陶庵梦忆原文及翻译

作者&投稿:占敬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文:

天启六年的十二月,大雪有三尺多深

晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴伺候。众山都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的。

坐久了觉得有点清冷,苍头(苍头:指以青色包头巾裹头,这里指年纪大的伙计)送酒来了,我勉强举起大杯子抗寒,酒气上升,积雪将酒气吞噬,竟然喝不醉。马小卿唱曲子,李岕生吹洞箫和着马小卿的曲子,声音被寒气所震慑,艰涩得出不来。

三更的时候我们(准备)回去睡觉,马小卿、潘小妃互相抱着从百步街旋转滚落,一直到山脚下,满身是雪的站着。我坐着一辆小羊头车,拖着满身的冰凌回来了。

原文:

天启六年十二月,大雪深三尺许。晚霁,余登龙山,坐上城隍庙山门,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃侍。万山载雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白。坐久清冽,苍头送酒至,余勉强举大觥敌寒,酒气冉冉,积雪欱之,竟不得醉。

马小卿唱曲,李岕生吹洞箫和之,声为寒威所慑,咽涩不得出。三鼓归寝。马小卿、潘小妃相抱从百步街旋滚而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊头车,拖冰凌而归。

扩展资料

写作背景:

张岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而长住外祖父家养病,除了因聪颖善对而被舅父陶虎溪称为“今之江淹”外,还提出过“若以有诗句之画作画,画不能佳;以有诗意之诗为诗,诗必不妙”等灼见;在天启年间和崇祯初年则悠游自在,留下大量诗文。

崇祯八年(1635年)参加乡试而不第,因而未入仕;明亡后先是避兵灾于剡中,兵灾结束后隐居四明山中,坚守贫困,开始潜心著述,著有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》、《石匮书》等。

万历四十年(1612年)冬至日,张岱自感陷入困境,对未来感到迷茫,于是到会稽山下的南镇庙向梦神祈梦,以问前途功名,并因而作疏。

次年(1613年)三月,张岱与朋友结伴游兰亭,因感到兰亭遗址与《兰亭集序图》相去甚远而不由大失所望,随后在写给包严介的信中对“诗中有画,画中有诗”观点不以为然,提出了“若以有诗句之画作画,画不能佳;以有诗意之诗为诗,诗必不妙”的观点。

同年,张岱结识了十九岁的陆癯菴和二十六岁的周懋榖。再次年(1614年)夏季,张岱过斑竹庵,发现禊泉,水质清冽,益于泡茶,井口刻有“禊泉”二字,书法与王羲之相近。

天启六年(1626年)十二月某个雪后的傍晚,张岱带着李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃等登龙山看雪唱曲。在山上,众人欲乘月唱曲,但因天气冷而声音呜咽,只好作罢。之后,张岱坐羊车而返,归后作五言古诗《龙山观雪》。

同年,黄汝亨逝世,张岱到杭州南屏山黄汝亨故居游览。次年(1627年)四月,张岱到天瓦山房读书。一日午后,张岱与三位朋友一起登香炉峰观日落,之后在金简石上赏月。

月出后,几人下山,正遇到仆人与山僧来找,他们因怕张岱等人遇到老虎于是都持火把、刀、棍沿路呼喊。第二天,张岱就听到有山民说昨夜有劫匪过山,不禁莞尔。


陶庵梦忆报恩塔翻译和原文
报恩塔翻译:中国的古董永乐年间的陶瓷器,是报恩塔。这座塔建于永乐年初,没有明成祖开国时的人力物力,开国的功勋号令,和足以吞下此塔的胆识智慧是不足以建成它的。塔中上下有金刚佛的金身千百个,每一个金身都是有数十块琉璃砖砌成的,衣服上的皱褶不差半分,面目不差分毫,须发眉毛飘忽,隼头和桙...

