孔文举年十岁怎么翻译

作者&投稿:点田 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译~

《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译如下:
孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲,这样说来,我与您不是世代通家之好吗?”李元礼和众宾客都很惊讶。这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样。”孔文举说:“想必您小时候也是聪明伶俐的了!”陈韪听了以后感觉到非常的尴尬。
原文:
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
出处:《世说新语》
读后感想:
不要出贬低和看不上别人,不然等别人反击,你就尴尬了。
相关图片:

【原文】
  孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”
  既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。
  太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
  【注释】
  1孔文举:孔融
  2诣:前往;到
  3通:通报
  4随:跟随
  5为:担任
  6谓:告诉
  7诣:前往,到……去
  8踧踖:局促不安的样子
  9洛:洛阳
  10前:前往
  11是:所以
  12奇:对……感到惊奇
  13语:告诉
  14奕世:几代
  15中表亲戚:有堂表关系的亲戚
译文
  孔文举十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔文举回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”
  李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔文举听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。” 陈韪非常尴尬。

翻译

孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”

孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很难为情。

原文

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉;诣门者、皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”

元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

扩展资料

创作背景

本文出自南北朝·刘义庆的《世说新语》。《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。

《世说新语》今存最早刊本为宋绍兴八年董弅所刻三卷本,共36门。其上卷为“德行”、“言语”、 “政事”、“文学4门,这正是孔门四科,说明此书的思想倾向有崇儒的一面。但综观全书多有谈玄论佛的内容,其思想倾向并不那么单纯。 

《世说新语》是中国魏晋南北朝时期玄学“笔记小说”的代表作,为言谈、轶事的笔记体短篇小说。从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,而玄学正是以道家老庄思想为根底的,道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。

作者简介

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。



原文:

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪(wěi)曰:“小时了了(liǎo),大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖(cù)。


  1. 孔文举:孔融   2.诣:前往;到   3.通:通报   4.随:跟随   5.为:担任   6.谓:告诉   7.诣:前往,到……去   8.踧踖:局促不安的样子   9.洛:洛阳   10.前:前往   11.是:所以   12.奇:感到惊奇   13.语:告诉  

  2.  孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”下边的人通报上去后,和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。” 陈韪就非常尴尬。




孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲,这样说来,我与您不是世代通家之好吗?”李元礼和宾客们对他的回答没有不感到惊奇的。这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样。”孔文举说:“照您这样说,您小时候一定是聪明伶俐的了!”陈韪非常尴尬。

0.下面句子中加点字的解释不正确的一项是(D)
D.君与仆有何亲(仆人) 仆:指我(李元礼)
11.对下面加点的名词理解不正确的一项是(D)
D.太中大夫陈韪(是皇宫里的御用医生)太中大夫是一个官职的名称不是指医生
12.用现代汉语写出下列句子的意思。
①是仆与君奕世为通好也:所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。
②人以其语语之。:别人就把孔融说的话告诉给陈韪听,
③韪曰:“小时了了,大未必佳。” :陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”
13.孔文举说:“想君小时,必当了了。”让陈韪感到“大踧躇”的原因是什么?
因为孔融用他的话反问陈韪,“想君小时必当了了”不仅夸奖他小时很聪明,而且也讽刺他长大了却没有什么才情,运用了以子之矛,攻子之盾。

孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲,这样说来,我与您不是世代通家之好吗?”李元礼和宾客们对他的回答没有不感到惊奇的。这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样。”孔文举说:“照您这样说,您小时候一定是聪明伶俐的了!”陈韪非常尴尬。


孔文举年十岁怎么翻译
翻译 孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的...

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。全文翻译
译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”

孔融巧辩翻译
”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您...

<<世说新语>>两则(孔文举年十岁)和(王子酰居山阴)的翻译
”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。【译文】孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前...

