赵简子有两白骡而甚爱之

作者&投稿:溥饲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《吕氏春秋》仲秋纪原文及翻译
野人之尝食马肉於岐山之阳者三百有馀人,毕力为缪公疾斗於车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》之所谓曰“君君子则正,以行其德;君贱人则宽,以尽其力”者也。人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人,则民亲其上;民亲其上,则皆乐为其君死矣。赵简子有两白骡而甚爱之。阳城胥渠处广门之官,夜款门...

赵简子大猎于中山文言文阅读
又称:赵简子杀白骡 杀畜活人。本文写的是赵简子为了给一个不起眼的家臣治病,不惜杀掉了心爱的白骡的故事,反映了他的仁爱之心。和谐社会需要仁爱之心。 原文 赵简子①有两白骡而甚爱之。阳城胥渠②处广门之官③,夜款④门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:‘得白骡之肝,病则止; 不得则死。’...

吕氏春秋杀驴取肝的译文
阳城的胥渠派人夜里敲门拜会他,说:“君主的重臣胥渠得了病,大夫说:‘要取得白驴的肝来治病,病才能好转,拿不到驴肝人就会病死。’”使者如此说,董安侍奉在一旁,生气地说:“戚!胥渠这家伙,他这么做不过想得到你的驴罢了!请您立即处置这个使者吧。”赵简子说:“难道害人别人而让畜生活...

课外文言文。(8分)赵简子①有两白骡而甚爱之。阳城胥渠②住广门之馆...
小题1:C小题1:C小题1:嘿!胥渠这个家伙!竞算计起我们主君的白骡来了。请允许我去把他杀掉!小题1:用董安于杀人以活畜的主张,反衬赵简子杀畜以活人的做法,(得1分)鲜明地突出了赵简子爱惜人才(即“好士”),目光长远,以人为本。(得1分) (共2分) 小题1:C中“活”应是“使动...

吕氏春秋・仲秋纪阅读答案附翻译,吕氏春秋・仲秋纪阅读答案附翻译...
野人之尝食马肉于歧山之阳者三百有余人,毕力为缪公疾斗□车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》之所谓曰“君君子则正,以行其德;君 *** 则宽,以尽其力”者也。人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人 *** 亲其上,民亲其上则皆乐为其君死矣。赵简子有两白骡而甚爱之。阳城胥渠...

赵简子杀驴文言文翻译
于是赵简子就让臣子们停止推车。赵简子还 给有官位的人摆酒设宴,与臣子们一起饮酒,并 把虎会当成贵宾。 注释①羊肠:地名,在金山西晋城县。 ②板:山上的斜坡。 ③担戟:扛着戟。戟,古代一种兵器。 ④行歌:一边走路一边唱歌。 ⑤社稷:国家。 4. 帮我翻译下文言文:赵简子有两白骡而甚爱之 赵简子①有两...

骡子是什么时候出现的
赵简子曾拥有两匹白色的骡子,并且非常喜爱它们。《楚辞》中的昌橘山篇章也有提及“同驽与乘驵兮,杂斑驳与阘茸”的情景,注释中解释说:“马母驴父,生曰骡。”这表明在古代,人们已经知道马和驴交配能够产生骡子。因此,可以推断出远在春秋战国时期,中国就已经有了由驴和马杂交而成的骡子。

文言文《爱道议》
野人之尝食马肉於岐山之阳者三百有馀人,毕力为缪公疾斗於车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》之所谓曰“君君子则正,以行其德;君 *** 则宽,以尽其力”者也。人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人 *** 亲其上,民亲其上则皆乐为其君死矣。 赵简子有两白骡而甚爱之。阳城胥渠处广门之官,夜...

吕氏春秋.爱士
野人之尝食马肉于歧山之阳者三百有余人,毕力为穆公疾斗于车下,遂大克晋,反获惠公以归。此《诗》之所谓曰“君君子则正,以行其德;君贱人则宽,以尽其力”者也。人主其胡可以无务行德爱人乎?行德爱人,则民亲其上,民亲其上,则皆乐为其君死矣。 赵简子有两白骡而甚爱之。阳城胥渠...

赵简子置翻译白话文。
赵简子的儿子,年长的叫伯鲁,年幼的叫无恤。将要选出继承人,不知道该立谁好。于是写了训诫在两片竹简上,来给两个儿子,说“要记住。”三年后问他们,伯鲁已经不能说出上面的话了,问他的竹简哪里去了,已经丢失了。问无恤,他背诵训诫已经很熟练了,问他的竹简在哪里,从袖子中把竹简上呈给...

驷黛13390846735问: 课外文言文.(8分)赵简子①有两白骡而甚爱之.阳城胥渠②住广门之馆,夜叩门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之日:'得白骡之肝,病则止;不得则... -
丹徒区伏立回答:[答案] 小题1:C 小题1:嘿!胥渠这个家伙!竞算计起我们主君的白骡来了.请允许我去把他杀掉! 小题1:用董安于杀人以活畜的主张,反衬赵简子杀畜以活人的做法,(得1分)鲜明地突出了赵简子爱惜人才(即“好士”),目光长远,以人为本.(得...

驷黛13390846735问: 《赵简子爱士>原文和译文 -
丹徒区伏立回答:[答案] 赵简子有两白骡而甚爱之.阳城胥渠处广门之官,夜款门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:'得白骡之肝病则止,不得则死.'”谒者入通.董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉.”子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?...

驷黛13390846735问: 《赵简子爱士>原文和译文 -
丹徒区伏立回答: 赵简子有两白骡而甚爱之.阳城胥渠处广门之官,夜款门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:'得白骡之肝病则止,不得则死.'”谒者入通.董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉.”子曰:“夫杀人以活畜,不...

