题画竹郑板桥翻译

作者&投稿:井秀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

郑燮的关于竹子的诗句
扩展资料:清代著名的文学家、文学家郑板桥,不仅画的竹子栩栩如生,咏竹诗也是极美。 “宁可食无肉,不可居无竹”,竹子不e69da5e6ba907a686964616f31333366303730仅有很高的观赏价值,还因为它美好的品格受到众多文人墨客的喜爱,流传至今的关于竹子的诗词,不胜枚举。郑板桥的官职虽小,但是他对百姓却是十分爱戴,最后还...

郑板桥的古诗
白话文释义:新长的竹子要比旧竹子高,它们的生长全凭老的枝干扶持。下年又有新长出来的,会长得更高。2、《潍县署中画竹呈年伯包大丞括 \/ 墨竹图题诗》清代:郑燮 原文:衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。译文:在衙门里休息的时候,听见竹叶萧萧作响,仿佛...

郑板桥《题画》原文翻译
惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也。凡吾画兰画竹画石,用以告慰天下之劳人,非以供天下之安享人也。译文:三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能...

这篇短文出自哪里?急!!
郑燮善画竹,并爱在画幅上题诗作记。这二则是写画上的题记。第一则巧妙地阐述了由外界自然美引起创作冲动,构思成胸中之竹。但在落笔时,却又不是胸中之竹,表现了法外的情趣。第二则作于乾隆二十九年(1764),也就是作者去世的前一年。说明了画竹要画出竹子的“神”、“生”、“节”、“品...

郑板桥论画竹怎么翻译?
郑板桥论画竹的三种竹,一是自然之竹,二是胸中之竹,三是笔下之竹。

板桥茅屋文言文
【译文】 郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。

文言文题画的翻译 不要英语
郑板桥《题画》原文 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹。此何等雅趣,而安享之人不知也。懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处。 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也...

翻译一下此篇文言文,谢啦
《画竹秘诀》 郑板桥 江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮动于疏枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也。总之,意在笔先者,定则也;趣在法外者,化机也。独画云乎哉!译文:在清爽明朗的秋天的江边...

英语翻译凡吾画兰画竹画石,用以慰天下之劳人,非以供天下之安.逐字逐句...
of the world。汉文:凡吾画兰画竹画石,用以慰天下之劳人,非以供天下之安。“凡吾画兰、画竹、画石,用以慰天下之劳人,非以供天下之安享人也。”意思:我所画的无论是兰花、竹子还是石头,都是用来慰劳天下勤苦老百姓的,而并非是供有钱人欣赏作乐的。这句话是清代书画家郑板桥所说的。

郑板桥画竹诗句
1. 关于画竹的诗句 关于画竹的诗句 1. 关于画竹的名家,名句,名篇 自古以来竹子一直是诗人、画家们笔下的题材。古诗中关于竹的诗句很多:最早的诗歌总集《诗经》中就有“瞻彼淇奥,绿竹青青”的句子;唐朝王维有:“竹喧归浣女,莲动下渔舟”;白居易“阁畔竹萧萧,阁下水潺潺”等等。 扬州八怪的郑板桥,画了很多...

呈查17355737578问: 《郑板桥画竹》翻译 -
应城市八正回答: 原文:余家有茅屋三间,南面种竹.夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓声.于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳. 翻译:我家里有三间茅草屋,南面种着竹子,夏天新竹刚刚开花,绿色的阳光照进来,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.秋天冬天,取围着的屏风的骨子,端掉两个头,横着放当作窗棂,用薄的洁白的纸糊上,风和太阳暖,冻着的苍蝇碰到纸上,冬冬的作小鼓的声音.这时候一片零乱的竹子影子,难道不是天然的图画吗?凡是我画竹子,没有老师的教授,大多数是从纸窗户白墙壁太阳光月亮影中得到的.

呈查17355737578问: 板桥题画翻译 -
应城市八正回答: 我家有茅草房两间,南西都种着竹子.到了夏天,新竹枝叶刚刚伸展开来,绿树成荫,光色照人,放一张床在竹林中,十分凉爽舒适.到了秋冬交替之时,把屏风的骨架拿出来,截去两头,横着安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它糊起...

呈查17355737578问: 郑板桥 《题画竹》(一两三枝竹竿···········)意思 -
应城市八正回答:[答案] 《题画竹》:“一两三枝竹竿,四五六片竹叶;自然淡淡疏疏,何必重重叠叠.”以少胜多,出姿态. 画竹要疏落有致,不要为了拟真而放上太多竹枝和叶子 才能以少胜多,画出竹子的美妙姿态

呈查17355737578问: 求郑板桥作品《竹》的翻译 -
应城市八正回答: 《竹》 郑板桥 一节复一节, 千枝攒万叶. 我自不开花, 免撩蜂与蝶.翻译: 一节又几节, 上千的枝条积攒着无数的绿叶. 我不会去开花, 免得找来野蜂与蝴蝶.赏析: 写竹子气节清高,不与白花争艳争香,不惹蜂撩蝶,也借喻作者自己的超脱世俗的亲近自然的为人处世的方式.

呈查17355737578问: 郑板桥论画竹翻译 -
应城市八正回答: 郑板桥论画竹的三种竹,一是自然之竹,二是胸中之竹,三是笔下之竹.都 是竹,又顺序而来,却三者不一样.

呈查17355737578问: 翻译:郑燮的《板桥题画》! -
应城市八正回答: 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用.

呈查17355737578问: 郑板桥《题画》的翻译原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳... -
应城市八正回答:[答案] 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来...

呈查17355737578问: 翻译:郑板桥题画二则 -
应城市八正回答: (一)余家有茅屋二间,南面种竹.夏日新篁初放①,绿阴照人②,置一榻其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂③;用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触窗纸上④,冬冬作小鼓声.于时一片竹影零乱⑤,岂...

呈查17355737578问: 清代郑板桥的《题画竹》原诗题画 (清)郑板桥 新竹高于旧竹枝,全凭老竿为扶持; 明年再有新生者,十丈龙孙绕凤池.请问整首诗是意思?主旨是什么?... -
应城市八正回答:[答案] 这首诗的原意是:新竹子高于老竹子,靠的是什么呢?靠的是老竹子的催生与滋润,等到第二年新竹变成了老竹,它也开始孕育新的竹子了,就这样,竹子才能一年比一年多,一棵比一棵高,最终形成了成片的竹海.比喻青出于蓝而胜于蓝,而新生力...

呈查17355737578问: 文言文【题竹】 郑板桥 翻译 余家,有茅屋二间,南面种竹..................................日光月 急求 -
应城市八正回答: 注释 ①篁:竹子. ②棂:窗格子.用围屏骨架改作为窗棂比一般窗格宽大,可以映出完整的画面. 译文 我家有茅屋两间,屋子的南面种了竹子,夏天刚刚长出的竹子,十分的绿,绿荫照着人,放一个椅子在绿荫中,十分凉快.在秋冬季节,拿来围屏的骨架,把两头砍去.横着放当作窗格子,用一样薄的白纸糊在上面.感觉风也温和了天也暖和了,冻僵的蝇虫撞在窗纸上,发出冬冬的声音.那个时候,一片竹影十分凌乱,难道不是一副天然的图画吗!所有我所画的竹子,都没有拜师学艺过,都是在纸窗,墙壁上所见到的竹子和白天与晚上所望见得画出来的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网