下面这段文言文怎样翻译?出自《元史·盖苗传》.

作者&投稿:贰花 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
元史的文言文翻译和重点字~

元史廉希宪传翻译(2012 年合肥市三模语文文言文翻译) 廉希宪,字善用,布鲁海牙子也。幼魁伟,举止异凡儿。九岁,家奴盗马逃去,既获, 时于法当死,父怒,将付有司,希宪泣谏止之,俱得免死。又尝侍母居中山,有二奴醉出恶 言,希宪日:“是以我为幼也。”即送系府狱,杖之。皆奇其有识。世祖为皇弟,希宪年十 九,得入侍,见其容止议论,恩宠殊绝。希宪笃好经史,手不释卷。一日,方读《孟子》, 闻召,急怀以进。世祖问其说,遂以性善义利仁暴之旨为对,世祖嘉之,由是知名。 十二年,右丞阿里海牙下江陵, 请命重臣开大府镇之。帝急召希宪, 使行省荆南,谕日: “荆南入我版籍,欲使新附者感恩,未来者向化。南土卑湿,于卿非宜,今付托以大事,度 卿不辞。”希宪日:“臣每惧才识浅近,不能胜负大任,何敢辞疾。”希宪冒暑痰驱以进。 至镇,即日禁剽夺,通商贩,兴利除害。首录宋故幕僚能任事者,以备采访,仍择二十余人, 随材授职。左右难之,希宪日:“今皆国家臣子也,何用致疑。”时宋故官礼谒大府,必广 致珍玩,希宪拒之,且语之日:“汝等身仍故官,或不次迁擢,当念圣恩,尽力报效。今所 馈者,若皆己物,我取之为非义;一或系官,事同盗窃;若敛于民,不为无罪。宜戒慎之。” 皆感激谢去。令凡俘获之人,敢杀者,以故杀平民论。立契券质卖妻子者,重其罪,仍没入 其直。先时,江陵城外蓄水扦御,希宪命决之,得良田数万亩,以为贫民之业。发沙市仓粟 之不入官籍者二十万斛以赈饥。大纲既举,乃日:“教不可缓也。”遂大兴学,选教官,置 经籍,旦日亲诣讲舍,以厉诸生。西南溪洞,及思、播田、杨二氏,重庆制置赵定应,俱越 境请降。事闻,帝日:“先朝非用兵不可得地,今希宪能令数千百里外越境纳土,其治化可 见也。”关吏得江陵人私书,不敢发,上之,其中有日:“皇帝遣廉相出镇荆南,岂惟人渐 德化,昆虫草木,成被泽矣。”帝日:“希宪不嗜杀人,故能尔也。” 十七年十一月十九夜,有大星陨于正寝之旁,流光照地,久之方灭。是夕希宪卒,年五 十。 (选自《元史廉希宪传》,有删节) 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。 翻译:廉希宪字善用,是布鲁海牙的儿子。小时候身材魁梧,举止不同于一般儿童。九岁 时,有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气,要把 有四个家奴偷了五匹马逃走,抓住以后,按当时的法律应该处死,父亲很生气, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中, 犯人送交有关部门,廉希宪哭着劝止了他,犯人全部免死。他还曾侍奉母亲住在山中,有 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说: 这是欺我年幼。 两名家奴喝醉后口出恶语,廉希宪说:“这是欺我年幼。”于是将那二人绑送官府狱中关 押,用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁,得以入 用木棍打他们。大家都惊奇他有如此主见。世祖还是皇弟时,廉希宪十九岁, 是皇弟时 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作, 选侍奉,世祖看他这般容貌举止和谈吐,特别恩宠他。廉希宪非常喜好经史著作,手不释 卷。有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。世祖问 有一天,正在阅读《孟子》,得知皇帝召见他,急忙把书揣在怀里就进宫了。 》,得知皇帝召见他 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 他孟子的学说,他就用人性善、重义轻利、行仁政而不行暴政的观点回答,世祖表扬了他, 称他为“廉孟子” 从此知名。 称他为“廉孟子”,从此知名。 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷, 十二年,右丞阿里海牙视察江陵,绘制了地形图上奏朝廷,请求命令身居要职的大臣 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说: 开设高级官府镇守那里。皇帝急忙召回廉希宪,派他行省荆南,晓谕说:“荆南地区归入 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿, 了我朝版图,你要让新归附的人感恩,尚未归附的人向往归化。南方土地低洼潮湿,对你 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。 廉希宪说: 不适宜,现在把大事托付给你,朕想你不会推辞的。”廉希宪说:“我时常担心的是自己 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢? 的才能和见识都很浅陋,不能够胜任大事,怎敢以身体有病推辞呢?”廉希宪冒着酷暑急 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。 速前进。到达治所,当天就禁止抢掠,使商贩贸易通畅,兴利除害。首先登记宋朝旧有官 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。 吏中能干事的人,以备选取和咨询,还挑选了二十多人,根据才能授任相应的官职。左右 二十多人 之人提出异议,廉希宪说: 现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的? 之人提出异议,廉希宪说:“现在都是国家的臣子,有什么可怀疑的?”当时宋朝旧官吏 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们: 到高级官府行礼晋见,必然广送珍宝玩物,廉希宪拒绝不收,并且告诉他们:“你们仍担 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。 任原来的官职,有的还被破格提升,应当感念皇帝的恩典,尽力报效朝廷。现在你们馈送 的,如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物,此事就如同盗 如果都是你们私人的物品,我收取就是不义;一旦有属于公家的财物, 窃;如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。”送礼的人 如果是从百姓那里搜刮而来的,就不是无罪了。应当警戒慎重对待此事。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。 都感激谢罪离去。廉希宪下令凡是被俘虏的人,谁敢杀死他们,按故意杀害平民论罪。订 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前, 立文书典卖妻子儿女的人,加重治罪,并没收他典卖所得的钱。以前,江陵城外储蓄了水 典卖妻子儿女的人 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。 作抵御用,廉希宪命令挖开缺口放掉水,得到数万亩良田,分给贫穷百姓耕种。调拨沙市 不入官库的储粮二十万斛, “ 不入官库的储粮二十万斛,用以赈济饥民。 用以赈济饥民。重要纲领已经确立, 重要纲领已经确立,于是说: 教育不可延缓。 于是说: 教育不可延缓。” 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。 随即大力兴办学校,选择教官,购置经典书籍,天明时亲自到讲学地点,以鼓励学生。西 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应,全都越过边境前 南地区的少数民族,以及思州、播州的田、杨二家族,重庆制置赵定应, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说: 先朝不使用军队就得不到土地, 来请求归降。事情上奏朝廷,皇帝说:“先朝不使用军队就得不到土地,如今廉希宪能让 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。 几千几百里之外的人越境前来献纳土地,可见其治理教化的效果。”守关之吏得到一封江 教化的效果 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说: 皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南, 陵的私人信件,不敢打开,上交朝廷,信中说:“皇帝派遣廉丞相出京镇抚荆南,哪里只 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。”皇帝说:“廉希宪不喜好杀人, 是人民受到恩德教化,连昆虫草木,也都受到恩泽了。 皇帝说: 廉希宪不喜好杀人, 所以能做到这样。 所以能做到这样。” 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 十七年十一月一九日夜,有颗大星陨落在廉希宪居室的正室旁边,闪动的光芒照亮大地, 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。 很久才熄灭。这天晚上,廉希宪去世,享年五十岁。

