韩诗外传全文及译文

作者&投稿:盈相 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

韩诗外传 卷九的翻译
韩诗外传卷九:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。译文:孟子小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。孟子的...

《韩诗外传》卷八:晏子进谏的翻译 急用啊
楼上的两位翻译的是《晏子春秋》中《劝君无私》,不是《韩诗外传》卷八 原文:齐有得罪于景公者,景公大怒,缚置之殿下,召左右肢解之,敢谏者诛.晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主其肢解人,不审从何肢解始也?”景公离席曰:“纵之,罪在寡人.”译文:有人得罪齐景公,景公非常生气,命...

《韩诗外传—荐贤贤于贤》
子贡问大臣。孔子曰:“齐有鲍叔,郑有子皮”。………子贡复问孔子曰:“然则荐贤,贤于贤?”孔子曰:“知贤,智也;推贤,仁也;引贤,义也。有此三者,又何加焉?”——(选自《韩诗外传》)子贡问什么样的人是国家的栋梁。孔子回答说“举两个例子,齐国的鲍叔,郑国的子皮”。子贡就又...

韩诗外传卷九孟子翻译
【注释】①辍(chuò)然:突然终止的样子。辍,停止,废止。如“辍学”、“辍笔”。②喧(xuān):遗忘。③裂:割断。译文 孟子小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。孟子的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中途...

《容斋随笔·韩婴诗》译文与赏析
韩婴诗 韩婴诗 【原文】《前汉书·儒林传》叙《诗》云:汉书,申公作《鲁诗》,后苍作《齐诗》,韩婴作《韩诗》。又云:申公为《诗》训故。而齐辕固、燕韩生皆为之传,或取《春秋》,采杂说,咸非其本义,与不得已,鲁最为近之。婴为文帝博士,景帝时至常山太傅,推诗人之意,作《外传...

《韩诗外传》九 孔子出卫之东门,逆姑布子卿,曰:"二三子引车避.有人将 ...
此惟不及四圣者也。"子贡吁然。姑布子卿曰:"子何患焉?污面而不恶,葭喙而不藉,远而望之,羸乎若丧家之狗。子何患焉?"子贡以告孔子。孔子无所辞,独辞丧家之狗耳,曰:"丘何敢乎?"子贡曰:"污面而不恶,葭喙而不藉,赐以知之矣。不知丧家狗,何足辞也?"子曰:"赐,汝独不见...

《韩诗外传》卷九?
韩诗外传卷九:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。译文:孟子小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。孟子的...

《韩诗外传》卷九译文
在古代典籍《韩诗外传》的第九卷中,有一个关于孟子教育的故事。孟子年幼时,他的母亲专注于织布,而孟子则在旁边学习背诵诗文。然而,有一次孟子在背诵过程中突然中断,过了一会儿才继续。他的母亲敏锐地察觉到他的注意力分散,导致了遗忘,于是她走过来询问原因。孟子解释道:“有些内容我先前忘记了,...

追忆父亲离世35天的诗句有哪些?
2、树欲静而风不止,子欲孝而亲不待。——韩婴《韩诗外传》译文:树想静静地呆一会,可是风却让他不停地摇曳.当你想赡养双亲,可能他们已等不及便过世了。相关拓展 其他追悼的诗句有:1、纪叟黄泉里,还应酿老春。夜台无晓日,沽酒与何人?——李白《哭宣城善酿纪叟》译文:纪老在黄泉里,还会...

树欲静而风不止的译文和注释
——选自《韩诗外传》编辑本段译文:一次孔子出行,闻哭声甚悲。孔子说: 快赶车,快赶车,前面有个贤人! 一看原来是皋鱼,身披粗褐,手执镰刀,在路边哭泣。孔子下车,对皋鱼说:“你家没有丧事吧,为什么哭得如此悲伤?”皋鱼回答说:“我有三个过失:小时候喜欢学习,周游各诸侯国,没有照顾...

御庭18844654040问: 《韩诗外传》译文孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此为何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥器座,满则覆,虚则敧,... -
绥滨县氯化回答:[答案] 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“...

御庭18844654040问: 《韩诗外传》的译文 -
绥滨县氯化回答:[答案] 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路...

御庭18844654040问: 《韩诗外传》的翻译是吗? -
绥滨县氯化回答:[答案] 赵简子①有臣曰周舍,立于门下三日三夜.赵简子使人问之曰:“子欲见寡人,何事?”周舍对曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔... 是以寡人泣也 译文如下 从前,周舍去侍奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜.简子派人出去问周舍:“先生将用什么来指...

御庭18844654040问: 有《韩诗外传》的翻译吗? -
绥滨县氯化回答:[答案] 韩诗外传 孔子 孔子观于周庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹.孔子喟然而叹曰:...

御庭18844654040问: 《韩诗外传》译文 -
绥滨县氯化回答: 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立.孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”

御庭18844654040问: 求韩诗外传全文及翻译 -
绥滨县氯化回答: (一) 世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好,不好~세계는 이토록 아름다운데 나는 이토록 폭력적이구나~이러면 안되지, 안되지~(二) 额从一开始就不应该到这个地方来,如果额不嫁到这儿来,额滴夫君也不会死,如果额滴夫君不死,...

御庭18844654040问: 韩诗外传翻译孔子游于景山上的翻译 -
绥滨县氯化回答:[答案] 孔子到大山上游览,子路、子贡和颜渊随从.孔子说:“君子登上高山一定要抒发自己的志向,你们的志向是什么?说出你们的志向,我将要启发你们.”子路说:“我希望挥动长戟,冲杀敌军,虽然后面有凶猛的老虎,前面有杀红眼的敌人,但我像...

御庭18844654040问: 韩诗外传 翻译 -
绥滨县氯化回答: 原文:齐有得罪于景公者,景公大怒,缚置之殿下,召左右肢解之,敢谏者诛.晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主其肢解人,不审从何肢解始也?”景公离席曰:“纵之,罪在寡人.” 译文:有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论.晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:"古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀 "景公立刻站起身说:"放了他吧,这是寡人的错."

御庭18844654040问: 韩诗外传的翻译 伯瑜有过,其母台子,泣. -
绥滨县氯化回答: 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣, 今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.” 翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他,以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?伯瑜回答,以前你打我很疼,现在母亲你老了,没有力气,打我不疼,所以才哭的.这段话是告诉我们,父母会变衰老,最后会离我们而去,莫要树欲静而风不止,子欲养而亲不在

御庭18844654040问: 古文翻译 韩诗外传 -
绥滨县氯化回答: 孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布.小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去.(发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书中的内容,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说:“书中有些地方...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网