道を渡る+道を通る

作者&投稿:赫匡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

日语:通る 渡す有什么区别 好像都有通过什么的意思 好像也都能表过马 ...
渡る:わたる 渡、过、跨过、道を渡る(横过马路)左右を见てから渡りましょう(看好左右,再横过马路)通る:とおる 通过、走过、经过 家の前を通る(走过家门)

横断歩道を渡ります和横断歩道を通ります 有没有区别?谢谢!
「渡ります」的原型是「渡る」是过、渡过的意思。比如:过桥、渡过海洋、过马路等。一般过马路是「横断歩道を渡る」(おうだんほどうをわたる)没有人说「おうだんほどうを通る」过桥时也是「桥を渡る」不会说「桥を通る」就跟穿衣服一定要说「着る」而穿裤子时就要说「穿く」一样、只是...

“通る、渡る、缝う”表示“通过”的区别是什么啊
通る、渡る、缝う表示通过时的区别如下:1.通る:自动词。通过,穿过。指从一处去另一处,从一端到另一端。eg:人马が通る。另外,可表示(考试之类的)考上,通过,合格 2.渡る:他动词。过,渡。多指过河、桥、路。eg:太平洋を渡る 3.缝う:他动词。(在物与物之间)穿过。eg:人波を...

日语中“を+自动词”用法问题
「歩く」「登る」「通る」「通る」「横切る」「渡る」「泳ぐ」「飞ぶ」「徘徊する」「往来する」「散歩する」等。这一类动词方向性较弱,适用于「N+を+V (自动词)」结构。例(3)交差点を渡りながら,道沿いの店を除きながら,道半坂を登り,中途の喫茶店へ入った。 『无影灯』(4)今朝公园を散歩...

道路を过ぎます, 横断歩道を渡ります,有什么区别?(日语
道路を过ぎます 说法不对,应该是道路を通り过ぎます 意思是穿过这条路 横断歩道を渡ります的意思是过人行横道。

日语动词渡る是自动词吗
自动词。这里的を不是宾格助词。这是一个语法点,移动性自动词用助词を表示经由点。例えば。川を渡る(渡河)。

通ります、渡ります、过ぎます的区别与应用场景
「渡ります」的原型是「渡る」是过、渡过的意思。比如:过桥、渡过海洋、过马路等。一般过马路是「横断歩道を渡る」(おうだんほどうをわたる)没有人说「おうだんほどうを通る」过桥时也是「桥を渡る」不会说「桥を通る」就跟穿衣服一定要说「着る」而穿裤子时就要说「穿く」一样、只是...

标日初级上课本一句话语法不理解?
を此处表示场所的移动。如:席を立つ 离开座位

自动词助词可以用を吗?
从结论上讲自动词助词可以用を。但一般只限于以下情况 1,移动性の动作の経过する场所を表す。 「いつもの道を通る」 、「大空を飞ぶ」表示移动性动作所经过的场所。2,动作;作用の行われる时间;期间を表す。 「この一年を无事に生きてきた」表示动作,作用所进行的时间,期间 3,动作の出...

日语问题
后接歩く、渡る、飞ぶ、泳ぐ、通る等几个移动动词(自动词),表示动作移动经过的场所。例如:“道を歩く”可以翻译成“在路上走”,“空を飞ぶ\/”可以翻译成“在天上飞”……另:出す是他动词,可以表示出来、寄、交,如:手纸を出す是寄信的意思,宿题を出す是交作业的意思。

称时13146978568问: 关于通る 渡る 过ぎる用法上的区别 -
淮上区缬克回答: 【通る】直的通过,通过方向与道路方向一致.【渡る】横的通过,通过方向与道路横向相交.【过ぎる】时间空间上的通过,对于道路来说是过头了.

称时13146978568问: 日语:通る 渡す有什么区别 好像都有通过什么的意思 好像也都能表过马路的过吧 -
淮上区缬克回答: 渡る:わたる 渡、过、跨过、 道を渡る(横过马路) 左右を见てから渡りましょう(看好左右,再横过马路)通る:とおる 通过、走过、经过 家の前を通る(走过家门)

称时13146978568问: 日语这几个表示街道的词怎么区分啊? -
淮上区缬克回答: 道泛指所有的路,包括实际的和比喻义的.实际的比如道を渡る,比喻义的比如勉强の道、人生の道. 道路比较书面语一些,口语中一般不用.一般都是诸如:政府は道路の工事を再开に向けている……这样的新闻体中使用.或者用在高速道路、环状道路之类的固定搭配里 町・街指的是街区,不仅包括道路还包括住宅商店等. 通り指大路,意思类似中国的XX大街,比如东京的明治通り. 还有一些其他关于街道的词: 路地(ろじ),指小胡同、小巷. 街道(かいどう),这个不太好说,一般比通り要窄一些.比如东京有甲州街道、人见街道等.具体的区别可能native们也讲不清楚. 泛指的过马路习惯上只能用道.