集议欲稍损其额,以纾民力

召集官员商议准备稍稍减少盐税数额,以宽舒民力

顾重改成籍而轻弃民命乎!

反而因难于更改簿册而轻易放弃百姓生命吗!

是州之粮,比元经理已增一千一白余石

安福州的田租,比起原先治理时已增加了一千一百余石

原来是苗,字耘夫,大的名声元城人。幼聪敏好学,喜欢记诵,达到弱戴帽子,游学四正要,艺已经大的进。延佑五年,踏上进士第,授济宁路单州判官。州多系囚,苗请求疏决心的。适应州拿来作囚几停向上,部派遣的人(或事物)还没有报,不可决心。苗说:“设派遣的人(或事物)有问,请求身任他责。”适应州于是勉跟从他,派遣的人(或事物)果阅牍并且离开。岁饥,白郡府,还没有有拿来应。会他邑也是拿来告,郡府打发苗至户部拿来请求,户部难的,苗伏里面书堂向下,出糠饼拿来示说:“济宁民众率吃这样,况不得这样吃的人(或事物)尤多,怎么会可坐下来观看不救呢!”因哭泣向下,的时候宰大的悟,凡是被灾的人(或事物),咸获赈呢。有官粟五百石陈腐,拿来借诸民众,约定秋熟回家官。达到秋,郡责偿得很要紧,部派遣的人(或事物)将责适应州,苗说:“官粟实苗处所贳,今民众饥不能偿,苗请求代回家。”派遣的人(或事物)于是停他责。单州税粮,岁输馆陶仓,距单五百多里,载驮担负,民众得很苦的,春天非常还没有足够。这秋,馆陶大的熟,苗先约定使得民众籴粟仓向下,十月初,仓券停至,省民众力什的五。古老

