谗陷之蔽明也翻译
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译。?
“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也”翻译了意思是:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽。该句源自《屈原列传》,作者西汉:司马迁,原文为:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天...
屈原列传第三段及翻译
译文:屈原痛心楚怀王听信别人的谣言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,便创作了《离骚》。“离骚”,其意就是遭遇忧愁。上天,是人的原始;父母是人的根本。人每每在处境困难时,总是要追念上天和父母(希望...
屈平疾王听之不聪也 谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也 胡忧愁...
释义:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是离忧的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本原,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天...
“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也”怎 ...
翻译:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智。一、出处 西汉 司马迁《史记卷八十四·屈原贾生列传第二十四》二、原文 屈平疾王听之不聪也,馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。离骚者,犹离忧也。三、译文 释义:屈原痛心怀王不能...
屈原疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也的翻译
屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽。注解:人名可直接翻译
“屈平疾王听之不聪也谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,胡...
译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.出自《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的...
谗掐之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。
译文:谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。
屈原列传里:馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。怎么翻译啊?
视线被谗佞谄媚之徒所蒙蔽而不能辨明真伪,致使邪恶伤害了公道,正直的人不被朝廷所容。
《屈原列传》原文及翻译
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷...
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁...
翻译:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是离忧的意思。
滁州市阿端回答:[答案] 屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽.人名可直接翻译
呼汤18882377703问: 屈原列传中'谗谄之蔽明也”谗谄的特殊用法 - ?
滁州市阿端回答: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.其中“谗谄之蔽明也”这句是被动句. 翻译:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》.“谗谄”动词活用,作名词,“谗”翻译为“谗言”,“谄”翻译为“谄媚之辞”.
呼汤18882377703问: 谗掐之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也. - ?
滁州市阿端回答: 译文:谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容.
呼汤18882377703问: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) - ?
滁州市阿端回答:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.
呼汤18882377703问: 《屈原列传》重点句 - ?
滁州市阿端回答: 1、 博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令.译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟.2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人...
呼汤18882377703问: 屈平疾王听之不聪也 谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也 胡忧愁幽思而作离骚 翻译 - ?
滁州市阿端回答: 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.
呼汤18882377703问: 屈原列传里:馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也.怎么翻译啊? - ?
滁州市阿端回答: 文言文翻译:被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容. 英文:Chan Chan self-stipulation of Ming also, evil songs of male also harm, founder of not also. 文言文英文翻译;Be gossip and flattering words from the intelligence, let evil villain harm of fairness, DuanFang upright gentleman is not for the government let.
呼汤18882377703问: 屈原列传第三段原文 - ?
滁州市阿端回答: 屈原列传第三段原文:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也.人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨恒,未尝不呼父母也.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.
呼汤18882377703问: <史记`屈原贾生列传>翻译 - ?
滁州市阿端回答: 史记·屈原贾生列传》 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,嫺於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之. 上官大夫与之同列,争宠而心害其能.怀王使屈原造为宪令,屈平属...
呼汤18882377703问: 谗掐之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也. - ?
滁州市阿端回答:[答案] 译文:谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容.