钟氏之子原文及翻译

作者&投稿:蔡蚂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李氏之子翻译
注释:①伐:砍②稍:渐渐③值:遇上④旬日:十天⑤乃:就⑥是:这 翻译:博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督...

钟氏之子文言文翻译
《钟氏之子》文言文翻译:钟毓、钟会小的时候就有美好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会...

钟氏之子的翻译是什么?
在喝酒之前,钟毓先行礼,后喝酒,而钟会却只喝酒,不行礼。于是父亲问钟毓:“为什么在喝酒之前行礼?”钟毓回答说:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜。”父亲又问钟会:“你为什么在喝酒之前不行礼?”钟会回答说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜。”《钟氏之子》原文:钟毓、钟会少有令誉,年十三,...

杨氏之子翻译及注释是什么
《杨氏之子》原文 梁国杨氏子九岁,甚聪慧。孔君平诣其父,父不在,乃呼而出。为设果,果有杨梅。孔指以示而曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文 梁国有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平去拜访杨家父亲,可杨家父亲不在家,于是...

杨氏之子翻译
杨氏之子翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他...

鲍氏之子文言文原文翻译及寓意
鲍氏之子文言文原文翻译及寓意:作人应当不畏权贵、不阿谀奉承、敢于表达自己的见解。原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类...

鲍氏之子原文及翻译和寓意
《鲍氏之子》原文及翻译和寓意如下:原文:齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众宾闻之,皆叹咏曰:田氏子可谓知与类者也。翻译:齐国姓田的(家族)在厅堂中宴请宾客,来吃饭的宾客有千人,有个人献上鱼和雁作为礼物。田氏看了它...

鲍氏之子原文及翻译
鲍氏之子原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”鲍氏之子原文 齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次...

鲍氏之子原文及文言文翻译
鲍氏之子原文及文言文翻译如下:1、原文:齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:不如君言。天地万物与我并生类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取...

钟氏之子文言文翻译
钟氏之子文言文翻译如下:钟氏之子的原文是:钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。翻译为:钟毓、钟会在少年时期就有...

羽独15125745096问: 钟氏之子 - 搜狗百科
婺源县心脉回答:[答案] 本文通过在钟家发生的两件事情从而体现了钟毓(yu)、钟会的聪明机智和语言上的幽默风趣.

羽独15125745096问: 钟氏之子的主要内容,请各位尽快回答,我会采纳的 -
婺源县心脉回答: 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来.”于是敕见.毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.” 钟毓兄弟小时,值父...

羽独15125745096问: 求钟氏之子的主要内容(是主要内容,不是译文)和感想 各100字左右就可以了 -
婺源县心脉回答: 本文通过在钟家发生的两件事情从而体现了钟毓(yu)、钟会的聪明机智和语言上的幽默风趣.有些少,不过请谅解.(*^__^*)

羽独15125745096问: 钟氏之子的主要内容 -
婺源县心脉回答: 《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说.本文讲述了魏国姓钟的一家中的两个男孩的故事.故事情节简单,语言幽默,饶有情趣.

羽独15125745096问: 把钟氏之子翻译成白话文 -
婺源县心脉回答: 钟毓、钟会小的时候就有美好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?”于是他们奉皇帝的命令进见. 钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗.”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出.” 钟毓兄弟小的时候,正当父亲昼午睡.于是一起偷喝药酒.其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们.钟毓先行了礼而后饮,钟会喝了酒却不行礼.因而问钟毓为什么行礼,钟毓说:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜.”钟毓又问钟会为什么不拜,钟会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜.”

羽独15125745096问: 谁有和《杨氏之子》类似的文言文 -
婺源县心脉回答: 《小时了了》孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通.文举至门,谓吏曰:“我乃李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊...

羽独15125745096问: 钟氏之子的意思
婺源县心脉回答: 钟毓、钟会在年纪很小的时候就拥有了美好的名声.(在他们)十三岁那年,魏文帝听说了他们的名声,就说:………….他们的父亲钟繇说:"陛下可以命我的两个儿子前来."于是二人奉皇帝的命令进见.(面见皇帝时)钟毓(紧张得)脸上流...

羽独15125745096问: 《钟氏之子》中的好词好句 -
婺源县心脉回答: “战战惶惶,汗出如浆.”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出.”《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说.本文讲述了魏国姓钟的一家中的两个男孩的故事.故事情节简单,语言幽默,饶有情趣.

羽独15125745096问: 《钟氏之子》是什么意思? -
婺源县心脉回答: 钟家的孩子.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网