魏公子列传每段翻译

作者&投稿:关烁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

史记商君列传节选翻译
2、节选翻译:商君是卫国公室的庶出公子,名鞅,姓公孙,他的祖先原本姓姬。商鞅年少时喜好刑名之学,事奉魏国相国公叔座当中庶子。公叔座知道他有才干,还没有来得及向魏王进荐。适遇公叔座病重,魏惠王亲自前往探望病情,说:“您的病倘若有三长两短,国家将怎么办?”公叔座说:“我的中庶子...

管仲列传原文及翻译注释
管晏列传司马迁 〔两汉〕 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲曰:“吾始困时,尝与...

商君者,卫之诸庶孽公子也全文翻译
公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。惠王离开后,对随侍人员说:“公叔座的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”出自——西汉司马迁《史记》之《商君列传》。原文:商君者,卫之诸庶孽公子也...

冯谖客孟尝君的译文是什么?
而每段中自为起伏,尤无一浪笔,岂非至文。 【文集简介】 《战国策》是中国古代的一部历史学名著。它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷...

专诸者吴堂邑人也文言文翻译是什么?
夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之。——司马迁《史记·刺客列传》翻译:专诸,是吴国堂邑人。伍子胥于是就把专诸推荐给公子光...

商鞅变法 --《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句
“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金.乃下令.令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数.于是太子犯法.卫鞅曰:“法之不行,自上犯之.太子,君嗣也,不可施刑.刑其傅公子虔,黥其师公孙贾.”明日,秦人皆趋令.行之十年,秦国道不拾遗,山无盗贼,民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治.秦民初言...

苏秦列传原文及翻译
1、原文:苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术。苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄。齐闻之,乃望燕,燕甚恐。代乃求见燕王哙,欲袭苏秦故事。曰:“臣,东周之鄙人也。窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释锄耨而干大王。至于邯郸,所见者异于所闻于东周,臣窃负其志...

管鲍之交全文翻译
管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。译文:管仲又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常占用鲍叔的一部分财产,鲍叔却一直待他很好,不因这而生怨言。后来鲍叔服侍齐国的公子小白,管仲服侍...

司马迁《管晏列传》的全文翻译
管仲,字夷吾,是颍上地方的人。他年轻的时候,常常和鲍叔牙交往,鲍叔牙很了解他的贤能。管仲家里贫穷,常常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙毫不在意,始终对管仲很好。后来,鲍叔牙服侍齐国的公子小白,而管仲则服侍公子纠。当小白成为齐桓公后,纠却死了,管仲被囚禁。鲍叔牙便向桓公推荐了管仲。管仲被重用...

史记管晏列传翻译注释
译文:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被...

巢单13558638642问: 【魏公子列传】第2段的译文:魏有隐士曰侯~~~侯生遂为上课.(那一段) -
江津区托普回答:[答案] 魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人.公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼.但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的...

巢单13558638642问: 帮忙翻译魏公子列传里几句1.赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子. 2.公子闻所在,乃间步往从次两人游,其欢. 3.公子... -
江津区托普回答:[答案] 1.赵孝成王感激公子假传命令夺取了晋鄙的军队,从而保全 了赵国,就和平原君商量,把五个城邑封给公子. 2.公子打听到他俩躲藏的地方,就悄悄地前往和这两个人交往,相处的很融洽. 3.公子在赵国受到尊重,名扬诸侯的原因,只是因为有魏国...

巢单13558638642问: 《史记.魏公子列传》的翻译 -
江津区托普回答: 史记卷七十七·魏公子列传第十七以下为原文:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及...

巢单13558638642问: 平原军使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.的翻译魏公子列传 -
江津区托普回答:[答案] 平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难.

巢单13558638642问: 【魏公子列传】第2段的译文:魏有隐士曰侯~~~侯生遂为上课.(那一段) -
江津区托普回答: 魏国有个隐士叫侯嬴,已经七十岁了,家境贫寒,是大梁城东门的看门人.公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼.但是侯嬴不肯接受,说:“我几十年来修养品德,坚持操守,终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼...

巢单13558638642问: <<魏公子>>列传段意 -
江津区托普回答: 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸.公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏.魏王使将军晋鄙将十万众救赵.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之.”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望.平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端.魏王畏秦,终不听公子.公子自度终不能得之于王

巢单13558638642问: 魏公子列传当是是,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;市人皆观公子执辔,从骑皆窃骂侯生.侯生视公子色终不变,乃谢客就车.怎么翻译?就只要这句 -
江津区托普回答:[答案] 正当这时侯,信陵君家中满是宾客,等着公子端起酒杯;人们都看着公子拿着辔头,随从都骂侯生.侯生看公子脸色始终没变,才告别客人上车.

巢单13558638642问: 魏公子列传 -
江津区托普回答: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”) 信陵君王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及公子患之.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而...

巢单13558638642问: 魏公子列传翻译 -
江津区托普回答: 夫人有德于公子,公子不可忘也;公子有德于人,愿公子忘之也. 别人对公子有恩德,公子不可以忘记;公子对别人有恩德,希望公子忘掉它

巢单13558638642问: 《魏公子列传》的全文翻译谁有???急急急`` -
江津区托普回答: 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸.公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏.魏王使将军晋鄙将十万众救赵.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之.”...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网