文言文《阅微草堂笔记》节选(当止不止)译文

作者&投稿:佼查 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
当止不止者戒 原文及翻译~

一、原文:有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷死矣。此事亦足为当止不止之戒也。
出自 清 纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之》
二、译文:
有个打柴的人在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟着进来了,山洞空隙狭窄而且曲折,打柴的人沿着迂回的缝隙往里躲,渐渐的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住打柴的人,就奋力勉强前进。
打柴的人陷入窘境,发现旁边有一个小洞,只能容得下自己身体,于是像蛇一样弯弯曲曲地爬进去,没想到迂回了几步远,忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是奋力搬来几块石头,堵住了老虎的退路,在两个洞口都堆上木柴焚烧,老虎被烟熏火燎,吼声震动山谷,不一会就死了。
这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。

扩展资料
一、创作背景
《阅微草堂笔记》创作始于乾隆五十四年终于嘉庆三年(1789——1798),历时十年,约在纪昀66岁到76岁之间。
十七世纪是中国历史上阶级矛盾、民族矛盾异常尖锐的时代,大动荡、大斗争的社会条件瞬息万变,有力地推动了思想领域的发展。纪昀在前辈进步思潮的影响下,崇尚汉学的征实,鄙薄宋学的虚伪与空谈。在纪昀看来,这伙道学家满口的“存天理,灭人欲”理论,视人欲为罪恶,才是最大恶。为了表达自己的思想,纪昀开始用文字勾勒讽刺这些假道学家的虚伪面目,对假道学进行了极其严厉的斥责与抨击。
二、作者简介
纪昀(1724年8月3日-1805年3月14日),字晓岚,别字春帆,号石云,道号观弈道人、孤石老人,直隶献县(今河北省献县)人。清朝政治家、文学家。
乾隆十九年(1754年),考中进士,入选翰林院庶吉士,历任左都御史,兵部尚书、礼部尚书、协办大学士,以太子太保、管国子监事致仕。一生学宗汉儒,博览群书,工于诗歌及骈文,长于考证训诂,曾任《四库全书》总纂官。晚年内心世界日益封闭,《阅微草堂笔记》正是当时心境的产物。
嘉庆十年(1805年)病逝,时年八十二,因其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),谥号文达,乡里世称文达公,著有《纪文达公遗集》。

当止不止 【原文】有樵者山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入,穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,两穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷死矣。此事亦足为当止不止之戒也。(纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之》) 【译文】有个打柴的人,在山里走着走着遇到了一只老虎,他就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了洞。石洞本来幽深而曲折,打柴人辗转向里走,洞渐渐地容不下老虎了,可是老虎一心想吃了打柴的人,就拼力强行向里走。打柴人十分为难,他看到旁边一个小洞,仅能容下一人,就像蛇一样爬了进去,没想到曲曲折折地爬了几步,忽然看到光亮,最终,他反而走出山洞。打柴人就用力搬来几块石头,堵住老虎的退路,在两个洞口架柴堆来烧老虎,老虎被烟火熏烧,怒吼声震动山谷,不到一顿饭工夫,就死了。这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了。
以后在知道一搜就有了!

原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。
原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找 到,以为它们顺流而下了。
原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。
原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:
原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?
原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。
原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。
原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。
原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。
原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。
原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。
译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。
原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
原文:如其言,果得于数里外。
译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。
原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?


梅花草堂笔谈原文及翻译
《阅微草堂笔记》翻译阅微草堂笔记文言文翻译如下:原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,...

初中课内文言文阅微草堂笔记
原文:如其言,果得于数里外。 译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。 原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗? 6. 文言文 节选自纪昀《阅微草堂笔记》 《阅微草堂笔记》为清朝...

《阅微草堂笔记》摘录+感受
最近这些天晚上睡前阅读在看纪昀先生的《阅微草堂笔记》,早就听说过这本书,而记得小时候曾经看过的《铁齿铜牙纪晓岚》又把纪晓岚这个人物形象定义成了风流才子,铁齿铜牙。但是后来,我好像看过纪连海先生的《百家讲坛》,他讲述纪晓岚其实是一个尖酸刻薄的人,但是才华确实是没得说,高中时有次讲课,也提到过纪晓岚,...

文言文《狼子野心》的翻译及注释?
《狼子野心》文言文(选自《阅微草堂笔记》)有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”...

如何评价《阅微草堂笔记》
纪晓岚认为小说不同于戏剧,因此不能刻意营造(编造)故事性,只需如实叙述事实。尤其反对小说中出现大量心理与细节之描写,认为“今燕昵之词,媟狎之态,细微曲折,摹绘如生,使出自言,似无此理,使出作者代言,则何从而闻见之,又所未解也。”《阅微草堂笔记》笔记体小说的写作风格,让这本书比较...

节选自纪昀古文《阅微草堂笔记》二人相仇的译文
过了一两年,这个人就非常地受到乙的信任了,原来乙的幕僚谋士们都只能退下听凭这个人所言。这个人就乘机劝乙:“甲原来曾经偷偷调戏妇女,因为他的身份而不敢告发,但不吐此言如鲠在喉。我的力气没他大,我也不敢打他。听说您也和甲有仇,因此前来效力。之所以尽心辅佐您,固然是为了报答知遇之恩...

