雪莱西风颂中英对照

作者&投稿:成耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

巧研18848624412问: 《西风颂》的英文朗读! -
沁水县硝酸回答:[答案] 雪莱《西风颂》(中英) O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pestilence-stricken ...

巧研18848624412问: 雪莱《西风颂》的英文赏析 -
沁水县硝酸回答:[答案] Analysis of Percy Shelley's “Ode to the West Wind”In 'Ode to the West Wind,' Percy Bysshe Shelley tries to show his desire for transcendence,by explaining that his thoughts and ideas,like the 'wing...

巧研18848624412问: 英国雪莱《西风颂》全诗全诗内容都要, -
沁水县硝酸回答:[答案] 查良铮译本 西风颂 1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你 以车驾把有翼的种子催送到 黑暗的...

巧研18848624412问: 英语翻译《西风颂》作于1819年秋.这是雪莱最著名的政治抒情诗和政治宣传鼓动诗,也是一首优秀的政治预言、政治激励诗.诗的内容与形式都达到了登峰造... -
沁水县硝酸回答:[答案] "Westerly wind Praised" does in 1819 the fall.This is the Shelley most famous politics lyric poetry and politics agitation and propaganda poem,is also an outstanding political prediction,the political drive poem.The poem content and the form has ...

巧研18848624412问: 求雪莱的《致云雀》《自由颂》《西风颂》的英文原文 -
沁水县硝酸回答: To a Skylark by Percy Bysshe Shelley雪莱 致云雀 Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. Higher still and higher From the earth thou springest Like a ...

巧研18848624412问: 请问雪莱的《西风歌》的英文名是啥? -
沁水县硝酸回答: 《Ode to the West Wind》一般汉译为《西风颂》作者 雪莱(Percy Bysshe Shelley 1792–1822) 其中有一句著名诗句:If Winter comes, can Spring be far behind?(如果冬天来了,春天还会远吗?)

巧研18848624412问: 求雪莱的《致云雀》《自由颂》《西风颂》的英文原文 -
沁水县硝酸回答:[答案] To a Skylark by Percy Bysshe Shelley雪莱 致云雀 Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. Higher still and higher From the earth thou springest Like a cloud ...

巧研18848624412问: 谁能帮我鉴赏下雪莱的 西风颂 的最后两句话,用英语、. -
沁水县硝酸回答:[答案] Analysis of Percy Shelley's “Ode to the West Wind” In 'Ode to the West Wind,' Percy Bysshe Shelley tries to show his desire for transcendence,by explaining that his thoughts and ideas,like the 'winged seeds' are trapped.The West Wind acts as a ...

巧研18848624412问: 急!简单的英文翻译:大家晚上好,我是历史二班的小张.下面我要朗诵的是雪莱的一首诗:《西风颂》 -
沁水县硝酸回答: Good evening,everyone, I am xiao Zhang in history class two.Then I will read a poem written by shelly" The West Wind"

巧研18848624412问: 帮忙翻译一下,翻译成英语 要原文 .冬天来了,春天还会远吗? 走自己的路让别人说去吧. -
沁水县硝酸回答: 这是英语诗人雪莱(P. B. Shelley)的<西风颂> (Ode to the West Wind )If winter comes, can spring be far behind?...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网