:且焉置土石? 4、文言文实义词,在那里,在其中。

例如:三人行,必有我师焉。 5、文言助词。

例如:又何戚焉。 扩展资料: 1、三人行,必有我师焉,这句话几乎是家喻户晓,出自于《论语·述而》。

原文是:“子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”白话意思是:孔子说:“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。

选择别人好的学习,看到别人缺点,反省自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。” 2、其中三是虚数,极言很多。

三、六、九、百、十、千都一样。此句中泛指多个人。

焉:是兼词“于之”的意思,翻译为“在其中”。翻译:“几个爱好相同的人一起行走,其中必定有人可以作为我的老师。”

指应该不耻下问,虚心向别人学习。 参考资料:百度百科_焉。

3. 古文阅读楚有饲者,赐其舍人厄酒.舍人香相谓曰:“数人饮之不足,

楚国有个贵族祭过祖先,把一壶酒赐给门客.门客相顾商议:‘这酒,几个人喝不够,一个人享用却有余,让我们在地上画一条蛇,先画成的请饮此酒.’有个门客率先完成,取过酒杯准备先喝,就左手持杯,右手又在地上画了起来,并说:‘我还可以为蛇添上足呢.’蛇足尚未画完,另一门客的蛇也画好了,于是夺过他手中的酒杯,说‘蛇本无脚,你怎能给它硬添上脚呢?’便喝了那酒.而画蛇脚的最终没有喝到酒. 这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇.后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,多此一举,反而坏事.明人罗贯中《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:‘将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.’告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。

4. 陈元饲弃犬文言文翻译

原文 有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。

明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不停。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

译文

有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)也是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。(但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了。”张元的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。

第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。狗马上奔回家,汪汪地不停叫着。张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事。(张元)马上(把医生)请来医治,没过几天(叔父)就痊愈了。从此之后,叔父把狗看作亲人一样。

文言知识

作疑问语气词的“为”。“为”放在句末,多作疑问语气词,相当于“呢”。上文“何用此为”,意为要它干什么呢?又,“何惧为”,意为为什么要害怕呢?请注意,句末的“为”不能作“为什么”的“为”理解。

注解

1.逐之:赶走它

2.亟:急

3.延:请

4.陌:小路

5.明年:第二年

6.更:再次

7;怪:以……为怪,感到奇怪

8自此:从此

9;许:答应

5. 文言文中焉有几种意思

这是我在网上找的资料,一共8种,应该算是比较全面的了,是按照 字音、词性、解释、例句。的顺序来排列的。焉 字大多数时候是做语气助词用的。建议多看文言文故事,看得多了,自然就有很好的语感了,碰到这一类的字就很容易懂了。希望帮到你哦!

yān

①相当于“之”,可译作“它”、“他”等。《捕蛇者说》:“以俟夫观风者得~。”

②表示疑问,相当于“何”,可译作“怎么”、“哪里”。《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何!且~置土石?”

③兼词,相当于“于是”、“于之”。《劝学》:“积土成山,风雨兴~。”

④多用于反问,相当于“怎么”。《十则》:“后生可畏,~知来者之不如今也?”

⑤用于句末,表示陈述语气,相当于“了”、“呢”,常可不译。《毛遂自荐》:“此百之怨,而赵之所羞,而王弗知恶~。”

⑥用于句末,表示疑问或反问,可译为“呢”。《齐桓晋文之事》:“王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择~?”

⑦用于句中,表示语气舒缓、停顿。《望洋兴叹》:“于是~河伯欣然自喜。”《序》:“又或有记载而语~不详。”

⑧词缀,用于形容词之后,相当于“……的样子”;在动词前可译作“……地”。《阿房宫赋》:“盘盘~,囷囷~,蜂房水涡,矗不知其几千万落。”《黄生借书说》:“必虑人逼取,而惴惴~摩玩之不已。”




智取生辰纲古文言文
故以十万之故而授统制易,以统制之故而托十万难,此杨志之所深知也。 杨志于何知之?杨志知年年根括十万以媚于丈人者,是其人必不能以国士遇我者也,不能以国士遇我,而昔者东郭斗武,一日而逾数阶者,是其心中徒望我今日之出死力以相效耳。譬诸饲鹰喂犬,非不极其思爱,然彼固断不信鹰之德为凤凰,犬之...

张元养犬文言文翻译
2. 文言文之张元饲弃狗翻译 原文 有犬为人所弃,惶惶于阡陌间。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。元乞求毋弃,曰:“有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”叔父感其言,遂许焉。 明年,犬随...

太宗悔斩张蕴古文言文
7. 文言文“魏征”的翻译 征状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏;或逢上怒甚,征神色不移,上亦为霁(止)威。尝谒告上冢,还言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。”上尝得佳鹞,自臂之,望见征来,匿怀中,征奏事固久不...

具有语言特色的文言文
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。第一个“文”,是美好的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 一、言文分离。

公冶长文言文翻译
7. 这是一篇文言文 公冶长失信招祸 翻译 世传公冶长能解百禽语 世传公冶长①能解百禽语。 一日,有鸱②来报,曰:“公冶长!公冶长!南山有死獐,子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。鸱是以怨之。 居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。 长以为死獐...