孔文举年十岁文言文注释翻译
1孔文举:孔融 2诣:前往;到 3通:通报 4随:跟随 5为:担任 6谓:告诉 7诣:前往,到……去 8踧踖:局促不安的样子 9洛:洛阳 10前:前往 11是:所以 12奇:对……感到惊奇 13语:告诉 14奕世:几代 15中表亲戚:有堂表关系的亲戚 译文 孔文举十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气...

...孔子文举年十岁。。。这篇怎么翻译 啊~~~悬5分
”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我...

《孔融应对》的译文(急)
”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。《小时了了,大未必佳》 译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一...

小时了了 原文和译文
1、原文:孔文举年十岁,随父到洛,时李元扎有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐,元扎问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君弃世为通好也。”元扎及宾客莫不奇之,大中大夫...

后汉书·孔融传原文+译文
年十岁,随父诣京师。时,河南尹李膺以简重自居,不妄接士宾客,敕外自非当世名人及与通家,皆不得白。融欲观其人,故造膺门。语门者曰:“我是李君通家子弟。”门者言之。膺请融,问曰:“高明祖父尝与仆有恩旧乎?”融曰:“然。先君孔子与君先人李老君同德比义,而相师友,则融与君累世通家。” 众坐莫...

孔文举年十岁文言文翻译
1、孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì 孔kǒng文wén举jǔ年nián十shí岁suì , 随suí父fù到dào洛luò 时shí李lǐ元yuán礼lǐ有yǒu盛shèng名míng , 为wèi司sī隶lì校xiào尉wèi 诣yì门;翻译孔融十岁时,跟着父亲去洛阳当时李元礼名气很大,官任司隶校尉,登门拜访的,都是英俊...

万安县18722742478: 孔文举年十岁怎么翻译 -
巴融润洁: 翻译 孔文举十岁时,随他父亲到洛阳.当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才让通报.孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚.”经通报后,入门就坐.元礼问道:“您和我有什么...

万安县18722742478: 文言文《孔文举年十岁随父到洛》翻译 -
巴融润洁: 世说新语阅读、古文字词讲解、魏晋名人了解、语文基础学习.

万安县18722742478: 求“孔文举年十岁”的意思 -
巴融润洁: 《世说新语》 言语第二 第三条 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:「我是李府君亲.」既通,前坐.元礼问曰:「君与仆有何亲?」对曰:「昔先君仲尼与君先...

万安县18722742478: 孔文举年十岁,随父到洛.这篇文章的译文是什么(越简洁越好)(世说新语选段)求大神帮助 -
巴融润洁:[答案] 孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳.当时李元礼很有名望,担任司隶校尉.登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门.孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚.”通报后,...

万安县18722742478: 孔文举年十岁.........的解释 -
巴融润洁: 原文: 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆...

万安县18722742478: <<世说新语>>两则(孔文举年十岁)和(王子酰居山阴)的翻译 -
巴融润洁: 孔文举年十岁 【原文】 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳...

万安县18722742478: 英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名.文举曰:“想君小时必当了了.” -
巴融润洁:[答案] 原文:孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.①诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通②.文举至门,谓吏曰③:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君④与仆⑤有何亲?”对曰:“昔先君仲尼⑥与君先人伯阳⑦有师资之尊,是...

万安县18722742478: 英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时…… -
巴融润洁:[答案] 原文: 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为...

万安县18722742478: 英语翻译孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼... -
巴融润洁:[答案] 先来说说里面的人名:孔文举,就是孔融,孔融让梨的那个孔融,是孔子的后代.仲尼,就是孔子了.伯阳,就是老子,老子本姓李,叫李耳,字伯阳.下面我来翻译一下: 孔融十岁的时候,跟着父亲到了洛阳.那时李元礼在洛阳享有盛名,是司隶校尉,...

万安县18722742478: 孔文举年十岁,翻译 大未必佳的大 韪大的大 人以其语语之的两个语 -
巴融润洁: 孔文举年方十岁 大的 他的话 告诉他

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网