魏书节选杨氏者翻译

作者&投稿:钮佩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

挚露17164446341问: 翻译一段<<魏书列女传>> -
武邑县津博回答: 姚家有个叫杨氏的媳妇,是宦官苻承祖的小姨.家境贫寒.当苻承祖被文明太后宠幸发迹时,所有的亲戚朋友都巴结苻承祖,想从中获得好处,唯独这个杨氏不肯(巴结苻承祖).(杨氏)经常对苻承祖的老娘说:“姐姐你虽然享有短暂一时的...

挚露17164446341问: 文言文“以俭持家”翻译 -
武邑县津博回答: 道生廉约,身为三司,而衣不华饰,食不兼味.一熊皮鄣泥,数十年不易,时 人比之晏婴.第宅卑陋,出镇后,其子弟颇更修缮,起堂庑.道生还,叹曰:“昔 霍去病以匈奴未灭,无用家为,今强寇...

挚露17164446341问: 文言文《三国志 王粲传》 -
武邑县津博回答:三国志 魏书 王粲传 【原文】 王粲字仲宣,山阳高平人也.献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之.时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐.闻粲在门,倒屣迎之.粲至...

挚露17164446341问: 翻译 三国志.魏书 -
武邑县津博回答: 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮.①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免.冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首).” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内心有不快活的事...

挚露17164446341问: 翻译 三国志 魏书 -
武邑县津博回答: 原文:太祖马鞍在库,而为鼠所啮.库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免.冲谓曰:“待三日中,然后自归.”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单衣见啮,是以忧...

挚露17164446341问: <三国志魏书>翻译一下 -
武邑县津博回答: 1.查了下上下文,承应该是张范的弟弟张承 张承同意了(张范的话),于是交了官印马上回家,和张范一起在扬州隐居. 2如果能用贤德使天下人(跟你)想法一样,即使是凭着一个人的资产(与在德不在强相对应),成就霸主王侯的功业,也是不困难的. 3现在曹公您想凭几千弱兵,对抗数十万部队,可以说是字母量力. 4土匪认为他的话很义气,把两人都还给了范.

挚露17164446341问: 三国志 魏书翻译 -
武邑县津博回答: 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十�R荀彧字文若,颍川颍阴人也.祖父淑,字季和,朗陵令.当汉顺、桓之间,知名当世.有子八人,号曰八龙.彧父绲,济南相.叔父爽,司空.续汉书曰:淑有高才,王畅、李膺皆以为师,为朗陵侯相,...

挚露17164446341问: <<三国志.魏书>>中有下面一句话的全文和翻译是什么(要详细)急急急急
武邑县津博回答: 杨俊的字是秀才,他是河内获嘉人

挚露17164446341问: “今欲断诸北语,一从正音.其年三十已(以)上,习性已久,容不可猝(突然)革.三十已下,见(现)在朝 -
武邑县津博回答: C 试题分析:本题主要考查学生对北魏孝文帝改革的准确识记.题干中的“今欲断诸北语,一从正音”是解题的关键,这一句话的意思是要禁用“北语”即鲜卑语,统一语言;依据已学知识可知,北魏孝文帝迁都后,实行一系列改革,其中就有:在朝廷中必须使用汉语,禁用鲜卑语,故选C.

挚露17164446341问: 《三国志 魏书二十二》中的一句翻译.谢谢. -
武邑县津博回答: 此句是陈群上书中的一句话,大概意思是指:现今正值国家衰弱战乱之后,人口数量呈最低谷之时,比文、景时代,不过有那时的一个大郡之人口. 注释:汉书地理志云:元始二年,天下户口最盛,汝南郡为大郡,有三十馀万户.则文、景之时不能如是多也.案晋太康三年地记,晋户有三百七十七万,吴、蜀户不能居半.以此言之,魏虽始承丧乱,方晋亦当无乃大殊.长文之言,於是为过.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网