谏逐客书全文翻译及原文

作者&投稿:地博 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

谏逐客书翻译原文 谏逐客书翻译和原文
他指出,秦穆公、孝公、惠王、昭王四位君主皆因重用客卿而实现了国家的强盛。如今,若陛下只钟情于本国生产的物品,却排斥非秦的贤才,就如同舍弃了宝贵资源,与敌国共同削弱自己。李斯的劝谏呼吁秦王接纳四方人才,以实现国家的富强和稳定。改写后的文章:在《谏逐客书》中,李斯提出了一个关键的观点...

李斯的《谏逐客书》原文与注释、翻译。
李斯的文章保留至今的均收在司马迁《史记·李斯列传》中,共有3篇:《谏逐客书》、《论督责书》和《狱中上秦二世书》。 [3] 缪公:秦穆公,春秋时秦国君主,公元前657年至公元前621年在位,为春秋五霸之一,缪:同“穆”。 [4]由余:春秋时晋国人,流亡入戎,奉戎国命出使秦国。秦穆公用计离间由余与戎王,...

“臣闻地广者粟多,国大者人众…”出自何处?作者是谁?全文?及翻译
节选自《谏逐客书》作者:李斯(秦朝)【原文】:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国...

向使四君却客而不内,疏士而不用翻译 谏逐客书赏析
1、向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。翻译:倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。2、《谏逐客书》赏析:《谏逐客书》是李斯给秦王的一个奏章。这件事是在秦王赢政十年。秦国宗室...

晨读:《资治通鉴》[61]“李斯谏逐客书” ——海纳百川,有容乃大_百...
在历史和现实中,高明的领导者在用人方面都采取了“兼容并蓄”的“包容”政策——不管是什么人,只要有一技之长,都让其占有一席之地,发挥才干故而人才辈出。应该说,李斯的《谏逐客书》确实是一篇富于雄辩文采的难得好文,放在最擅长论辩的纵横家们也不过如此。然而更主要的还是他的话在理,而逐...

臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译
臣闻吏议逐客窃以为过矣翻译如下:这句话出自李斯的《谏逐客书》,意思是“我听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,认为这样做错了”。在这句话中,“臣”是李斯自谦的称呼,表示他作为秦国的臣子,向秦王嬴政提出自己的建议。“闻”表示听说,引用了官吏要驱逐客卿的计划。“吏议逐客”指的就是...

谏逐客书重点字词注释
谏逐客书重点字词注释介绍如下:重点字词整理 通假字:遂散六国之从,“从”通“纵”;向使四君却客而不内,内”通“纳”,接纳;而陛下说之,“说”通“悦”,喜欢;河海不择细流,“择”通“释”,舍弃;藉寇兵而赍盗粮,“藉”通“借”。翻译 我听说官吏们在商量驱逐客卿,我私意认为...

成考专升本语文课文讲解:《谏逐客书》
2017年成考专升本语文课文讲解:《谏逐客书》《谏逐客书》《作家作品》李斯,战国时楚国人;对于秦始皇统一全国起到重要作用;其散文长于说理,富有文采。《谏逐客书》载于《史记-李斯列传》。“书”这里不是书信,而是上书,奏章,为古代臣子向君主陈述政见的一种文体。(重点)《主旨》要认真阅读课文后面...

成考专升本语文课文讲解:《谏逐客书》
这篇有名的文章我们有收集整理,名师讲解,欢迎自行查找。为大家整理了一份专升本学习资料,包括各大机构的语文,数学,英语以及各大专业课的学习资源,适合想自考的学生,后面会不断汇聚更多优秀学习资源,供大家交流分享学习,需要的可以先收藏转存,有时间慢慢看~专升本资源实时更新 链接:https:\/\/pan....

谏逐客书怎么理解
而李斯《谏逐客书》则正好是由于其成功运用了恰当的写作技巧,从而达到了令秦王废“逐客令”这一预期目的,也就是说使文章收致函很好的效果。 究竟李斯用了何种“魔法”竟能令秦王改变初衷?“攻心术”也!如果有人读过此文而没感受出李斯攻心术之精明,那么他就白读了。 全文自始至终都紧紧抓住秦王贪婪及要统一...

丁宇13724837192问: 谏逐客书原文及翻译一句一译 -
蕉城区三代回答: 谏逐客书原文谏逐客书 [ 先秦 ] 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以...

丁宇13724837192问: 《谏逐客书》翻译 -
蕉城区三代回答:[答案] “我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了.过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支.这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小...

丁宇13724837192问: 谁有《谏逐客书》的原文及译文?谢谢!
蕉城区三代回答: 《李斯谏逐客书》原文:秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中.斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过...

丁宇13724837192问: 《谏逐客书》课文第三段翻译~"臣闻地广者栗多.此所谓籍寇兵而赍盗粮者也" -
蕉城区三代回答:[答案] 我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢.所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行.所以,地不分东西,民不论国籍,...

丁宇13724837192问: 谁有李斯的<渐逐客书>的原文和翻译?谢谢~~~
蕉城区三代回答: 《李斯谏逐客书》 秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.”李斯议亦在逐中. 斯乃上书曰:“臣闻吏议逐客,窃以为过矣! ...

丁宇13724837192问: “臣闻地广者粟多,国大者人众…”出自何处?作者是谁?全文?及翻译 -
蕉城区三代回答:[答案] 节选自《谏逐客书》作者:李斯.臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇.是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德.是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所...

丁宇13724837192问: 这句古文是什么意思?李斯《谏逐客书中》述及秦国乐舞的一段说:“夫击瓮,叩缶、弹筝、搏髀,而歌呜呜快耳者.真秦之声也.郑卫桑间,韶虞、武象者,... -
蕉城区三代回答:[答案] 敲着瓦罐瓦缶,弹着竹筝,拍着大腿,哇啦哇啦唱着歌,以使耳目愉悦,这是真正的秦国音乐.郑国,卫国的桑间音乐,虞舜的韶乐,周朝的武象,这些都是别国的音乐.如今抛开瓮缶之声而去欣赏郑卫音乐,摒弃竹筝而去听取韶虞乐曲,这样做的原...

丁宇13724837192问: 遂散六国 西面事秦 功施到今.翻译下列古文及单字意义:遂散六国从之,使之西面事秦,功施到今.施: -
蕉城区三代回答:[答案] 本段出自李斯《谏逐客书》. (1)(秦惠王用张仪的计谋,)于是就拆散了六国的合纵抗秦的联盟,迫使各国转而向西服从秦国.这种功烈威压延续到了今天. (注:在此之前苏秦佩六国相印,连合六国军队,共同抵抗秦国.) (2)遂,于是.从同纵,...

丁宇13724837192问: 李斯谏逐客书如何说服秦王 -
蕉城区三代回答:[答案] 全文自始至终都紧紧抓住秦王贪婪及要统一天下这两大心理特点,有的放矢地向秦王实施攻心术.文章一开头,李斯便开门见山地指出秦王逐客的错误.然后用正面事实列举出秦往昔纳客而获得的种种好处:“遂霸西戎”“至今治强...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网