《二犬情深》文言文翻译

作者&投稿:藏品 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《二犬情深》文言文翻译
1.二犬情深全文翻译译文:
咸溪童镛的家里,养着两只狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗。它们生性聪敏可爱,善解人意。它们白天就嬉戏打闹,晚上则看守家门。后来白狗的眼睛突然瞎了,不能进入笼子里自己吃东西。主人用杂草垫着,让它卧在房檐外。
花狗便衔了食物吐出来喂给白狗吃,夜晚就睡在它旁边,几乎有两年多。等到白狗死了以后,主人就把它埋之于山脚。花狗每天早晚前往白狗的墓地,在埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念哭泣的样子,很久才返回家去。
原文:
咸溪童镛(yōng)家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者忽目盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其旁。及白者死,埋之山麓间,花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。
出处:出自明代夏玉麟汪佃的《建宁府志》。
《建宁府志》是2009年8月在厦门大学出版社出版的书籍,作者是夏玉麟、汪佃。
本书包括建置沿革、疆域、分野附、山川、气候附、风俗、官师、名宦、城池、形胜附、公署、津梁、坊巷、祀典、户口、物产、贡赋、徭役附、选举上、乡举、进士、选举下、岁贡、恩贡、荐辟、封赠、荫补、例贡、学校书院、杜学附、人物、道学、文学、勋业、宦达、高行、烈女、隐逸等内容。
扩展资料:
句意解释:
1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。
2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。
3.良久乃反:(花狗)很久才返回。
文言知识:
1、状。“状”指”…的样子“、”情况“等。上文”若拜泣状“,意为好像边拜边哭的样子。又,”室中无人,若方去状“,意为房间里没人,好像刚离去的样子。
2、灵活的解释词语。上文”不能进牢自食“的”牢“,显然不能理解为”监牢“。”牢“的上部像房屋,下部是”牛“,本义为圈养牲畜的地方。那么上文"不能进牢自食”中的“牢”,联系上下文,便是指犬睡觉的地方,故可理解为“笼子”。这就是灵活的理解词语的方法。
参考资料来源:搜狗百科-二犬情深
2.二犬情深全文翻译原文
咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉②檐外卧之。花者衔饭吐而饲之,夜则卧其侧,几③二年余。及白者死,埋之山麓。花犬乃朝夕往,至埋葬处则默哀,绕数匝,若拜泣状。卧其旁少顷,始反④。
[编辑本段]注释
①狡狯:聪灵
②藉:垫
③几:将近
④反:通“返”,返回
[编辑本段]译文
咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意,白天嬉戏,晚上则守门。后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食。主人用草垫着,让它睡在房檐外。花狗便衔了食物吐出来喂它吃,将近过了二十几年。夜里就睡在它的身旁。白狗死了以后,主人可怜它,把它埋在山麓间。花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)转几圈,象凭吊的样子。在墓旁卧一会,才返回。
[编辑本段]启示
写出了动物之间的美好的情感与关爱之心,告诉我们要学会关心他人、关爱他人,同时讽刺了现在社会的人因为金钱的腐蚀而变得冷酷与无情。
3.二犬情深翻译(全部)原文咸溪童镛,家畜二犬。
一白一花,共出一母,性狡狯①,善知人意。后白者双目俱盲,不能进牢而食。
家作草藉②卧于檐外。花者日衔饭吐而饲之,夜则卧于其旁,几③二年余。
白者既死主怜之,埋之山麓间。花者朝夕往埋所,绕数匝,若拜泣状。
卧其旁少顷,始反④。注释①狡狯:聪明活泼②藉:垫③几:将近④反:通“返”,返回译文咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意。
后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物吐出来喂它吃。夜里就睡在它的身旁。
白狗死了以后,主人可怜它,把它埋在山麓间。花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)转几圈,象凭吊的样子。
在墓旁卧一会,才返回。
4.二犬情深翻译(全部)在墓旁卧一会,是同一个母亲所生,若拜泣状,家畜二犬。后来。一白一花,绕数匝,(在它的墓前)转几圈。家作草藉②卧于檐外,善知人意,返回
译文
咸溪有个人叫童镛。夜里就睡在它的身旁,象凭吊的样子,善解人意。后白者双目俱盲:聪明活泼
②藉:通“返”,共出一母。白者既死主怜之,始反④。卧其旁少顷。花者朝夕往埋所,埋之山麓间,性狡狯①,不能进牢而食,把它埋在山麓间,几③二年余,白狗两只眼睛都瞎了,家中养了两只狗,才返回。花者日衔饭吐而饲之。白狗死了以后,不能回笼照料自己的饮食,夜则卧于其旁,花狗便衔了食物吐出来喂它吃。
注释
①狡狯。花狗仍朝夕去看望它,一条白的一条花的:垫
③几:将近
④反原文
咸溪童镛,生性聪明活泼,主人可怜它
5.〈二犬情深〉的译文原文咸溪童镛,家畜二犬。
一白一花,共出一母,性狡狯,善知人意。后白者双目俱盲,不能进牢而食。
家作草窝卧于檐外。花者日衔饭吐而饲之,夜则卧于其旁。
白者既死主怜之,埋之山麓间。花者朝夕往埋所,绕数匝,若拜泣状。
卧其旁少顷,始返”。译文咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。
后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。
后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子.必定要相伴一段时间后,才恋恋不舍地返回。


二犬情深文言文翻译
咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。 后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子....

二犬情深 翻译
咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。 后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子....

二犬情深文言文翻译及注释二犬情深文言文翻译
关于二犬情深文言文翻译及注释,二犬情深文言文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。2、后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂...