戊寅冬,余携竹兜一文言文翻译
张岱的《陶庵梦忆·栖霞》。原文:戊寅冬,余携竹兜一、苍头一,游栖霞,三宿之。山上下左右鳞次而栉比之,岩石颇佳,尽刻佛像,与杭州飞来峰同受黥劓,是大可恨事。山顶怪石巉岏,灌木苍郁,有颠僧住之。与余谈,荒诞有奇理,惜不得穷诘之。日晡,上摄山顶观霞,非复霞理,余坐石上痴对。复...

跪求陶庵梦忆 翻译
黄寓庸先生在奔云石屋中读书,各地来求学的弟子有一千多人,门庭若市。我小时侯随祖父拜访先生,见先生面容黧黑,胡须很多,两颊生有很多毛,眼睛长长的,口很大,眉骨高耸,和鼻梁一样高,一说话就笑。和人交往应酬,可以应对八方。他耳听客人说话,手中书写回信,口中吩咐家奴,同时处理眼前那么多杂事...

陶庵梦忆焦山翻译
回首瓜州烟火城中,真如隔世。饭饱睡足,新浴而出,走拜焦处士祠。见其轩冕黼黻,夫人列坐,陪臣四,女官四,羽葆云罕,俨然王者。盖土人奉为土谷,以王礼祀之。是犹以杜十姨配伍髭须,千古不能正其非也。处士有灵,不知走向何所?出处:《陶庵梦忆·卷二·焦山》是明末清初文学家张岱的作品。

《范与兰》文言文逐字逐句翻译,评析主题。
可以帮你逐字逐句翻译,但评析是个人的事,不能代替。《陶庵梦忆·范与兰》原文:范与兰七十有三,好琴,喜种兰及盆池小景。建兰三十余缸,大如簸箕。早舁而入,夜异而出者,夏也;早舁而出,夜舁而入者,冬也;长年辛苦,不减农事。花时,香出里外,客至坐一时,香袭衣裾,三五日不散。余...

范与兰文言文翻译
1. 《范与兰》文言文逐字逐句翻译,评析主题 可以帮你逐字逐句翻译,但评析是个人的事,不能代替。 《陶庵梦忆·范与兰》原文: 范与兰七十有三,好琴,喜种兰及盆池小景。建兰三十余缸,大如簸箕。早舁而入,夜异而出者,夏也;早舁而出,夜舁而入者,冬也;长年辛苦,不减农事。花时,香出里外,客至坐一时,香袭...

淘眼梦记文言文
1. 文言文翻译张岱的陶庵梦忆,闰元宵帮忙翻译一下,谢谢 这是一篇韵文,类似于骈文,很难翻译,尤其难于直译,试译如下,并附有词语解释:张岱《陶庵梦忆》(卷八)闰元宵 【原文】 崇祯庚辰闰正月,与越中父老约重张五夜灯,余作张灯致语曰:“两逢元正,岁成闰于摄提之辰;再值孟陬,天假人以闲暇之月。 《春秋传》...

初中文言文湖心亭看雪 原文及翻译
《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱的代表作,选自《陶庵梦忆》卷三。本文中,我为大家整理了湖心亭看雪原文以及翻译,希望对大家有所帮助!作品原文 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,...

筠芝亭文言文翻译
1. 筠芝亭全文翻译 张岱《陶庵梦忆·卷一》 1、亭子;筠芝亭,浑朴一亭耳。 筠芝亭只不过是普普通通的一个亭子。 2、山;然而亭之事尽,筠芝亭一山之事亦尽。 但是这座山好像就是为了建这个亭子一样,亭子建好了,山上也不再建其他东西了。 3、其他建筑;吾家后此亭而亭者,不及筠芝亭;后此亭而楼者、阁...