雏燕 文言文
1、原文 吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。2、译文 我弟弟爱鸟,他日日夜夜都梦想得到一只小燕子。今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,有燕子在我家的屋檐下...

《捕蛇者说》文言文翻译|注释|赏析
(62)食(sì):同“饲”,喂养。(62)时:按时,名词作状语。(64)焉:之,指蛇。(65)甘:甜,引申为“津津有味地”。(66)其土之有:自己地里的出产。...(80)耶:句末语气词,表示疑问或反问,相当于现代汉语的“吗”或“呢”。(81)苛政猛于虎也:引自《礼记·檀弓》。苛,本义是小草,引申为繁杂,再引申为...

翻译下面的文言文
谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。“谨”:谨慎小心。“食”:饲,喂养。“时”:按时。“焉”:之,代蛇。“退”:归家。“甘”:味美。“食”:吃。“以”:而。“尽吾齿”:过完我的岁月;“齿”,人的年龄。译文 自从我家住在这个地方,三代人到现在,已经六十年了。...

伯乐文言文原文
他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》等。 参考资料来源:搜狗百科—马说 2. 古文《千里马以伯乐为知己》全文翻译 原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)...

贫财溺身文言文翻译
6. 解签 翻译文言文 兰相如完璧归赵 投身岩下饲於菟 须是还他大丈夫 舍己也应难再得 通行天下此人无 灵签之曰:於岩下饲於菟者。是凡事宜顺则吉之表徵也。得本签之君。应知。为人宜守旧。不可轻举妄动者也。不可贪求非份之外之财。或舍近图远者。皆避免之。予以君知者。使非常清身。岂贫待他时至祥...

吐鲁番地区15013485684: 古文饲什么意思 -
悟药可力:[答案] 饲 sì 喂;喂养:饲养;饲料. 形声. 从食,司声.本义:给人吃,喂食.本作“食” 屈指计归,张颐待饲.――《旧唐书》 饲养,给动物吃东西 粮食 饲,粮也.――《集韵》 指饲料 饲sì喂食:~料.~蚕.~养鸡鸭.

吐鲁番地区15013485684: 古文《雏燕》的解释 -
悟药可力: 古文《雏燕》 吾弟爱鸟,日思的哦一雏.今春,有验自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之.母闻之,曰:“是乃益乃,食虫害,且南飞越东,尔安得...

吐鲁番地区15013485684: 古文 雏燕的翻译 -
悟药可力: 吾弟爱鸟,日思得一雏.今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚.未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣.一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼 而饲之.母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?”...

吐鲁番地区15013485684: 文言文阅读 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马.祗辱于奴隶人之手, -
悟药可力: 1、(1)有时(2)通“饲”,喂(3)用鞭子打(4)面对2、祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间3、蕴含着作者怀才不遇的愤懑;对统治者埋没、摧残人才的痛恨.4、主观条件:把握机遇,自强不息;客观条件:适合成长的环境,识才爱才用才的伯乐.

吐鲁番地区15013485684: 阅读下面的文言文,完成下列各题.观鸭说【明】吴廷翰    家僮取鸭卵孵之,得雏鸭数拾枚.始育,则饲之盆中,少与之水,其声戛戛然,其毛羽皓皓... -
悟药可力:[答案] (1)A 我怪责僮仆没有好好饲养.让:责备.(2)C C.以:连词,表目的,来;A.与动词,给/连词,表并列,和,跟;B.副词,于是,就/连词,表转折,却;D.助词,取消句子独立性/...

吐鲁番地区15013485684: 说虎 文言文答案 按题目回答 -
悟药可力: 使……锋利;都;即使;行为像 是故/天下之用力/而/不用之/者 它被人擒获,然后人睡在它的皮上,难道这不够奇怪吗?(直译) 诸如人不能“贪羊而穷”,否则会得到适得其反的下场之类的都可以. 若尔有疑处速“追问”本人,谢鄢~

吐鲁番地区15013485684: 嗟来之食文言文
悟药可力: 原文 齐大饥⑴.黔敖⑵为食于路,以待饿者而食⑶之.良久,有饿者,蒙袂⑷辑屦⑸,贸贸然⑹来.黔敖左奉⑺食,右执⑻饮,曰:“嗟⑼!来食!”扬其目而视之,曰:“予⑽唯⑾不食嗟来之食⑿,以至于斯⒀也!”从而⒁谢⒂焉,终⒃不食...

吐鲁番地区15013485684: 高三语文文言文知识点总结
悟药可力: 考生一定要相信自己,只要艰苦努力,奋发进取,在绝望中也能寻找到希望,终将战胜即将到来的高考.以下是小编整理的有关高考考生必看的高三语文文言文知识点总结...

吐鲁番地区15013485684: 文言文翻译 -
悟药可力: 1、太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲,无病而暴死.太宗怒养马宫人,将杀之.皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:'尔养马而死,尔罪一也.使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君,尔罪二也.诸侯闻之,必轻吾国,尔...

吐鲁番地区15013485684: 八下语文人教文言文翻译,古今异议,通假字,词类活用整理,.谢谢拉 -
悟药可力: 1、通假字 至舍,四支僵劲不能动(“支”通“肢”,四肢)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”,穿着)与之论辨(“辨”通“辩”)满坐寂然(“坐”通...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网