李氏之子翻译

作者&投稿:扈烟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原文:

博山李氏者,以伐①薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍②长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值③秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日④间无所获,乃⑤向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是⑥夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。

注释:

①伐:砍②稍:渐渐③值:遇上④旬日:十天⑤乃:就⑥是:这

翻译:

博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。

到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督,打猎的人很着急,限期要送上,那个猎户十几天都没有打到鹿,于是向李氏请求要那只鹿,李氏不给他。猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑。"当夜鹿就离开了(逃走了),不再回来。姓李的人十分后悔。




杨氏之子翻译
详情请查看视频回答

鲍氏之子原文及翻译
”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生,类也。类无贵贱,徒以大小智力而相制,迭相食,非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉。”(选自《诸子集成·列子·说符》)【译文】...

李氏之子翻译
注释:①伐:砍②稍:渐渐③值:遇上④旬日:十天⑤乃:就⑥是:这 翻译:博山有个姓李的人,以砍柴为生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿长大一点后,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到晚上必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督...

急求《鲍氏之子》翻译
况且蚊虫叮咬人的皮肤,虎狼吃肉,也不是为了蚊虫而孕育出人、为了虎狼而孕育有肉的生物。”二、原文:战国 列子《诸子集成·列子·说符》齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进...

钟氏之子的译文
钟氏之子 《钟氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了魏国姓钟的一家中的两个男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。原文 钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面...

钟氏二子文言文翻译
3. 世说新语 言语 钟氏之子翻译 1.钟毓、钟会很小的时候就有很好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说了,对他们的父亲说:“可以让两个儿子来吗?”于是奉皇帝的命令进见。 钟毓脸上有汗,皇帝问:“你的脸上为什么有这么多的汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗就往下流。”又问钟会:“你为什么不流汗?”“战战栗栗...

钟氏之子的译文
钟毓、钟会小的时候就受到大家的夸奖,十三岁的时候,魏文帝听说后,对他们的父亲钟繇说:“能让你的两个儿子来让我见见吗?。”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问他:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到紧张,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”...

杨氏之子文言文带拼音
《杨氏之子》文言文带拼音:《杨yáng氏shì之zhī子》梁liáng国guó杨yáng氏shì子zi九jiǔ岁suì,甚shén聪cōng惠huì。孔kǒng君jūn平píng诣yì其qí父fù,父fù不bù在zài,乃nǎi呼hū儿ér出chū。为wèi设shè果guǒ,果guǒ有yǒu杨yáng梅méi。孔kǒng指zhǐ以yǐ示shì儿ér曰...

有是哉颜氏之子的意思
这句话的意思是:好样的,颜氏之子。一、原文 有是哉,颜氏之子!使尔多财,吾为尔宰。二、译文 有这样的道理啊(或:是这样啊),颜家的小伙子(或:好小子)!假使你有很多财产(要是你成了大富翁),我就当你的管家。三、出处 《孔子家语》作品简介 《孔子家语》又名《孔氏家语》,或...

钟会少有令誉的翻译
《钟氏之子》翻译如下:在钟毓、钟会很小的时候,经常受到大家的夸奖,在他们十三岁时,魏文帝听说了钟毓、钟会的事迹,于是就对他们的父亲说:“我能见见你的两个儿子吗?”于是钟毓、钟会到宫中去拜见皇上。钟毓脸上有汗,魏文帝看见后问道:“你的脸色为什么会出汗呢?”钟毓回答说:“我因为畏惧你...

公安县19534036023: 南垣规训 原文及翻译 -
柯姚鲁南: 原文李士谦,字子约,赵郡平棘人也.髫龀丧父,事母以孝闻.母曾呕吐,疑为中毒,因跪而尝之.伯父魏岐州刺史瑒,深所嗟尚,每称曰:「此儿吾家之颜子也.」年十二,魏广平王赞辟开府参军事.后丁母忧,居丧骨立.有姊适...

公安县19534036023: 李氏子潘 ,年十七,好古文,文艺经传皆通习之,不拘于时,学与余翻译 -
柯姚鲁南: 李家的孩子叫蟠的,年龄17岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受世俗的限制,向我学习.

公安县19534036023: 李氏之鹿翻译,有原文 -
柯姚鲁南: 博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固请.李氏迟疑...

公安县19534036023: <论语李氏>的原文与译文 -
柯姚鲁南: 季氏将伐颛臾,冉有季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者,皆不欲也.”孔子曰:“求,周任...

公安县19534036023: 翻译:(7分) ①蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.(4)   ②李氏子蟠,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余.(3) -
柯姚鲁南:[答案] ①蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强健的身体,却能向上吃泥土,向下喝泉水,是因为用心专一的缘故.②李氏家的孩子李蟠,六艺经传都通通学习过了,不受时俗的制约,跟着我学习. 分 析: 此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,...

公安县19534036023: 李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余和故内惑于郑秀,外欺于张仪出自哪篇文章 -
柯姚鲁南: “李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余”出于韩愈的师说,但是后一句我就没见过了

公安县19534036023: 李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余和故内惑于郑秀,外欺于张仪的意思是什么 急用 请速度 -
柯姚鲁南:[答案] 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余. 翻译:李家的孩子叫蟠的,年纪十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不被当时士大夫那种耻于从师的世俗的限制,向我学习. 故内惑于郑袖,外欺于张仪...

公安县19534036023: 李氏之鸠翻译 -
柯姚鲁南: 原文 李氏之鸠 陈子龙畜鸠者以五月五日剪其舌.取汞硫火链之,成灵砂,杂米菽,日三饲,变易其心,则能为人言,过於鹦鹉.李氏有一鸠甚慧,养之数年矣.日则飞翔於楹帘幕间,不远去.夕宿於笼,以避狸鼠.见童婢有私持物及摘花者,...

公安县19534036023: 李氏之鸠 翻译
柯姚鲁南: 李氏有一只鸠,能说人话,说话的能力超过鹦鹉,非常聪明,李氏已经养它好几年了.它每天就在走廊厅堂的帘幕之间飞来飞去,从不离开,晚上就睡在笼子里,来躲避狸猫、老鼠的侵扰.它看到男女仆人有私下里偷拿东西的,摘花毁绿的,...

公安县19534036023: 请帮找一下简写的李氏之鸠文言文的解释 -
柯姚鲁南:[答案] 李氏有一只斑鸠,能说人话,比鹦鹉还聪明.这只斑鸠白天就在房前屋后飞翔,从来不飞远,晚上便在笼中栖息,以 躲避狸猫和老鼠的伤害.(斑鸠)见到仆人有私自拿东西或摘花的一定会告诉它的主人.晋国的商人在吴国经商,看见这只斑鸠,愿意用...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网