文言文《两鬼相遇》的启示
人世险恶,有些无事献殷勤的人,其实是别有用心的,这是骗子常用的手段。不要相信天上掉馅饼,馅饼之后往往是陷阱。因而,不要有贪心,这样才能更好的保护自己。两鬼相遇一文出自于《阅微草堂笔记·滦阳消夏录》。原文:表叔王碧伯妻丧,术者言某日子刻回煞,全家皆避出,有盗伪为煞神,逾垣入,方...

孩子学文言的好范本——纪昀的《阅微草堂笔记》
               周末女儿回家,说想看一本书《阅微草堂笔记》。她说,她做的文言文练习有从这本书中选的。讲的都是神鬼什么的,很有意思。又说,怕是文言文,读不懂。我说,那怕什么,有你老妈在,我跟你一起读呀。    ...

阅微草堂笔记 翻译
翻译:于是他从此抑郁不乐,总是独自在庭阶前散步,一边走一边摇着头自言自语说:“(古人怎么可能会欺骗我呢!)”就这样每天喃喃自语千百遍,就是说这六个字。不久刘羽冲就抑郁而死了。后来每逢风清月白的夜晚,经常会有人看到他的魂魄在墓前的松柏树下,一边摇头一边漫步,侧耳细听,鬼魂说的仍然...

“阅微草堂笔记”是什么意思?
阅微草堂笔记是q清代纪昀写的一部内容以鬼怪故事为题材文言体小说集.文中借妖狐怪异来讽喻、劝戒各种当时有孛与封建道德礼仪的种种丑陋现象.世人常那它与《聊斋志异》相比较:两者虽然同为鬼神小说,在因身份立场不同,写作目的迥异,反映出的文章风格、社会意义也不同。聊斋志异的作者蒲松龄多年官场...

鸡冠区13489153304: 文言文《阅微草堂笔记》节选(当止不止)译文 -
宣变华蟾: 原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉. 译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底. 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣. 译文:过了十多年,和尚募...

鸡冠区13489153304: 文言文《当止不止》 -
宣变华蟾: 【原文】 有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入.穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入.樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入.不意蜿蜒数步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力运数石,窒虎退路,...

鸡冠区13489153304: 此事亦足为当止不止之戒也什么意思 -
宣变华蟾:[答案] 1、这是出自纪晓岚的《阅微草堂笔记》当中的一句话; 2、翻译: 这件事足以让那些应该停止却不停止的人引以为戒了. 3、补充解释: 【原文】 有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入.穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲...

鸡冠区13489153304: ...两穴并⑧聚柴以焚之.虎被熏灼,吼震岩谷,不食顷⑨,死矣.此事亦足为当止不止之戒也.                (选自纪昀《阅微草堂笔... -
宣变华蟾:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义.a.①在山里走着走着遇到了一只老虎.山:在山里;②仅能容下一人.容:容纳;...

鸡冠区13489153304: 《黔之驴》《当止不止》比较阅读答案 -
宣变华蟾: 阅读下面两篇短文,完成8~12题.(12分) 【甲】 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之,稍出近之, 然,莫相知.他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来...

鸡冠区13489153304: ...不食顷③死矣.此事亦足为当止不止之戒也.注释:①故:通“固”本来.②嵌空:深陷的样子.③不食顷:不到一顿饭的功夫.(纪昀《阅微草堂笔记·... -
宣变华蟾:[答案]小题1:A 小题1:C 小题1:A 小题1:①打柴人十分为难,他看到旁边一个小洞,仅能容下一人,就像蛇一样爬了进去. ②这与... 句式1分 小题1:略 文言文翻译: 有个打柴的人,在山里走着走着遇到了一只老虎,他就躲到一个石洞里,老虎也跟着他进了...

鸡冠区13489153304: 《阅微草堂笔记》的一篇文言文有樵者伐木山冈,力倦小憩遥见一人持
宣变华蟾: 应该是 阅微草堂笔记卷十七 姑妄听之三 为虎作伥伥鬼中一节原文为 有樵者,伐木山冈,力倦小憩,遥见一人持衣数袭,沿路弃之.不省其何故,谛视之,履险阻如坦途,...

鸡冠区13489153304: 古文盖天下之患,莫大于有所恃文言文翻译 -
宣变华蟾: 意思是:大概天下的祸患,没有什么比恃强逞能还要大的. 出处:清·纪昀《阅微草堂笔记》 原文: 盖天下之患,莫大于有所恃.恃财者终以财败,恃势者终以势败,恃智者终以智败,恃力者终以力败. 译文: 大概天下的祸患,没有什么比恃...

鸡冠区13489153304: 解释文言文《阅微草堂笔记》中去余家十余里.请解释下面这段文言文.去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,偏诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归.... -
宣变华蟾:[答案] 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人.乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲.每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走.半路上,他不幸失足坠入一口枯井中.这口枯井地处...

鸡冠区13489153304: 文言文 节选自纪昀《阅微草堂笔记》从“刘羽冲偶得……不久,发病死”开始翻译, -
宣变华蟾:[答案] 刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队.正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉.他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网