言严辟御史台掾,除山东廉探望司经历,历礼部主事,擢江南走台监察明御史。建言严武备拿来备不虞,挑选兵卒拿来壮国势,全功臣拿来隆大的体,惜官爵拿来清澈明白铨选,考实走拿来抑奔竞,明赏罚拿来杜奸欺,计利害拿来受到信任民众按照情理,离开民众贼拿来崇礼节。都迫切在的时候务,先生论韪的。天历初,文宗诏拿来建康悄悄地邸作佛寺,务用穷壮漂亮,毁民众停留七十多家,仍拿来御史大的夫督他役。苗向上封事说:“臣听见派遣民众拿来的时候,派遣臣拿来礼,自从古老还没有有不缘由这道路途径并且达到隆公正的人(或事物)。陛下(臣子对皇帝的称呼)龙悄悄地建已经的的时候,停留民众困在供给,幸并且获睹今日的运,百姓跂足够举首,拿来望非常的恩。今抢农的时候拿来创佛寺,又放弃民众停留,派遣的家破产荡,怎么会圣人御天向下的道路途径呢?过去汉高帝兴在丰、沛,作又两县,光武里面兴南阳,免税三年,已经不务这样,并且隆重佛氏,凭什么拿来笼罩这民众的望啊!将近佛拿来慈悲作心,正要便作使得,今尊佛氏并且害生长民众,无于是违他正要便的使得呢?台臣职独占纠察明,表正百司,今于是委拿来长缮的役,怎么会他礼啊?”书奏,御史大的夫果免督役。入作监察明御史。文宗幸护国仁王寺,泛舟舟金银玉石(泛指财物)泉,苗进说:“今频年不踏上,边隅不靖,政当恐惧长省,凭什么悠闲逸游,拿来靠近不测的渊呢?”帝嘉接受的,赐拿来回答衣服向上尊,即日回家宫。台臣拟苗佥淮东廉探望司事,拿来听见,帝说:“仍留原来是御史,朕想听见他谠言呢。”拿来平民外面艰离开,免丧,除太禧宗禋院都事。里面书檄苗走观看河道路途径,回家言:“河口淤塞,今苟不治,后日肯定作里面原大的患。”都水难的,事于是睡觉。


求网络高人把这段现代文翻成文言文
倘来日,吾生将终,回首前尘,凄楚之情当如潮袭心间。

初中文言文解析
3. 初中文言文阅读训练55篇答案 (一)敏慧1、黄琬巧对1. ①皇帝命令;②认为与众不同2①黄琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清; ②就按照黄琬说的回答3.①4.如初升的弯月。 2.神童庄有恭1.①官府②正巧③下棋④对“对子”⑤夸张、吹牛2.①差役们因为他年幼而忽视了他;②立刻问他道;③庄有恭...

文言文翻译经
都是没有涅槃的世尊的诸大弟子,像我们后来熟知的观世音菩萨、文殊菩萨,罗睺罗尊者、大目键连尊者==,是僧团中的高僧带着贝叶经文从天竺来到震旦,由当时授菩萨戒的弟子(很多人)在一起译,一句话,就反复推敲,这一推敲就译了一个月,现在的白话经文与文言文对照,有误差.希望楼主,能精进努力学习文言文经文,早日受持...

不师袁公文言文翻设
1. 古文翻译《陈元方候袁公》 原文 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出...

庆功文言文
虞侯张庆被箭射中眼睛,身上有两处受伤,文天祥碰巧未被俘获。杜浒、金应拿出身上带的钱贿赂守兵,得以脱身,又雇两樵夫用草筐抬着文天祥到达高邮,(后)从海路乘舟到达温州 忠心不二、百折不回、舍身为国的情感 6. 谁能帮忙翻一下这段文言文,谢谢 你好! 《耳食录》这本书我便有之。 你所列的内容我作散译...

帮忙找一下这段文言文翻译
所以袁翻上奏,认为所有有风闻的案件,都按照有罪来论处。(即如果你住的地方发生案件,你附近的人都认为你有罪,你就有罪)。这样的结果是所有的案件不论冤枉与否,涉及案件的人都进了监狱。然而又不去审理。所以皇帝下诏书令门下省、尚书、廷尉商议这件事。辛雄说:“按照《春秋》之义,不幸有小...

谁可以指点一二翻译成文言文
3. 哪个人才帮我翻译一下这段古文 为人忠厚正直,心性仁慈但是性情浮躁,深谋远虑不用我翻译了吧,经常劳心,也就是说需要操心的事情很多,为别人办事反而得不到好,六亲冰炭不好翻,可能是说,你的亲戚要么对你十分热心,要么对你十分冷淡,或者是说你的亲戚之间水火不容。青年的时候不成事,中年的...

