鲁公治园文言文翻译注释

作者&投稿:之露 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

鲁公治园文言文翻译
【注】①治:修建。②颠踬:被东西绊倒。③犹夷:迟疑不决的样子。④寝:停止。二、鲁公治园翻译 鲁公修建一个园子,想要凿出一个池子。他的父亲说:“没有地方放土。鲁公于是停下来了。有人说:“土可以堆成山。”鲁公认为(这个意见)不错,想按照他的方法去做。他的妻子说:“你就不怕小女...

文言文《新百喻纪》翻译加原文
翻译:鲁公修建园子,想要凿出一个水池。他的父亲说:“没有地方可以放土。”鲁公于是停止修建园子。后来,有人说:“土可以堆起来做成山。”鲁公同意他的看法,想要实行。他的妻子说:“你不怕你的小儿女摔跤吗?”鲁公又停止建园了。又有人说:“如果你修建一条小路通行,设置围栏来保护住,那么又...

鲁公治国的文言文
尤其是行草,苏轼曾云:“诗至于杜子美,文至于韩退之,画至于吴道子,书至于颜鲁公,而古今之变,天下之能事尽矣。”(《东坡题跋》) 2. 文言文翻译鲁公治园答案 阅读下文,完成小题(12分) 鲁公治园,欲凿池。父曰:“无地置土。”公遂止。或曰:“土可垒山。”公善之,欲行。妻曰:“不畏小儿女颠踬①耶?”...

公冶长文言文翻译
1. 文言文翻译公冶长与鹞鹰 原文版译文: 世俗传说公冶长能理解各种鸟类的语言。 有一天,公冶长听到老鹰说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠。”公冶长答应了就去了,果然得到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃。 老鹰因此怀恨在心。 过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公...

公治长背诺文言文翻译及注释
1、公冶长:孔子的学生 2、鸱:鹞鹰 3、宰:古官名,此指县官 4、解:理解,懂得 5、无何:不久 6、居 :过了 7、对:回答 8、食:喂 9、应:答应 10、是以:因此 11、乃:于是 12、得:得到 13、遥:远远的 14、适:恰巧 15、覆:翻倒 16、释:释放 二、全文翻译 世上流传公冶长...

“公”的文言文翻译
◎ 公 gōng 〈名〉(1) 朝廷;国家 [the court;the state]是故身率妻子,戮力耕桑,灌园治产,以给公上。——《汉书·杨恽传》某姓兄弟,以把持公仓,法应立决。——清· 方苞《狱中杂记》(2) 又如:公上(朝廷;官家);公币(国家铸造的货币);公壤(国家公有土地);公宪(国法)(3) 君王 [...

李渔笋文言文翻译
8. 文言文翻译:傅显迂缓 傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒.一日,雅①步行市上,逢人辄问:"见魏三兄否 "或指所在,雅步以往.比②相见,喘息良久.魏问相见何意.曰:"适③在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐④.小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑.男女有别,不便呼三嫂...

晋文公守信文言文翻译
晋文公文治武功卓著,是春秋五霸中第二位霸主,与齐桓公并称“齐桓晋文”。下面是我整理的晋文公守信文言文翻译,欢迎阅读参考!原文 晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。至原十日而原不下,击金④而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之...

欧阳公治狱文言文翻译
4. 欧阳晔决狱古文的翻译 阳公名晔,字日华.自从他作为一个普通百姓时起,不合乎那道义的事,他就不接受他人的馈赠.欧阳晔年轻时所交往的亲戚和故交旧友,后来有的人非常显贵,欧阳晔终生不到其家门去.欧阳晔起初做的是随州推官,审理难以解决的案件有36起.大洪山奇峰寺聚集僧人数百人,转运使怀疑他们蓄积财物很多因而...

文言文翻译。
译文:秦惠王把自己的女儿嫁给燕太子为妻。这一年,燕文侯去世,太子即位,称为燕易王。易王刚继位,齐宣王乘着燕国有丧事,发兵进攻燕国,夺取了十城。燕易王对苏秦说:以前先生您到燕国,先王资助您去见赵王,于是约定六国合纵。现在齐国先进攻赵国,其次就轮到燕国,因为您的原因让天下耻笑,您能...

