谏逐客书原文及翻译注音

作者&投稿:薛禄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

谏逐客书原文及翻译一句一译
谏逐客书原文及翻译一句一译《谏逐客书》李斯〔先秦〕臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎

“泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深”的意思是什么...
泰山不舍弃任何土壤,所以能那样高大;河海不排斥任何细流,所以能那样深广。一、原文:出自 秦朝李斯所著《谏逐客书》。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德 。二、译文:因此,泰山不舍弃任何土壤,所以能那样高大;河海不排斥任何细流,所以...

史记谏逐客书重点句子翻译
谏逐客书重点句子及其翻译如下:1、臣闻吏议逐客,窃以为过矣。翻译我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。2、昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。翻译从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,...

<<谏逐客书>>译文
原文:孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。《谏逐客书》是李斯的一篇优秀古代公文,是应用写作法定公文研究的重要内容之一。这里的“书”不是书信,而是上书、奏章,为古代臣子向君主陈述政见的一种文体,是一种臣子向帝王逐条...

谁有李斯的<渐逐客书>的原文和翻译?谢谢~~~
《李斯谏逐客书》秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣!“昔穆公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孙支於晋,此五子者,不产於秦,而穆公用之,并国二十...

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译 臣闻吏议逐客窃以为过矣的翻译
臣闻吏议逐客,窃以为过矣翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的。该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。《谏逐客书》原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公...

李斯《谏逐客书》能够说服秦王收回逐客成命的根本原因是()
《谏逐客书》能说服秦王收回逐客成命的根本原因是论证切中秦王急于统一天下的心理要害。1、原文:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,...

李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。
李斯的文章保留至今的均收在司马迁《史记·李斯列传》中,共有3篇:《谏逐客书》、《论督责书》和《狱中上秦二世书》。 [3] 缪公:秦穆公,春秋时秦国君主,公元前657年至公元前621年在位,为春秋五霸之一,缪:同“穆”。 [4]由余:春秋时晋国人,流亡入戎,奉戎国命出使秦国。秦穆公用计离间由余与戎王,...

谏逐客书翻译及原文
李斯的这篇劝谏,最终说服了秦王,得以保留了客卿。改写后的文章:在《谏逐客书》中,李斯旗帜鲜明地反对驱逐列国游说之士,他认为这种做法存在严重错误。他以秦穆公、孝公、惠王和昭王四位国君的成功为例,他们都依靠接纳客卿,如由余、百里奚等,实现了国家的强大和领土扩张。李斯指出,如果只看重...

“臣闻地广者粟多,国大者人众…”出自何处?作者是谁?全文?及翻译
节选自《谏逐客书》作者:李斯(秦朝)【原文】:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国...

蒯刻15718287722问: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
富民县儿童回答: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

蒯刻15718287722问: 谏逐客书注音 -
富民县儿童回答: jian zhu ke shu 第四声 第二声 第四声 第一声

蒯刻15718287722问: 《谏逐客书》翻译 -
富民县儿童回答:[答案] “我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了.过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支.这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小...

蒯刻15718287722问: 《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
富民县儿童回答:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...

蒯刻15718287722问: 急需《谏逐客书》的古文翻译一下,谢谢了! -
富民县儿童回答: 《谏逐客书》全文翻译我听说官吏在商议驱逐客卿之事,私下认为是搞错了.从前秦缪公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支.这五位贤人,不生在秦国,而秦缪公重用他...

蒯刻15718287722问: 谏逐客书中“臣闻吏议逐客,窃以为过矣”怎么翻译?不要百科上的! -
富民县儿童回答:[答案] 臣闻吏议逐客,窃以为过矣. 客:指客卿.客卿是秦国官名;凡他国之人在秦国做官,其位为卿,而以客礼待之,故称客卿. 窃:私下,谦指自己. 翻译:我听说官吏们在商议逐客的事,我认为逐客错了.

蒯刻15718287722问: 始皇下令逐客卿,李斯修谏逐客书是什么意思,有什么 -
富民县儿童回答: 始皇下令逐客卿,李斯修谏逐客书的意思是: 秦始皇下达命令驱逐所有非秦国的人士,不许再秦做官. 李斯听到这个消息后写了一封奏疏给始皇帝列举秦国历代明君,秦国能有 如今的发展离不开各国有识之士的奉献和出力.

蒯刻15718287722问: 李斯《谏逐客书》:是以泰山不让土壤,故能成其大;——————————————————————,——————. -
富民县儿童回答:[答案] 是以泰山不让土壤故能成其大,河海不择细流,故能就其深,王者不却众庶,故能明其德.——泰山不拒绝任何土壤的堆积,所以能够成就它的大;河海不挑剔任何细小流水的汇入,所以能够成就它的深;统一天下的君王不排斥前来归附的民众,所以...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网