二犬情深文言文翻译及注释二犬情深文言文翻译
关于二犬情深文言文翻译及注释,二犬情深文言文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。2、后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂...

文言文《二犬情深》翻译注释
《二犬情深》的故事发生在咸溪县童镛家中,讲述了两只共出生母犬的感人故事。一只是白色的,另一只是花色的。它们性格聪明,善解人意,白天一起嬉戏,夜晚则守护家门。不幸的是,白色的犬突然失明了,无法自行进食。主人便在屋檐外铺上草让它躺下。花犬则不忘照顾它,将食物嚼碎后喂它,夜晚也陪伴在...

犬人文言文翻译及道理谁知道文言文二犬情深的翻译
关于犬人文言文翻译及道理,谁知道文言文 二犬情深 的翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、原文 咸溪童镛,家畜二犬。2、一白一花,共出一母,性狡狯①,善知人意。3、后白者双目俱盲,不能进牢而食。4、家作草藉②卧于檐外。5、花者日衔饭...

求初中语文课外文言文阅读题,附答案,越多越好!!!
《二犬情深》古: 咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其侧,几二年余。及白者死,埋诸山麓。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。译: ...

二犬情深的句意解释:
1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。3.良久乃反:(花狗)很久才返回。

二犬情深的原文
(原文选自《新编初中文言文阅读》)咸溪县童镛(yōng)家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯(jiǎokuài),解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其侧,几二年余。及白者死,埋之山麓(lù)。花犬乃朝夕往,...

二犬情深
详情请查看视频回答

贡觉县18755257902: 文言文《二犬情深》的翻译是什么? -
夕泼贝前: 咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意.后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃.到了夜间,就睡在它的身旁. 后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子.必定要相伴一段时间后,才恋恋不舍地返回.

贡觉县18755257902: 〈二犬情深〉的译文 -
夕泼贝前: 原文 咸溪童镛,家畜二犬.一白一花,共出一母,性狡狯,善知人意.后白者双目俱盲,不能进牢而食.家作草窝卧于檐外.花者日衔饭吐而饲之,夜则卧于其旁.白者既死主怜之,埋之山麓间.花者朝夕往埋所,绕数匝,若拜泣状.卧其旁少顷,始返”. 译文 咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意.后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃.到了夜间,就睡在它的身旁. 后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子.必定要相伴一段时间后,才恋恋不舍地返回

贡觉县18755257902: 二犬情深 全文翻译 -
夕泼贝前: 原文 咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母.性狡狯①,解人意.日则嬉戏,夜则守门.后白者倏目盲,不能进牢自食.主人以草藉②檐外卧之.花者衔饭吐而饲之,夜则卧其侧,几③二年余.及白者死,埋之山麓.花犬乃朝夕往,至埋...

贡觉县18755257902: 二犬情深的翻译 -
夕泼贝前:[答案] 【总有一款适合你~望楼主采纳~】 英文:Two love dogs 德语:Zwei Hunde. 俄语: любовь двух собак 法语:Deuxième chien affectueux 韩语:두 개 깊다. 日语:二犬の情の深い 西班牙语:Dos perros, 意大利语:Due Cani.

贡觉县18755257902: 二犬情深 翻译(全部) -
夕泼贝前: 在墓旁卧一会,是同一个母亲所生,若拜泣状,家畜二犬.后来.一白一花,绕数匝,(在它的墓前)转几圈.家作草藉②卧于檐外,善知人意,返回 译文 咸溪有个人叫童镛.夜里就睡在它的身旁,象凭吊的样子,善解人意.后白者双目俱盲:聪明活泼 ②藉:通“返”,共出一母.白者既死主怜之,始反④.卧其旁少顷.花者朝夕往埋所,埋之山麓间,性狡狯①,不能进牢而食,把它埋在山麓间,几③二年余,白狗两只眼睛都瞎了,家中养了两只狗,才返回.花者日衔饭吐而饲之. 白狗死了以后,不能回笼照料自己的饮食,夜则卧于其旁,花狗便衔了食物吐出来喂它吃. 注释 ①狡狯.花狗仍朝夕去看望它,一条白的一条花的:垫 ③几:将近 ④反原文 咸溪童镛,生性聪明活泼,主人可怜它

贡觉县18755257902: 二犬情深翻译
夕泼贝前:咸溪有个人叫童镛,家中养了两只狗,一条白的一条花的,是同一个母亲所生,生性聪明活泼,善解人意.后来,白狗两只眼睛都瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物吐出来喂它吃.夜里就睡在它的身旁. 白狗死了以后,主人可怜它,把它埋在山麓间.花狗仍朝夕去看望它,(在它的墓前)转几圈,象凭吊的样子.在墓旁卧一会,才返回.

贡觉县18755257902: 二犬情深译文
夕泼贝前: 主人把草垫在檐外让它睡.卧,名词动用,之,代指犬.

贡觉县18755257902: 文言文翻译 -
夕泼贝前: 倏:忽然 讳;忌讳 笞;拷打 之:助词 无实意 田登就让手下人写了一张公告榜贴出去 喻在上者可为非作歹,在下者却处处受限

贡觉县18755257902: 文言文启蒙读本76、77原文 -
夕泼贝前: 76:《二犬情深》http://baike.baidu.com/view/1470700.html?wtp=tt77:《赵某误子》——赵某者,吴人也.家富多藏,有子三.其子恃父多金,朝夕挥霍,不务正业.有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔逝,将何以自食其力?当戎之从学,而后自立.”赵某弗听,恣子放荡.寻赵氏卒,其子益挥霍无度.未久,资财尽.三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧.人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计短也!

贡觉县18755257902: 花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反意思 -
夕泼贝前: 花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回. 《二犬情深》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网