赵普直谏文言文翻译

作者&投稿:貂肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

太宗自省的文言文翻译
一、译文:贞观八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“我每当无事静坐,就自我反省。常常害怕对上不能使上天称心如意,对下被百姓所怨恨。只想得到正直忠诚的人纠正劝谏,好让我的视听能和外边相通,使百姓没有积怨。此外近来见到来奏事的人,常常显得心怀恐惧,连讲话也变得语无伦次。平时奏事,情况尚且...

翻译文言文谢谢了哪位高手帮帮忙啊
他与灌夫、郑当时和宗正刘弃交好。他们也因为多次直谏而不得久居其官位。就在汲黯任主爵都尉而位列九卿的时候,窦太后的弟弟武安侯田蚡做了宰相。年俸中二千石的高官来谒见时都行跪拜之礼,田蚡竟然不予还礼。而汲黯求见田蚡时从不下拜,经常向他拱手作揖完事。

关于孔子的文言文故事注释
【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】1·2 有子(1)曰:“其为人也孝弟(2),而好犯上者(3),鲜(4)矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也(5)。君子务本(6),本立而道生(...

统编司马光文言文课文内容
翻译:司马光七岁的时候,器宇轩昂,气度非凡,已经像个大人。听到别人讲解《左氏春秋》,非常喜欢,回到家把听来的讲给家人听,便能够说清楚《左氏春秋》的大体意思。后来就手不释卷,刻苦读书,以至于有时忘记了饥渴和冷热。 臣光言:先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者。伏念臣性识愚鲁,...

赵简子纳谏文言文
译文:赵简子外出打猎,命令郑龙射杀一名农夫,以免让农夫不会惊动他将打猎的鸟.郑龙说:“我们的先帝晋文公讨伐卫国的时候,不曾轻杀一个人,而您却在打猎的时候就想射杀一个普通百姓,简直如同虎狼一般.”赵简子(感慨地)说:“别人打猎得到猎物,而我打猎却得到贤士.”所以说,爬树爬得越高的越...

苏代讽谏文言文
1. 文言文翻译《苏代讽谏》 原文 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,...

求答案:翻译高中文言文《离骚》。
译文:我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你...

司马光课文文言文
7. 文言文司马光 其中添加了一些内容。但把你那篇文章译全了 司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样子)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意...

文言文阅读魏郑公谏止唐太宗封
”于是下旨赏赐了二十万钱与四百匹绢给魏征,并特意嘱咐道:“我希望郑公能够一直将这份敢于直谏之心保持下去,认为不对的就直说,不要因为君臣之礼而有所讳言。”2. 要《晏子进谏》文言文全文翻译 【原文】齐有得罪于景公者,公大怒,缚置殿下,召左右肢解之:“敢谏者诛。”晏子左手持头,...

自有史官书之,这篇文言文该怎么翻译
翻译:宋太祖经常在皇宫的后园打鸟玩,一次,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情。宋太祖很不高兴,问为什么。一个臣子回答说:“臣以为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,顺手抄起边上摆的斧子,用斧子柄打那个人的嘴,打掉了两...

危须19114254734问: 《赵普》文言文翻译 -
德昌县奥孚回答: 赵普独相凡十年. 有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与,普力请与之,帝思曰:“朕不与迁官,将其奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请. 一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐.普因言:“外界百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技.”帝大悦,

危须19114254734问: 求《赵普》的译文翻译.逐字逐句,让不然不给分.!! -
德昌县奥孚回答: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人打开...

危须19114254734问: 文言文:宋太祖善待赵普 汉译 -
德昌县奥孚回答: 宋太祖善待赵普 选自宋.司马光 太祖时,赵韩王普为宰相,车驾因出,忽幸其第.时两浙王钱俶方遣使致书及海物十瓶于韩王,置在左庑下.会车驾至,仓卒出迎,不及屏也. 上顾见,问何物,韩王以实对.上曰:“此海物必佳.”即命启之...

危须19114254734问: 赵云进谏的译文 -
德昌县奥孚回答: 益州既定,时议欲以成都中屋舍及城外园地桑田分赐诸将.云驳之曰:“霍去病以匈奴未灭,无用家为,今国贼非但匈奴,未可求安也.须天下都定,各反桑梓,归耕本土,乃其宜耳.益州人民,初罹兵革,田宅皆可归还,令安居复业,然后可...

危须19114254734问: 文言文翻译 -
德昌县奥孚回答: 原文: 甘戊使于齐,渡大河.船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也.物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,...

危须19114254734问: 贞观六年 直谏 译文 -
德昌县奥孚回答: 贞观六年,有人告发尚书右丞魏征,说他袒护亲戚.唐太宗便派御史大夫温彦博去查明这件事.结果是告发的人歪曲事实.温彦博上奏说:“魏征既然被人讲了坏话,虽然并无偏袒徇私,但也还是有可以责备的地方.”太宗就叫温彦博对魏征传...

危须19114254734问: 赵简子有臣曰周舍,好直谏....译文!!急!!在线等!! -
德昌县奥孚回答: 昔者周舍事赵简子①,立赵简子之门三日三夜.简子使人出,问之曰“夫子将何以令我?”周舍曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔操牍,随君之后,司君之过而书之.日有记也,月有效也,岁有得也.”简子悦之,与处.居无几何而周舍死,简子厚...

危须19114254734问: 赵简子纳谏文言文翻译 -
德昌县奥孚回答: 从前,周舍去侍奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜.简子派人出去问周舍:“先生将用什么来指教我?”周舍回答说:“希望作为直言诤谏的臣子,带着笔墨纸砚,跟在你的后面,待你有错的地方就把它记下来,每天有记录,一个月就有效...

危须19114254734问: 刖跪直谏译文 -
德昌县奥孚回答: 刖跪直谏齐景公有一次披散头发,乘坐六匹马驾驶的车,带宫女而驰出宫门.刖跪(断足的看门人)见了,就击打景公的马,又回过身来说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝.晏子看到裔敖而问道:“国君为什么不临朝呢?”裔...

危须19114254734问: 谏论 译文 -
德昌县奥孚回答: 《谏论》 今有三人焉,一人勇,一人勇怯半,一人怯.有与之临乎渊谷者,且告之曰:“能跳而越此,谓之勇,不然为怯.”彼勇者耻怯,必跳而越焉,其勇怯半者与怯者则不能也.又告之曰:“跳而越者予千金,不然则否.”彼勇怯半者奔利...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网