魏谭19294919029问: 鲁公治园的翻译 -
西陵区右美回答:[答案] 一天,鲁公想要修建一个园子,想要凿出一个水池.他的父亲说:没有地方可以放土.鲁公于是停止修建园子.后来,有人说:土可以堆起来做成山.鲁公同意他的看法,想要实行.他的妻子说:你不怕你的小儿女跌倒吗?鲁公又停止建园...

魏谭19294919029问: 急求治园的译文原文如下:鲁公治园,欲凿池,父曰:“无地置土.”公遂止.或曰:“土可叠山.”公善之,欲行.妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止... -
西陵区右美回答:[答案] 鲁公修理菜园,想挖一个池子,他的父亲说:“没有地方放土.”鲁公于是停下来了.有人说:“土可以堆成山.”鲁公认为(这个意见)不错,想按照他的方法去做.他的妻子说:“你就不怕小女儿摔断脚吗?”鲁公又停下来了.(又...

魏谭19294919029问: 急求治园的译文 -
西陵区右美回答: 鲁公修理菜园,想挖一个池子,他的父亲说:“没有地方放土.”鲁公于是停下来了.有人说:“土可以堆成山.”鲁公认为(这个意见)不错,想按照他的方法去做.他的妻子说:“你就不怕小女儿摔断脚吗?”鲁公又停下来了.(又)有人说:“修条小路通到园子里,设个栅栏围着它,又有什么好担心的呢?”鲁公听从了他的话,又想按照这个人的办法做.家里又有人阻止他,说:“园子修好了,必定要添仆人(打理),(给仆人住的下房)没有了,值得考虑啊.”鲁公犹豫不决,(修园这件)事情就放下来了.

魏谭19294919029问: 鲁公治园 -
西陵区右美回答: 鲁公治园,欲凿池,父曰:“无地置土.”公遂止.或曰:“土可叠山.”公善之,欲行.妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止.或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行.家人有止之者:“园成,必添仆妇,下房不足,...

魏谭19294919029问: 文言文《新百喻纪》翻译加原文 -
西陵区右美回答: 是《新百喻经》吗? 其中一则原文: 鲁公治园,欲凿池.父曰:“无地置土.”公遂止.或曰:“土可垒山.”公善之,欲行.妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止.或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行.家人有...

魏谭19294919029问: 公犹夷不能决,事又寝什么意思 -
西陵区右美回答: 释义:鲁公犹豫不决,(修园这件)事情就放下来了. 原文:鲁公治园,欲凿池,父曰:“无地置土.”公遂止.或曰:“土可叠山.”公善之,欲行.妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止.或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从...

魏谭19294919029问: 鲁哀公护宅文言文翻译 -
西陵区右美回答: 鲁哀公欲西益宅 汉·刘安《淮南子·人间训》 【原文】 鲁哀公欲西益宅,史争之,以为西益宅不祥.哀公作色而怒,左右数谏不听,乃以问斯傅宰折睢.曰:“吾欲西益宅,而史以为不祥,子以为何如?”傅宰折睢曰:“天下有三不祥,西益...

魏谭19294919029问: 文言文申鸣 -
西陵区右美回答: 1. 翻译"楚有士申鸣者楚国有一个士人叫申鸣,在家奉养他的父亲,全楚国的人都知道他的孝行.楚王想请他做宰相,申鸣辞谢了.他的父亲说:“楚王想请你做宰相,你为什么不接受?”申鸣答道:“不作父亲的孝子,而要做王...

魏谭19294919029问: 鲁恭治中牢文言文翻译 -
西陵区右美回答: 鲁恭,字仲康,扶风平陵(今陕西扶风县)人.……赵憙又因为鲁恭敢于直言而推荐他,专门用公车征聘他,任命他为中牟县县令.鲁恭只用道德教化作为治理中牟的方法,不采用刑罚的方式,有个叫许伯因为争地和人打官司,好几任县令都不...

魏谭19294919029问: 文言文《鲁人织履》原文及译文 -
西陵区右美回答: 鲁人徙越 【原文】鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:夫...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网