驷黛13390846735问: 赵简子有两白骡而甚爱之.阳城胥渠处广门之官.夜款门而谒曰:[主君之臣胥渠有疾.医教之曰:`得白骡之肝.病则止,不得则死.`"谒者入通.董安于御于侧.愠曰:[嘻!胥渠也. 期吾君骡.请即刑焉."简子曰:[夫杀人以活畜.不亦不仁乎? 杀畜以活人.不亦仁乎?"于是召庖人杀白骡.取肝以与 -
丹徒区伏立回答: 赵简子①有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“主君的家臣胥渠得了病,医生告诉他说:'得到白骡的肝脏,病就可以治好.不能得到就得死了.'”门人进去通报,董安于正在旁边侍侯,听说后气愤地说:“嘿——,胥渠啊,竟想得到我们主人的白骡!您让我这就去杀了他吧.”简子说:“杀人却是为了保存牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜以便救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠.过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人.广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,并获取敌人带甲武士的首级.君主怎么能不爱护人呢?

驷黛13390846735问: 赵简子爱士 请帮忙 -
丹徒区伏立回答: 赵简子有两匹白骡子,非常喜爱.在广门邑做小吏的阳城胥渠病了,夜间敲赵简子的大门并求见说:“你的臣子胥渠有病,医生告诉他说:'弄到白骡的肝吃了,病就能好;弄不到白骡的肝(吃),就会死亡.'”守门官进去向赵简子禀报,董...

驷黛13390846735问: 赵简子爱士翻译 -
丹徒区伏立回答: 赵简子有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“主君的家臣胥渠得了病,医生告诉他说:'得到白骡的肝脏,病就可以治好.不能得到就得死了.'”门人进去通报,董安于正在旁边侍侯,听说后气愤地说:“嘿——,胥渠啊,竟想得到我们主人的白骡!您让我这就去杀了他吧.”简子说:“杀人却是为了保存牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜以便救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠.过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人.广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,并获取敌人带甲武士的首级.君主怎么能不爱护人呢?

驷黛13390846735问: 《吕氏春秋》中赵简子一文的翻译 -
丹徒区伏立回答: 赵简子有两头白骡,非常喜爱它们.阳城胥渠(人名)住在广门的驿馆,晚上敲门通报说:“您的臣子胥渠有病了,大夫告诉说:用白骡的肝,病就能好,不用就会死.”门卫进去通报.董安于(人名)在旁边侍奉,不悦的说:“嘻!胥渠啊,想得到我君您的骡子,请马上杀了他.”简子说:“你杀人为了救活牲畜,不是仁义么?杀牲畜为了救活人,不也是仁义么?”于是召厨师杀白骡,取肝送给阳城胥渠.住没几天,赵简子带兵去攻狄(少数民族).广门的官兵,左侧七百人,右侧七百人,全部争先向前,抓到敌人的首领.仁义的主人怎么会没有好的不下?

驷黛13390846735问: 文言文 杀驴取肝的意思 -
丹徒区伏立回答: 赵简子有两白驴,甚爱之.阳城胥渠,使人夜款门而谒,曰:"主君之臣胥渠有疾,医教之曰'得白驴之肝,病则止,不得则死.'”谒者如报.董安于侍侧,愠曰:“嘻!胥渠也,欲得君驴!请即刑焉.”简子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?”召庖人杀白驴,取肝与胥渠. 赵简之有两头白驴,他十分喜爱它们.阳城的胥渠派人夜里敲门拜会他,说:“君主的重臣胥渠得了病,大夫说:'要取得白驴的肝来治病,病才能好转,拿不到驴肝人就会病死.'”使者如此说,董安侍奉在一旁,生气地说:“戚!胥渠这家伙,他这么做不过想得到你的驴罢了!请您立即处置这个使者吧.”赵简子说:“难道害人别人而让畜生活下去,不是不仁么?”于是叫来厨师杀了白驴,取出肝送给胥渠.

驷黛13390846735问: 杀驴取肝 译文 -
丹徒区伏立回答: 赵简之有两头白驴,他十分喜爱它们.阳城的胥渠派人夜里敲门拜会他,说:“君主的重臣胥渠得了病,大夫说:'要取得白驴的肝来治病,病才能好转,拿不到驴肝人就会病死.'”使者如此说,董安侍奉在一旁,生气地说:“戚!胥渠这家伙,他这么做不过想得到你的驴罢了!请您立即处置这个使者吧.”赵简子说:“难道害人别人而让畜生活下去,不是不仁么?”于是叫来厨师杀了白驴,取出肝送给胥渠.

驷黛13390846735问: 吕氏春秋——杀驴取肝
丹徒区伏立回答: 原文: 赵简子有两白驴,甚爱之.阳城胥渠,使人夜款门而谒,曰:"主君之臣胥渠有疾,医教之曰'得白驴之肝,病则止,不得则死.'”谒者如报.董安于侍侧,愠曰:“嘻!胥渠也,欲得君驴!请即刑焉.”简子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?”召庖人杀白驴,取肝与胥渠. 译文: 赵简之有两头白驴,他十分喜爱它们.阳城的胥渠派人夜里敲门拜会他,说:“君主的重臣胥渠得了病,大夫说:'要取得白驴的肝来治病,病才能好转,拿不到驴肝人就会病死.'”使者如此说,董安侍奉在一旁,生气地说:“戚!胥渠这家伙,他这么做不过想得到你的驴罢了!请您立即处置这个使者吧.”赵简子说:“难道害人别人而让畜生活下去,不是不仁么?”于是叫来厨师杀了白驴,取出肝送给胥渠.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网