文言文翻译!!
屈原在五月十五日【望月:旧历每月之十五日】去往汨罗江,士人追到洞庭看不到他,洞庭湖大船只小,没有渡湖人,他口中唱道“如何才能渡湖!”因此划桨争着归回,这种习惯得以相传,成为了竞赛。大致翻了一下,具体有些地方不是特别标准。简单拼凑起的意思。具体还请可以请教一下身边的老师之类的。

拒马河文言文翻议
我的六世祖是乐浪郡的太守,从涿郡的先贤乡迁居到这里,于是就住在水南,西面环绕着巨马大河,东面分列着这沟水,支流贯通,缠绕田园,不仅有丰富的农产品和水产品令人怀恋,实在也是遨游嬉娱的佳境。这支水东南流,又名为郦亭沟。 2. 文言文:《拒马河》 原文+翻译 原文:涞水又北迳小黉东,又东迳大黉南,盖霍原...

师旷论学文言文翻
1. 文言文《师旷论学》的翻译 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 【译文...

旺苍县15273399233: 文言文《元史列传八十六隐逸》翻译:帝纳之,心贤瑛,谓可大用,命从行,以疾弗果.于是杜门著书,一不以穷通得丧动其志. -
丹峡惠博:[答案] 世祖接纳了他的意见,心里认真为杜瑛是贤能的,说他可以重用,让杜瑛跟从他前行,后来杜瑛因病没能成行.

旺苍县15273399233: 文言文《元史·列传第四十五》的翻译 -
丹峡惠博:[答案] 元史·列传第四十五·许衡传许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农.自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了...

旺苍县15273399233: 文言文翻译 元史·列传第二十三 从幸上都,帝以行宫亨丽殿制度卑隘,欲更广之 -
丹峡惠博:[答案] 从,是“跟随”的意思,楼上弄错了: (拜住)跟随皇帝出巡上都,皇帝认为当地行宫的亨丽殿 规模狭小,想再加以扩建.

旺苍县15273399233: 翻译文言文句子: 风宪所以戟奸,若是,有伤监临之职. 出自《元史》 -
丹峡惠博: 风宪(这样的官职)用来戳穿奸人,如果这样,(就会)伤害负有监察临视责任的官吏的职责.

旺苍县15273399233: 《元史·彻里》注释 -
丹峡惠博:[答案] 彻里,燕只吉台氏.曾祖太赤,为马步军都元帅,从太祖定中原,以功封徐(今徐州)、邳(今江苏省邳州)二州,因家于徐... (选自《元史•彻里》,有删改) 【注】①学田:旧时办学用的公田.②他栅:其他营寨. 10.对下列句子中加点的词的解释...

旺苍县15273399233: 元史王义传文言文翻译 -
丹峡惠博:[答案] 王义字宜之,是真定宁晋人,世代务农.王义有胆有智,沉默寡言,读书知大义.金人迁都到汴京后,河朔盗贼起事,县里人聚在一起商量说:“当今形势既然这样,我们如果想要保全家室,应该有所统属.”于是大家推举王义为首领,代管县里的事务...

旺苍县15273399233: 元史的文言文翻译和重点字 -
丹峡惠博:[答案] 张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人.至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴.授予... 忽辛一个个地指着审问的官员说:“你曾经收受了我家的钱物,怎么能审问我!”张雄飞说:“我曾接受过你家的钱物没有?...

旺苍县15273399233: 《元史良吏传》的原文与翻译是什么? -
丹峡惠博: 原文: 林兴祖,字宗起,福州罗源人.至治二年,登进士第;授承事郎,同知黄岩州事,三迁而知铅山州.铅山素多造伪钞者,豪民吴友文为之魁,远至江淮、燕蓟;莫不行使.友文奸黠悍鸷,固伪造致富,乃分遣恶少四五十人,为吏于有司,...

旺苍县15273399233: 《元史列传四十五》翻译:许衡字仲平……吾心独无主乎?” -
丹峡惠博: 许衡字仲平,是怀之河内人.他曾经在天气非常炎热的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人端正地坐在树下,神情平静.有人问他(为什么不摘梨吃),他说:“不是自己的东西而去取,是不可以的.”那人说:“现在世道这么乱,这梨没有主人了.”许衡:“梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

旺苍县15273399233: 《元史·列传五十七》申屠致远传 翻译 -
丹峡惠博: 申屠致远,字大用,他的祖先是汴梁人.金朝末年跟随他的父亲申屠义迁居东平的寿张.致远在府学进修学业,和李谦、孟祺等人齐名.世祖南征,申屠致远被推荐担任经略司知事,军中的机要事务,大多由他谋划.军队返回,到达随州,所俘...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网