汗不敢出文言文翻译

作者&投稿:戎俭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ ”于是面见魏文帝鈡毓脸上出汗,魏文帝问道“你为什么脸上出汗啊”鈡毓说“害怕得战战惶惶,汗如雨下”又问鈡会“你为什么不出汗啊”鈡会答道“害怕得战战栗栗,连汗都不敢出了”。

文帝问他“你脸上怎么出汗了”钟毓回答”战战惶惶,汗出如浆”又问钟会“你脸上怎么不出汗”钟会回答“战战栗栗,汗不敢出”要善于应对,在关键时刻为自己的行为找出充足的理由,表示对权威的尊重。

quot 钟毓回答quot战战惶惶,汗出如浆quot 又问钟会quot 你脸上怎么不出汗quot 钟会回答quot 战战栗栗,汗不敢出quot原文如下钟毓钟会少有令誉年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰可令二子来于是敕见毓面有汗。
钟毓钟会少有令誉年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰可令二子来于是敕见毓面有汗,帝曰卿面何以汗毓对曰战战惶惶,汗出如浆 复问会卿何以不汗对曰战战栗栗,汗不敢出。
钟会的回答是“战战栗栗,汗不敢出”原文钟毓钟会少有令誉年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰“可令二子来”于是敕见毓面有汗,帝曰“卿面何以汗”毓对曰“战战惶惶,汗出如浆”复问会“。


《宋史·列传第二十四》吕蒙正字圣功,河南人…文言文翻译
吕蒙正拾起文书平静地说:“哪里是臣固执呢?明明是陛下对这个人有偏见吗?出使辽国,只有这个人最称职,其余的人都不如他,臣不敢为了讨好陛下而误了国家大事。”看到吕蒙正顶撞太宗,满朝大臣都吓得连大气都不敢出。太宗气冲冲走下朝堂后,又回过头来说:“罢罢罢,吕蒙正的气量,我不如也,就依你...

“余幼时即嗜学……”出自哪篇文言文?
文言文翻译《送东阳马生序》 全文 原文:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之...

韦诜文言文翻译
2. 请帮找我一下 , 《太平广记、汗不敢出》文言文的翻译 太平广记:润州州长韦诜,自认为是有声名的世家豪族,他挑选女婿,虽然有一些门第显要的人,他都认为不行。过年节那天,闲着没事,他和妻子儿女登上城楼观赏眺望风景。忽然看见远处有几个人在一个园圃里掩埋什么东西。韦诜觉得很奇怪,便叫来一个差人,指着...

陕西李广为上郡太守文言文翻译
陕西人李广是上郡的太守,有次带着一百骑兵出来,遇到匈奴好几千的骑兵,匈奴看见李广,以为是引诱他们上当的骑兵,都很吃惊,上山布阵。李广的一百骑兵都很惊恐,想要疾驰回去,李广说:我们离大军有几十里地,现在要是这样走,匈奴追逐射箭,我们立马就完了,现在我们留下,匈奴必然认为我们是来引诱他们上当的,肯定不敢攻击我...

鸿门宴文言文翻译鸿门宴文言文翻译手写
鸿门宴文言文翻译鸿门宴文言文翻译手写  我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识?校易搜全知道 2023-06-16 · 专注互联网信息分享。校易搜全知道 向TA提问 关注 展开全部 《鸿门宴》原文翻译:就在楚军要攻取关中,到达函谷关时,这里有刘邦的军队把守,不能进入。听人说刘邦早已经攻破咸阳,...

孙膑用兵文言文翻译
1. 孙膑用兵文言文翻译 您好,北京精锐教育大钟寺校区语文组回答:关于孙膑的文言文较多,由于您没给出原文,所以我只是挑选了一个和您问题里描述最接近的翻译:1. 原文:孙武既死,后百余岁有孙膑。 膑生阿、鄄之间,膑亦孙武之后世子孙也。孙膑尝与庞涓俱学兵法。 庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑。

《诱人出户》文言文翻译
朱古民文学善谑,一日在汤生斋中,汤曰:“汝素多知术,假如今坐室中,能诱我出户外立乎?”翻译:朱古民善于开玩笑,一天在汤生书房中,康生对朱古民说:“你平时多聪明方法,假如现我在坐在书房中,你能引诱我出门站在外面吗?”朱曰:“户外风寒,汝必不肯出;倘先立户外,我则以室中受用诱...