称时13146978568问: 日语动词 通ります和过ぎます 有什么区别吗?我以为都是经过的意思. -
淮上区缬克回答: 我可以给你一些例子,你就会比较清楚 其实,简单的区分,你可以从字面意思,【通ります】可以理解为通过、路过,而【过ごす】则是经过 とおる【通る・透る】 通过,走过. ¶家の前を~/走过家门. ¶左侧を通ってください/请靠左边走. ¶...

称时13146978568问: 日语中が、を的用法和区别有哪些 -
淮上区缬克回答: が 提示主语 雨が降ります どこがトイレですか.(一般可以和は互换,而强调前者或是自然现象是只能用が) を 提示宾语 ご饭を食べる(他动词) 提示出发点 家を出る(自动词) 提示经过的时间或路程 道を通る(自动词) が和を在初级阶段中容易混淆的语法有 たい(想做) ご饭を食べたい.ラーメンが食べたい.此时用が和を都可 可能态 ここではタバコが吸えません.原来是タバコを吸う.现在变成了が.存在体 住所が书いてある.原来是,住所を书く.现在也成了が.我记得当初老师将这个讲了好几遍了.这些应该是最常见的.所以影响还是比较深的.

称时13146978568问: 自动词助词可以用を吗? -
淮上区缬克回答: 从结论上讲自动词助词可以用を. 但一般只限于以下情况 1, 移动性の动作の経过する场所を表す. 「いつもの道を通る」 、「大空を飞ぶ」 表示移动性动作所经过的场所.2, 动作;作用の行われる时间;期间を表す. 「この一年を无事に生きてきた」 表示动作,作用所进行的时间,期间3, 动作の出発点;分离点を表す. 「毎朝九时に家を出ます」 「バスを降りてから五分ほど歩く」 「故郷を离れる」 表示动作的出发点,分离点.

称时13146978568问: “通る、渡る、缝う”表示“通过”的区别是什么啊 -
淮上区缬克回答: 通る、渡る、缝う表示通过时的区别如下: 1.通る:自动词.通过,穿过.指从一处去另一处,从一端到另一端.eg:人马が通る.另外,可表示(考试之类的)考上,通过,合格 2.渡る:他动词.过,渡.多指过河、桥、路.eg:太平洋を渡る 3.缝う:他动词.(在物与物之间)穿过.eg:人波を缝って进む

称时13146978568问: 日语,把下列动词礼貌形改为动词原形 迷います、できます、闭めます、疲れます、降ります、泳ぎます、か -
淮上区缬克回答: 迷う、できる、闭める、疲れる、降りる、泳ぐ、かかる、咲く、吸う、游ぐ、切る、通る、急ぐ、飞ぶ、死ぬ、待つ、売る、话す、渡る、下ろす、选ぶ、消す、歩く、曲がる、洗う、出る、出挂ける、开ける、过ぎる、见せる、つける、おる、乗る、使う、座る、入る、申す、取る、歌う、伝える、止める、持つ、住む、知る、直す、片付ける

称时13146978568问: 日语的助词 -
淮上区缬克回答: が最も基本的な格助词です.动词文•形容词文•名词文のすべてに使われます. ①主体 存在•状态•动き(动作)•変化などの主体人がいる 人が転ぶ 雨が降る 色が変わる空が赤い 桜がきれいだ ②対象(一部の述语) 「は•が文」で...

称时13146978568问: 日语,在使役句型里,他动词用【に】,而自动词用【を】吗? -
淮上区缬克回答: 一般是这样,但也不是绝对是这样.如: “幼児园の先生は子供に道を渡らせています.”(意为:幼儿园的老师正在让孩子过马路) 渡る(わたる)是自动词,照理“子供”后应是“を”,但这里用了“に”,原因就是如用了“を”,就会分不清是“让孩子过马路”还是“让马路过孩子了”,可见用“に”还是用“を”的根本目的是为了防止成分的混淆(“道を”是表示自动词“渡る”移动经过的场所,必须用“を”).一般情况下使役态谓语他动词用“に”(因为一般他动词有宾语“を”),自动词用“を”,就是为了不使成分混淆.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网