雪莱西风颂白话文翻译

作者&投稿:管寿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

东叛13528956478问: 雪莱的【致西风】原文,急 -
谷城县骨刺回答:[答案] 雪莱《西风颂》原文和译文 Ode to the West Wind(西风颂) Percy Bysshe Shelley (1792-1822) I 1 O wild West Wind, thou breath of Autumn\'s being, 2 Thou, from whose unseen presence the leaves dead 3 Are driven, like ghosts from an enchanter ...

东叛13528956478问: 雪莱的《西风颂》中有一句“如果冬天来了,春天还会远吗?”帮忙理解一下其意思 -
谷城县骨刺回答:[答案] 这句话出自英国著名浪漫主义诗人雪莱的《西风颂》. 当寒冷的冬天来临时,寒风瑟瑟,万物凋零,给人萧瑟之感.但不要忘了,在冬天之后,就是春天的降临,到那时,阳光明媚,草长莺飞,万物复苏,生机勃勃. 出在黑...

东叛13528956478问: 雪莱的西风颂那种译文比较好?一共有四种 -
谷城县骨刺回答: 我觉得其实外译中和古译实际上是类似的,信达雅,文意准确,简单明了,有优美雅致,特别是译成中文更要有韵律美.不过对你来讲,还是看你的喜好了.祝你找到自己最喜欢的那一种.

东叛13528956478问: "若是冬天来了,春天也总会马上来"这首诗的诗人是谁,是哪国人,怎么翻译? -
谷城县骨刺回答: “若是冬天来了,春天也总马上会来”是英国诗人雪莱《西风颂》中的诗句 西风颂 一 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠...

东叛13528956478问: “让预言的号角奏鸣,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗 -
谷城县骨刺回答: 你好 这首诗出自英国诗人雪莱的《西风颂》. 苦尽甘来的意思,让一切不合理消失吧,先哲的预言即将开始,虽然我们的过着苦难的生活,但光明即将来到. 这首诗写于英国革命时期,因此,“冬天如果来了,春天还会远吗”是写给那些生活在黑暗社会的人们,不要放弃希望,要勇于与黑暗的现实斗争,迎取胜利的光芒.

东叛13528956478问: 西风颂(节录) 雪莱(英国) 把我当做你的琴,当做那树丛 纵使我的叶子凋落又何妨 -
谷城县骨刺回答: 1、那么这里的“西风”又象征着“冬风” 2、本诗中西风具有怎样的性格?性格猛烈刚强请你用诗中的语句来说明: “你怒吼咆哮的雄浑交响乐中” “把我僵死的思想驱散在宇宙, 像一片片的枯叶,以鼓舞新生” 3、画线的两行诗句有什么含义?(LZ那两句是画线的.)4、诗的结束句“如果冬天来了,春天还会远吗?”已成耳熟能详的名句,你是怎样理解这一名句的? 代表了冬天并非死亡的开始,而是新生的开始,在恶劣的环境下对未来充满希望~~

东叛13528956478问: 英语翻译《西风颂》作于1819年秋.这是雪莱最著名的政治抒情诗和政治宣传鼓动诗,也是一首优秀的政治预言、政治激励诗.诗的内容与形式都达到了登峰造... -
谷城县骨刺回答:[答案] "Westerly wind Praised" does in 1819 the fall.This is the Shelley most famous politics lyric poetry and politics agitation and propaganda poem,is also an outstanding political prediction,the political drive poem.The poem content and the form has ...

东叛13528956478问: 英国雪莱的《致云雀》《西风颂》的原文 -
谷城县骨刺回答:[答案] To a Skylark by Percy Bysshe Shelley雪莱 致云雀 Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. Higher...

东叛13528956478问: “冬天来了,春天还会远吗?”是英国诗人雪莱《西风颂》中的诗句. -
谷城县骨刺回答:[答案] 查良铮译本 西风颂 1 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! 你无形,但枯死的落叶被你横扫, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: 黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨, 呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你 以车驾把有翼的种子催送到 黑暗的冬床上,它...

东叛13528956478问: 帮忙翻译一下,翻译成英语 要原文 .冬天来了,春天还会远吗? 走自己的路让别人说去吧. -
谷城县骨刺回答: 这是英语诗人雪莱(P. B. Shelley)的<西风颂> (Ode to the West Wind )If winter comes, can spring be far behind?...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网