钟毓文言文
钟会回答说:“我颤颤栗栗,汗水不敢出。” 4. 汗不敢出文言文 《世说新语 言语》原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”译文:钟毓、...

孟子自责的全文翻译是什么?
母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎?将入门,问孰存。将上堂,声必扬。将人户,视必下。不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼。”于是孟子自责,不敢去妇。 孟母是一个善于教子的母亲,除了家喻户晓的“孟母三迁”、“孟母对织”的教子故事之外,《韩诗外传...

张耳陈浴的文言文翻译
【索隐】:韦昭曰:“尚,奉也。不敢言取。”崔浩云:“奉事公主。”小颜云:“尚,配也。易曰‘得尚于中行’,王弼亦以尚为配。恐非其义也。於是上贤张王诸客,以钳奴从张王入关,无不为诸侯相、郡守者。及孝惠、高后、文帝、孝景时,张王客子孙皆得为二千石。 6. 《背水一战》文言文翻译 出自《史记·...

邛崃市19739224071: 汗不敢出文言文 -
嬴丹沉香:[答案] 《世说新语 言语》 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:...

邛崃市19739224071: 文言文 汉不敢出译文 -
嬴丹沉香:[答案] 汗不敢出原文钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”...

邛崃市19739224071: "二钟答文帝问"解释 -
嬴丹沉香:[答案] 是这一段么? [原文] 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出. [译文] 钟毓、钟会兄弟二人少年...

邛崃市19739224071: 《二钟答文帝问》文言文的翻译【全文的翻译】 -
嬴丹沉香: 原文: 钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出如浆.复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出.译文: 钟毓、钟会兄弟二人少年时就有很好的名声,十三岁的时候,魏文帝(曹丕)听说了兄弟二人的名气,就对他们的父亲钟繇说:" 让你的两个儿子来见我吧." 于是下令召见.见面时钟毓脸上有汗,文帝问他:" 你脸上怎么出汗了?" 钟毓回答:"战战惶惶,汗出如浆." 又问钟会:" 你脸上怎么不出汗?" 钟会回答:" 战战栗栗,汗不敢出."

邛崃市19739224071: 短篇古文翻译 -
嬴丹沉香:[答案] 1.原文:钟毓、钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 译文:钟毓、钟会在...

邛崃市19739224071: 世说新语文言文翻译 -
嬴丹沉香: 鈡毓、鈡会二人年少时就有好名声,十三岁时,魏文帝听说了这件事,对他们的父亲钟繇说:“可以叫你的两个儿子来.”于是面见魏文帝.鈡毓脸上出汗,魏文帝问道:“你为什么脸上出汗啊?”鈡毓说:“害怕得战战惶惶,汗如雨下.”又问鈡会:“你为什么不出汗啊?”鈡会答道:“害怕得战战栗栗,连汗都不敢出了.”

邛崃市19739224071: 三国演义中曾说过战战栗栗汗不敢出的人是谁
嬴丹沉香: 表示因恐惧而颤抖,连汗都不敢出.这个典故出自3国时的故事:钟毓、钟会少有令誉.年103,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:「可令2子来.」因而敕见.毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓对曰:「战战惶惶,汗出如浆.」复问会:「卿何以不汗?」对曰:「战颤栗栗,汗不敢出.」翻译:钟毓、钟会在少年时期就有美名.钟毓103岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪明名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我.」因而奉旨进见.钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为何有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆.」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为何不出汗?」钟会回答:「战颤栗栗,汗不敢出.」

邛崃市19739224071: 汗不敢出阅读答案 -
嬴丹沉香: 钟会的心理素质更好.钟毓是一个诚实,胆小的人.钟会则聪敏机智.

邛崃市19739224071: 旋自《世说新语·言语》里面的其中一篇,求译文! -
嬴丹沉香: 钟毓、钟会在少年时期就有美名.钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我.」于是奉旨进见.钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆.」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出.」

邛崃市19739224071: 卿面何以汗?《世说新语·二钟见魏文帝》中于是敕见?世说新语
嬴丹沉香: 一、出处南宋·刘义庆《世说新语·言语》二、原文钟毓、钟会少有令誉.年十三,... 复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”三、译文钟毓、钟会在...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网