郭君出亡文言文翻译

作者&投稿:捷樊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《范雎说秦王》文言文阅读
【思路点拨】考生要掌握文言文翻译的三条标准。将文言文翻译成现代汉语,通常讲究信、达、雅。所谓信,指的是忠实于原文。原文讲的是什么意思,译成现代汉语后应能如实传达出原文的意思,不能随意增减文意,更不能曲解。所谓达,指的是译成的话要符合现代汉语的规范,要文通字顺,不能虽然忠实原文,却译得句子拗口,令...

死用文言文翻译
4. 死亡的古文翻译 (一)按身份等级 谓天子死为“崩”或“驾崩”,诸侯死为“薨”,大夫死为“卒”,一般官员死称“逝”,士死曰“不禄”,庶人(平民)死曰“死”。 清代对王、公、侯、伯的世爵之死,称为“薨”;有官职、有名望的死曰“卒”。 (二)按年龄 不满20岁死曰“殇”,此又分三类:8~11岁为“...

文言文《项羽之死》翻译
文言文项羽之死故事性译文:译文:项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层。 深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌,项王大为吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来,在帐中饮酒。有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,追),项王一直骑...

文言文景公饮酒翻译
前驱报闾曰:“君至”。 梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至,公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也,微彼二子者何以治吾国!微此一臣者何以乐吾身!贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。”景公弗能及,故两用之,仅得不亡。 【译文】 齐景公时,连绵之雨下了十七天。景公日夜不断地饮酒作乐。 晏子请求向人民放粮救灾,请求了多次...

孟尝君出行五国文言文答案
孟尝君曰:“何哉?”公孙戍曰:“五国所以皆致相印于君者,闻君于齐能振达贫穷,有存亡继绝之义。五国英杰之主,皆以国事累君,诚说君之义慕君之廉也。君今到楚而受床,所为至之国,将何以待君?臣戍愿君勿受。”孟尝君曰:“诺。” 公孙戍趋而去。未出,至中闺,君召而返之,曰:“子教文无受象床,甚善。

白帝托孤文言文
2. 刘备托孤文言文及翻译 原文:章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事.若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取.”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父.” (选自《诸葛亮传》)译文武三年的...

越国灭亡文言文翻译?
越国灭亡文言文翻译内容如下:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫文种进见回答说:“我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,...

季扎重诺文言文翻译
继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就离开了。 2. 《季札重诺》的文言文翻译有谁知道吗 《季札重诺》的文言文翻译:延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑顺便拜访了徐国国君。 徐国国君观赏季子的宝剑,没有说什么,但脸色透露出想要宝剑。延陵...

秦穆公尝出而亡其骏马文言文原文及翻译
秦穆公丢失了一匹骏马,发现百姓捕杀了骏马,秦穆公不仅不追究责任,还请他们喝酒,后来秦穆公有难的时候,这时百姓为报答吃马喝酒的恩德出手相救,秦穆公因此打败了晋国俘获了俘获了晋侯。这里赞扬了秦穆公的宽容豁达的品格。秦穆公亡马原文秦穆公①亡马,岐下②野人③得而共食之者三百人。吏逐得欲法...

白圭之中山,中山王欲留之全文翻译是什么?
殷内史向挚见纣之愈乱迷惑也,于是载其图法,出亡之周。武王大说,以告诸侯曰:“商王大乱,沈于酒德,辟远箕子⑤,爰近姑与息⑥,妲己为政,赏罚无方,不用法式,杀三不辜⑦,民大不服,守法之臣,出奔周国。”晋太史屠黍见晋之乱也,见晋公之骄而无德义也,以其图法归周。 周威公见而问焉,曰:“天下之国孰先...

司悦19728518749问: 古译今 不然,郭君善善不能用,恶恶不能去,所以亡 -
鼎城区恬尔回答: 不是这样,郭君喜欢好人但是不能任用,厌恶坏人却又不能使他们离开,这是他灭亡的原因. 参考资料:hi.baidu.com/...2.html

司悦19728518749问: 初中课外文言文之昭公出亡翻译 -
鼎城区恬尔回答: 宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事,无不曰:'吾君圣者!'侍御数百人,被服以立,无不曰:'吾君丽者!'内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也.故宋昭公亡而能悟,卒得反国.

司悦19728518749问: 文言文《昭君出塞》 原文及翻译 -
鼎城区恬尔回答: 昭君字嫱,南郡人也.初,元帝时,以良家子选入掖庭.时呼韩邪来朝,帝敕以宫女五人赐之.昭君入宫数岁,不得见御,积悲怨,乃请掖庭令求行.呼韩邪临辞大会,帝召五女以示之.昭君丰容靓饰,光明汉宫,顾景裴回,竦动左右.帝见大...

司悦19728518749问: 文言文翻译 -
鼎城区恬尔回答: 原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我.”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世.”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳.”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何...

司悦19728518749问: 翻译《吕氏春秋·知士》
鼎城区恬尔回答: 译文: 静郭君很喜爱他的门客剂貌辨.剂貌辨为人毛病很多,其他门客都不喜欢他.士尉为此谏诤静郭君,静郭君不听.于是士尉告辞,离开了静郭君.孟尝君私下为此劝...

司悦19728518749问: 文言文在线翻译 -
鼎城区恬尔回答: 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

司悦19728518749问: 古文翻译 -
鼎城区恬尔回答: 以前,燕相(燕国的相,相,一种官职的名称)被燕国的国君得罪,准备离开燕国,燕相召集自己门下的各位大夫(大夫,古代的一种官职)说:“有能跟着我一起离开燕国的人吗?”问很多遍(“三问”不是问了三次),各位大夫没有人应声...

司悦19728518749问: 翻译一下这段文言文 -
鼎城区恬尔回答: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

司悦19728518749问: 帮忙翻译这段文言文.......速度~~~~~~ -
鼎城区恬尔回答: 【译文】 贞观初年,唐太宗在与黄门侍郎王闲坐交谈,当时有个美人在旁边侍候.她本是庐江王李瑗的爱姬,李瑗坏事后,被籍没入宫.太宗指着她对王说:“庐江王荒淫无道,杀害了她原先的丈夫而把她占为己有.暴虐到极点,怎会不灭亡呢...

司悦19728518749问: 请翻译一下下面古文,谢谢 晋中行文子出亡,过于县邑,.从着曰:“此啬夫,公之故人公,奚不休舍,且带后车.”文子曰:“吴尝好音,此人遗我鸣琴;吾... -
鼎城区恬尔回答:[答案] 晋中行文子逃亡,经过一个县城.有个随从说:“这里的啬夫(古代官职名,传为周司空的属官),是大人的老朋友,您为什么不停下来住一夜?并且等候后面的车辆.”文子说:“我爱好音乐,这个人就送我名琴;我喜爱佩戴美玉,这...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网