韩诗外传翻译完整版

作者&投稿:郁便 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

韩诗外传翻译孔子游于景山上的翻译
孔子到大山上游览,子路、子贡和颜渊随从。孔子说:“君子登上高山一定要抒发自己的志向,你们的志向是什么?说出你们的志向,我将要启发你们。”子路说:“我希望挥动长戟,冲杀敌军,虽然后面有凶猛的老虎,前面有杀红眼的敌人,但我像虫蠡一样跳跃,像蛟龙一样奋勇,前去阻止两国之间的战争。”孔子...

韩诗外传 卷六翻译
【参考译文】历代君主有事先觉醒的,有事后才觉醒的,有(至死也)不觉醒的。过去,楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,却露出忧愁的神色。申公巫臣进前说道:“您为什么脸上有忧愁的神色呢?”楚王回答说:“我听说诸侯的品德,能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;和他在一起的人...

田子为相,三年归休的翻译
田子为相,三年归休的翻译是田子担任宰相,三年后休假回家。这句话出自《韩诗外传》,原文为“田子为相,三年归休,得金百镒奉其母。母曰:‘子安得此金?’对曰:‘所受俸禄也。’母曰:‘为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚。不义之物,不入于馆。为人臣不忠,...

急求!!韩诗外传 卷十 中有关翻译
使古而无死者,则寡人将去斯而何之?译文:要使没有古代先贤那样的人,那我该怎么干呀?齐量公游于牛山,北临其国城而流涕曰:"美哉国乎!郁郁芊芊,若何滴滴 去此国而死乎?使古无死者,寡人将去斯而之何?"史孔梁丘据皆从而泣曰:" 臣赖君之赐,疏食恶肉可得而食,怒马棱车,可得而乘也,且犹不...

韩诗外传 卷九的翻译
韩诗外传卷九:孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。译文:孟子小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。孟子的...

《韩诗外传》卷七翻译臣里妇与里母相善
臣里妇与里母相善。妇见疑盗肉,其姑去之,恨而告於里母,里母曰:‘安行。今令姑呼汝。’即束蕴请火去妇之家,曰:‘吾犬争肉相杀,请火治之。’姑乃直使人追去妇还之。我家乡的一位妇女和一位老妈妈关系很好。妇女在家中被怀疑偷了肉,她的婆婆赶走了她.妇女心中怨恨,告诉了和他关系...

韩诗外传卷二 翻译
(楚)庄王包围了宋国,军中(还)有七天的粮草。这些粮草用尽了而还不能战胜,就得回兵了。于是派(大将)司马子反蹬上土岗窥视宋国的营寨。宋国的(大将)华元也上了土岗出来,遇到了他。司马子反问:“您的国家怎样了?”元华说:“够呛了。”问:“怎样够呛呢?”回答说:“没吃的,各家把...

韩诗外传 卷十的部分翻译
译作:国人捧着酒杯拜了两拜说:“让我的国君长寿,把金玉当作贱的东西,把人民当作宝。”桓公说:“您的祝愿太好了!我知道了。”"让我的君主喜欢学习又不讨厌去问地位低下的人,贤良的人在身边,直言的人可以到来。”

韩诗外传七翻译是什么
孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧.孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)孔 子参观周庙,看到...

韩诗外传卷九孟子翻译
【注释】①辍(chuò)然:突然终止的样子。辍,停止,废止。如“辍学”、“辍笔”。②喧(xuān):遗忘。③裂:割断。译文 孟子小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。孟子突然停止背书,一段时间后,接着再背诵下去。孟子的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中途...

大季研18481249500问: 韩诗外传(中华书局出版的图书) - 搜狗百科
宣城市神黄回答:[答案] 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“...

大季研18481249500问: 《韩诗外传》的译文 -
宣城市神黄回答:[答案] 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路...

大季研18481249500问: 有《韩诗外传》的翻译吗? -
宣城市神黄回答:[答案] 韩诗外传 孔子 孔子观于周庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹.孔子喟然而叹曰:...

大季研18481249500问: 文言文翻译<韩诗外传> -
宣城市神黄回答: 孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立.孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”

大季研18481249500问: 韩诗外传翻译孔子游于景山上的翻译 -
宣城市神黄回答:[答案] 孔子到大山上游览,子路、子贡和颜渊随从.孔子说:“君子登上高山一定要抒发自己的志向,你们的志向是什么?说出你们的志向,我将要启发你们.”子路说:“我希望挥动长戟,冲杀敌军,虽然后面有凶猛的老虎,前面有杀红眼的敌人,但我像...

大季研18481249500问: 求韩诗外传全文及翻译 -
宣城市神黄回答: (一) 世界如此美妙,我却如此暴躁,这样不好,不好~세계는 이토록 아름다운데 나는 이토록 폭력적이구나~이러면 안되지, 안되지~(二) 额从一开始就不应该到这个地方来,如果额不嫁到这儿来,额滴夫君也不会死,如果额滴夫君不死,...

大季研18481249500问: 韩诗外传的翻译 伯瑜有过,其母台子,泣. -
宣城市神黄回答: 这段话来自于《韩诗外传》,看了全文便好翻译,“伯瑜有过,其母笞之,泣,母曰:“他日笞汝未尝泣, 今泣,何如?”对曰:“他日得仗常痛,今母老矣,无力,不能痛,是以泣.” 翻译成现在的话意思是:伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他,以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?伯瑜回答,以前你打我很疼,现在母亲你老了,没有力气,打我不疼,所以才哭的.这段话是告诉我们,父母会变衰老,最后会离我们而去,莫要树欲静而风不止,子欲养而亲不在

大季研18481249500问: 《韩诗外传》满则覆翻译 -
宣城市神黄回答: 满则覆:水满便倾覆孔子观于周庙,有敧器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧.孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)孔子参观周庙,看到欹器.孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器.”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的.”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立.孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”

大季研18481249500问: 翻译汉·韩婴《韩诗外传》:子欲养而亲不待 -
宣城市神黄回答: 孔子周游列国,一日,在路上,听到有很悲伤的哭声,于是孔子说:前面肯定有贤人!到了,是皋鱼,穿粗布衣,拿着镰刀,在路边上哭. 孔子下车问他:你家里没有死人,为什么哭得这么伤凡啊? 皋鱼说:我已经失去了三个亲人了:年轻的时...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网