张岱[明]《陶庵梦忆》--不二斋 怎么翻译啊?
看上去颜色秀丽。到了冬天,看梧桐落叶,闻腊梅飘香,(体会)太阳温暖的晒在窗前,……再用昆山石种水仙花,放在几级小几上面,等到春天,四下句全是山兰花开。我在花圃里种的半亩芍药里面,还有几本是稀有的。我就在这样的环境下坐在家里,一年四季也不出门,觉得就像生活在梦里一样。

乌拉特中旗18720529404: 陶庵梦忆(明代文学家张岱创作的散文集) - 搜狗百科
符京狗皮:[答案] 张岱 《陶庵梦忆 梅花书屋》 陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间.旁广耳室如纱幮,设卧榻.前后 空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵.坛前西府二树,花 时积三尺香雪.前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰...

乌拉特中旗18720529404: 陶庵梦忆序的翻译 -
符京狗皮: 陶庵梦忆序 〔明〕张岱 译文 陶庵国破家亡,无所归止.披发入山,駴駴为野人.故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接.作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世.然瓶粟屡罄,不能举火.始知首阳二老,直头饿死,不食周...

乌拉特中旗18720529404: 求:张岱《陶庵梦忆 炉峰月》译文!丁卯四月,余读书天瓦庵,午后同二三友人绝顶,看落照.一友曰:“少需之,俟月出去.胜期难再得,纵遇虎,亦命也.... -
符京狗皮:[答案] 周墨农向我说闵汶水茶不置口.戊寅九月到留都去,(船)靠岸后,就去看桃叶渡的闵汶水.申时(3p.m-5p.m),汶水去了别的地方,很晚(动作缓慢)才回来,是一老人.才谈(上两句)话,就急忙忙起身,说:“我的手杖漏在某个地...

乌拉特中旗18720529404: 清·张岱《陶庵梦忆·朱楚生》:“楚生色不甚美,虽绝世佳人无其风韵,楚楚谡谡,其孤意在眉,其深情在睫,其解意在烟视媚行.”请大家帮我大概解释... -
符京狗皮:[答案] 楚生容貌并不是很艳丽,但是绝世佳人也没有她那样清雅高迈的风度.眉含孤峭,眼含深情,善解人意,娴雅秀色.

乌拉特中旗18720529404: 浴雪龙山古文翻译 急~~~ 选自张岱《陶庵梦忆》卷七
符京狗皮: 天启六年的十二月,大雪有三尺多深.晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍... 此文出自明代张岱所著的《陶庵梦忆》扩展资料 写作背景:记述关于明末散文家张岱...

乌拉特中旗18720529404: 筠芝亭,浑朴一亭耳.然而亭之事尽.请告诉翻译与文名,以及说明对象和顺序 -
符京狗皮:[答案] 文名:陶庵梦忆(卷一)筠 芝 亭 翻译:我家后来在这里建立的亭子比不上筠芝家的亭子! 说明对象:筠之亭 说明顺序:逻辑顺序

乌拉特中旗18720529404: 求陶庵梦忆中的梅花书屋翻译(张岱的)古文翻译, -
符京狗皮:[答案] 陔萼楼后面的老屋坍塌后,我命人造了一间大书屋.两旁的耳室如同纱橱一样,里面放着卧榻.因为前后都是空地的缘故,在后面种了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之时,大约有三百朵花自墙上蔓延出来,甚为好看.前面种了两株西府海棠,花...

乌拉特中旗18720529404: 筠芝亭的译文 -
符京狗皮: 张岱《陶庵梦忆·卷一》 1、亭子;筠芝亭,浑朴一亭耳. 筠芝亭只不过是普普通通的一个亭子. 2、山;然而亭之事尽,筠芝亭一山之事亦尽. 但是这座山好像就是为了建这个亭子一样,亭子建好了,山上也 不再建其他东西了. 3、其他建筑...

乌拉特中旗18720529404: 浴雪龙山古文翻译 急~~~ 选自张岱《陶庵梦忆》卷七原文是:天启六年十二月,大雪深三尺许.晚霁,余登龙山,坐上城隍庙山门,李岕生、高眉生、王畹生... -
符京狗皮:[答案] 天启六年的十二月,大雪有三尺多深.晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴侍候.众山都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的.坐久了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网