谈一下对翻译的理解

作者&投稿:都胀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文学翻译是一门独特的艺术
也许可以顾名思义,文学翻译就是对文学作品进行的翻译。但这样的解释太笼统,体现不出这一概念的深层内涵和特点。为此,笔者不揣冒昧,根据自己的体会和理解拟对“文学翻译”作一个粗浅的解释,以期抛砖引玉,对它的理解日趋完美。因为我们对文学翻译概念的理解,事实上也就成了我们从事文学翻译的准则,所以不可小看。 ...

英语专业想当一名翻译,现在对翻译不清楚,能解释下吗?
因此,翻译时就必需熟悉本国和外语国家的思想信仰、价值观和思维方式,这对于翻译工作者来讲是非常重要的。例如:西方国家多信基督教,但犹太人信犹太教,二者有许多不同之处,它们的文化都反映了其宗教的信仰、宗教的习俗,如果对这些不了解,翻译中就不能很好地理解所翻译的内容,因而也就不可能忠实地再现原文。 同时,...

英语翻译有什么技巧
翻译者需调动各种翻译手段,力争把原标题的意义和风格以汉语形式再现出来。为此,翻译时应兼顾三个方面:准确理解标题意义,尤其是要透过字面理解其深层意义;在不曲解原意的情况下发挥汉语特点,以增强译文可读性;在文化背景缺失的情况下,注意译文的可接受性。   一、直译或基本直译新闻标题   直译和意译孰是孰...

如何备考人事部翻译资格考试
翻译不是简单的语言符号的变化,绝对不是字对字的简单又机械的对上就可以了,而是两种语言所代表的文化之间的转换。这个考试就是考考生对翻译的理解和具体的翻译过程中的两门语言间的处理能力。翻译实际上是一个转换人思维的过程,翻译出来是英文,就应该用英文去思考,绝对不能用汉语去思考。 用汉语思考出来的句子肯定...

多米的英文是什么?
以下是对这个翻译的详细解释:1. 直接翻译:“多米”是一个中文名字或词汇。在英文中,我们可以直接采用其音译,即“Domi”。这种翻译方法常用于人名或特定文化词汇的翻译,它保留了原始的名字或词汇的音韵,使读者能够直观地感受到其原始的发音。2. 文化背景:在翻译名字或特定词汇...

给翻译一下(诗经)
”笔者以为这种说法较易为今人所理解。先谈朱熹的说法。他分析第一章说:“盖鹤鸣于九皋,而声闻于野,言诚之不可揜(掩)也;鱼潜在渊,而或在于渚,言理之无定在也;园有树檀,而其下维萚,言爱当知其恶也;他山之石,而可以为错,言憎当知其善也。由是四者引而伸之,触类而长之,天下...

Bootycall的含义是什么?
1. 基本翻译:从字面翻译来看,“Bootycall”中的“Booty”在英文中有时被用作对美好事物的俚语称呼,如漂亮身材或美貌女性;“call”则表示呼叫。因此,“Bootycall”可能就是指对某种吸引事物的呼叫。2. 网络语境中的含义:在网络世界,特别是社交媒体的日常对话中,Bootycall可能被用来表示一种轻松、...

谁给我翻译一下古文,老而好学,如炳烛之明,炳烛之明孰与昧行乎。_百度...
”师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”晋平公说:“好极了!”...

翻译一下几段英文(不要机器翻译)
1,人工翻译,非机器,通顺。2,文章部分语句有引申义、特点含义或者不符合中文习惯,我尽量意译以方便阅读理解,并做了一些注释,交流一下理解。3,有其他问题继续沟通。--- 观念 (观点、意见)24:在家中为工作分配足够的空间 当我与我的另一半创业之初,我们住在一间小公寓中,捉襟见肘。不到半...

Cici为什么翻译成中文是“西西”?
Cici作为昵称的使用则更为普遍,当名字中包含"C",如Cecilia时,朋友和家人可能会随意地叫她Cici,这样的昵称体现了亲近和个性化。而Cissy也是Elizabeth的一种亲昵简称,同样源于对正式名字的缩短和昵称化。重要的是要理解,这三个名字并非正式的全名,而是源自亲密关系中的称呼。就像中文名字丁翠媛,朋友们...

钭福15727161244问: 英文的翻译原则? -
遵化市健身回答: 翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地表达出来的一种活动.翻译在某中程度上讲也是一个思维再创造的过程.在翻译的过程中,译者必须遵守一定的标准与原则.对于考研翻译而言,“忠实”和“通顺”是两项最基...

钭福15727161244问: 浅谈文化环境对翻译的影响是什么意思 -
遵化市健身回答: 这应该是翻译专业的一个问题.我不是翻译专业,但看过许多翻译的著作.回答一下作为参考. 文化环境是指一个人所处的环境中的文化因素.文化本来就是环境的一部分.任何一个人都无法离开环境,也就离不开文化环境.文化环境影响一个...

钭福15727161244问: 有考华师英语专业的吗? -
遵化市健身回答: 考华师的朋友你们好 今年我顺利考取华师外语学院 语言学专业.希望我的经验能给你们一些帮助.如果你还没看过真题,我建议你们暑假之前弄一两套真题来看看.这样你对题型才有个把握.看好题型后然后做针对练习,各个击破.首先 基础...

钭福15727161244问: 感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易.但又不能放弃,我该怎么办,求指导…… -
遵化市健身回答: 考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易.但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考.如何准备考研翻译?答:翻译总体来看,是考研英语中...

钭福15727161244问: 学然后知不足,教然后之困.知不足,然后能知足也,之困,然后能自强也 的翻译和理解 -
遵化市健身回答:[答案] 出处: 《礼记·学记》原文: 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困... (6)“困”,不通,理解不清. (7)“自反”,意思是反过来要求自己. (8)“自强”,意思是自己努力.“强”,竭力,尽力...

钭福15727161244问: 这句英文为什么是这样翻译的? -
遵化市健身回答: 他翻译错的. 这句话只给了一半,是说世上没有一位君王的祖先中没有奴隶,也没有一位奴隶在他的祖先中没有君王.(就是风水轮流转,没有人世世代代都是君王或者奴隶)

钭福15727161244问: 怎样理解“大音希声”我知道怎么翻译,但不太理解涵义.请帮忙谈一下你自己的体会,只谈体会就可以了. -
遵化市健身回答:[答案] “大音希声,大象希形”语出《老子》,其意思简单说就是,最大的声音我们往往听不见,最大的形象我们往往看不见.这是老子对有与无、大与小的辨证哲理的深刻思考和生动表达.简单的例子:沉默有时比怒吼更具震撼力,这是“...

钭福15727161244问: 请谈谈对《 bed in summer 》这首英文诗歌的理解? -
遵化市健身回答: 夏天的床冬天里我在黑夜起床借着黄色烛光穿好衣裳夏天里,恰好反过来,大白天我就得上床.我不得不上床,看见鸟儿仍在树上跳跃,要么听见大人的脚步在大街上,经过我你不觉得这挺难对付吗?天空那么晴朗那么蓝,我多么...

钭福15727161244问: 怎么样能让自己的英语水平提高?
遵化市健身回答: 1,兴趣. . 这个最重要...无兴趣,就不能坚持,不能坚持,做什么都不行. 2,随身笔记(写) 随身带笔记本,碰到不认识的单词就记住,有时间查字典,养成习惯,而且一有空就把笔记本拿出来看..提高记忆效果...丰富自己的词汇量 3,尝试翻...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网