跪求陶庵梦忆 翻译

作者&投稿:祝胜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
丁卯四月 陶庵梦忆的翻译~

丁卯年四月,我在天瓦庵读书,午后和两三个友人登上绝顶,看夕阳西照。一个朋友说:“稍停片刻,等到月亮出来再回去。这美景难再看到,就算遇到老虎,也是天命。况且老虎也有生活规律,夜里下山找猪、狗来吃,怎会上山也来看月亮?”他说的也有道理。于是四人座在金简石上,这天,正是农历十五,太阳下山月亮就出来了,山中的草木都发出怪异的光色,不觉让人害怕。月色很亮道路也清晰,大家互相扶持着下山。没走多远,半山有人叫喊,原来是余苍头(苍头:佣人)和七八个山僧,手持火把、刀、木棍,以为我们遇到老虎迷失了道路,沿着山路叫喊。我回应,他们跑上来,驾扶着我们下了山。第二天,山那边有人传言:“昨晚半夜,有几十个火把,一百多个大盗,经过张公岭,不知从哪里来的?”我们暗笑没有回答。从前谢灵运进山游玩,跟随的人有数百,太守王�大惊,以为是山贼,还来知道是谢灵运,才放心。我们那天晚上没有被让当作山贼绑起来送到太守那里,也算幸运了。
http://zhidao.baidu.com/question/37390031.html?si=3

陶庵梦忆·于园

于园在瓜洲停船五里铺的地方,是名叫于五的富人所建的园子。不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来的打开门锁,开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任知府的佐官,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们。
这座园子没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。前屋前面有用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋贝壳,这里因为阴暗深远而奇特。再向后,有一座长得像小船的水阁横跨在小河上,阁子的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这样的假山石安置于园之中就不会使人不满意了。

南屏山的石头,没有一块能胜过“奔云”石。“奔云”之名得其情致,却未能得道理。“奔云”石如一朵滇茶花,被风雨吹落,一半埋入泥土,花瓣一棱一棱的,叠成三四层,人走在上面,就像蝴蝶飞进花心,不会不加仔细品咂。黄寓庸先生在奔云石屋中读书,各地来求学的弟子有一千多人,门庭若市。我小时侯随祖父拜访先生,见先生面容黧黑,胡须很多,两颊生有很多毛,眼睛长长的,口很大,眉骨高耸,和鼻梁一样高,一说话就笑。和人交往应酬,可以应对八方。他耳听客人说话,手中书写回信,口中吩咐家奴,同时处理眼前那么多杂事,没有出过一点差错。客人来了,无论贵贱,都会拿酒拿肉招待,到夜晚就与客人同榻而眠。我有一个书记员去他那里,这个书记员十分邋遢,相貌丑陋,先生对他和别人没什么两样。我深感佩服。丙寅年(1626年)我再到杭州的时候,见黄先生的宅院已是房倒屋塌,讲堂中掩埋着先生的遗体,不禁对先生的逝世深感悲痛。我看见奔云石黝黑湿润,色彩不减当年,对来客说:“希望借此石屋,用石头把门垒上,在石屋中生活,可以十年不出去。”客人说:“小心有强盗。”我说:“我穿的是粗布衣,盖的是粗布被,身外之物,只有半瓮粮食,几本破书罢了。王世贞不是说‘盗亦有道’吗?”


大观区15293085393: 陶庵梦忆(明代文学家张岱创作的散文集) - 搜狗百科
冶炉孕三:[答案] 张岱 《陶庵梦忆 梅花书屋》 陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间.旁广耳室如纱幮,设卧榻.前后 空地,后墙坛... 前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗.余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入. 慕倪迂“清閟”,又以“云林秘阁”名之. 试翻译: 陔...

大观区15293085393: 求:张岱《陶庵梦忆 炉峰月》译文!丁卯四月,余读书天瓦庵,午后同二三友人绝顶,看落照.一友曰:“少需之,俟月出去.胜期难再得,纵遇虎,亦命也.... -
冶炉孕三:[答案] 周墨农向我说闵汶水茶不置口.戊寅九月到留都去,(船)靠岸后,就去看桃叶渡的闵汶水.申时(3p.m-5p.m),汶水去了别的地方,很晚(动作缓慢)才回来,是一老人.才谈(上两句)话,就急忙忙起身,说:“我的手杖漏在某个地...

大观区15293085393: 筠芝亭,浑朴一亭耳.然而亭之事尽.请告诉翻译与文名,以及说明对象和顺序 -
冶炉孕三:[答案] 文名:陶庵梦忆(卷一)筠 芝 亭 翻译:我家后来在这里建立的亭子比不上筠芝家的亭子! 说明对象:筠之亭 说明顺序:逻辑顺序

大观区15293085393: 求陶庵梦忆中的梅花书屋翻译(张岱的)古文翻译, -
冶炉孕三:[答案] 陔萼楼后面的老屋坍塌后,我命人造了一间大书屋.两旁的耳室如同纱橱一样,里面放着卧榻.因为前后都是空地的缘故,在后面种了三株西瓜瓢大牡丹,盛放之时,大约有三百朵花自墙上蔓延出来,甚为好看.前面种了两株西府海棠,花...

大观区15293085393: 陶庵梦忆序的翻译 -
冶炉孕三: 陶庵梦忆序 〔明〕张岱 译文 陶庵国破家亡,无所归止.披发入山,駴駴为野人.故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接.作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世.然瓶粟屡罄,不能举火.始知首阳二老,直头饿死,不食周...

大观区15293085393: 《陶庵梦忆》——天镜园的 翻译如题 谢谢了 -
冶炉孕三: 天镜园浴袅堂,高槐深竹,樾暗千层.坐对兰荡,一泓漾之,水木明瑟,鱼鸟藻荇类若乘空.余读书其中,扑面临头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜.(《天镜园》)

大观区15293085393: 陶庵梦忆序最后一段翻译 -
冶炉孕三:[答案] 我现在一生将尽,但还在从事写作,这又是在说梦话了.因而叹息能运用智力、写作文章的人,其好名之心真是难改,正如黄粱梦醒,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样.因此,其一点名根,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈...

大观区15293085393: 英语翻译出自(明)张岱《陶庵梦忆》. -
冶炉孕三:[答案] 我家后来在这里建立的亭子比不上筠芝家的亭子!

大观区15293085393: 《陶庵梦忆·于园》的翻译
冶炉孕三: 陶庵梦忆·于园 于园在瓜洲停船五里铺的地方,是名叫于五的富人所建的园子.不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来的打开门锁,开门迎客的.葆生的叔父在瓜洲任知府的佐官,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网