诗经桃夭全文带翻译

作者&投稿:独咳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经桃夭全文翻译 诗经桃夭全文译文
《诗经·周南·桃夭》是一首赞美新娘出嫁的诗,以盛开的桃花为引,寓意吉祥如意。诗中描绘了桃花怒放、色彩鲜艳,象征着新娘的青春活力和美好未来。"桃之夭夭,灼灼其华",犹如新娘的娇艳动人,"有蕡其实"则寓意她将早生贵子,家庭繁盛。最后一章以桃叶的茂盛象征夫家的繁荣和安宁,祝福新娘的婚姻生活...

桃之夭夭,灼灼其华。原文_翻译及赏析
桃之夭夭,灼灼其华。原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“...“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,不论自古以来多少解经者就《桃夭》作过多少文章,但象...犬吠水声中,桃花带露浓。 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 洞门高阁霭余辉,桃李阴阴柳絮飞。 桃花...

诗经周南桃夭的翻译
诗经周南桃夭 周南:西周初期,周公姬旦和召公姬奭(誓shì)分陕(今河南陕县)而治。周公旦居东都洛邑,统治东方诸侯。《周南》当是周公统治下的南方地区的民歌,范围包括洛阳以南,直到江汉一带地区。意为南国之诗,或以为用南国乐调写的诗。共计十一篇。《周南》、《召南》合称二南。桃夭 【题...

诗经桃夭全文翻译
改写后的文章如下:在古代诗篇《国风·周南·桃夭》中,诗人以盛开的桃花为新娘描绘了一幅喜庆的画面。"桃花夭夭,灼灼其华",如同热烈的火焰,象征着新娘的青春与活力,她的出嫁就像春天里最灿烂的花朵,为家庭带来了满满的喜悦。"有蕡其实",预示着她未来的生活将充满丰饶和幸福,早生贵子,家族繁盛...

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。翻译
翻译如下:不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配。桃花盛开之际,正宜婚嫁(引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓绵延,子子孙孙世代昌盛(引自诗经)。将白头到老的约定书写在纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上。以此证明。

桃夭原文及翻译带拼音
之子于归,宜其家人。这首诗描绘了桃树的美丽、茂盛和丰收,同时也表达了对住宅和家庭的祝福。整首诗音韵优美,字句简练,表达了对美好生活的向往和祝愿。以下是桃夭的翻译,带有拼音:桃树婀娜多姿,花朵绚烂夺目。归来的孩子,家宅幸福美满。桃树繁花似锦,果实累累。归来的孩子,家庭和睦幸福。桃树叶片...

周南桃夭原文及翻译
周南桃夭原文及翻译可参考下文。1、《周南桃夭》原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。2、《周南桃夭》翻译:桃树蓓蕾满树杈,桃花艳丽如彩霞。姑娘就要出嫁了,幸福美满成一家。桃树蓓蕾满树杈,...

桃之夭夭,灼灼其华。(先秦佚名《国风·周南·桃夭》全文翻译赏析)
桃之夭夭,灼灼其华。 出自先秦诗人佚名的《国风·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 赏析 全诗分为三章。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。

“桃之夭夭,灼灼其华”出自哪首诗?
这是出自《诗经》的一句话,有关的解释如下:一、原诗如下:桃之夭夭, 灼灼其华。 之子于归, 宜其室家。桃之夭夭, 有蕡其实。 之子于归, 宜其家室。桃之夭夭, 其叶蓁蓁。 之子于归, 宜其家人 二、关键句子翻译:桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊,灼灼其华。花儿开得红灿灿。三、有关这一...

...关雎,卷耳,桃夭,静女,木瓜,君子于役,硕鼠,伐檀,蒹葭,无衣的翻译
《桃夭》桃树长得多麼壮盛,花儿朵朵正鲜美。这位女子出嫁后,定能使家庭和顺。桃树长得多麼壮盛,果实累累结满枝。这位女子出嫁后,定能使家庭美满。桃树长得多麼壮盛,绿叶茂盛展生机。这位女子出嫁后,定能使家人幸福。《静女》姑娘文静真美丽, 约我相会城角里. 有意藏起不相见, 挠头徘徊令人急...

帅固15224927903问: 《桃夭》全文《诗经*桃夭》全文 -
绥宁县摩罗回答:[答案] 桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实;之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,其叶蓁蓁;之子于归,宜其家人.

帅固15224927903问: 《诗经·周南·桃夭》诗句的现代意译?桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,... -
绥宁县摩罗回答:[答案] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火.这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家. 桃花怒放千万朵,果实累累大又多.这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺. 桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落.这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦.[

帅固15224927903问: 谁知道诗经《桃夭》的全文及翻译 -
绥宁县摩罗回答: 原文 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡(fén)其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁.之子于归,宜其家人. 《诗经·周南·桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 兴也....

帅固15224927903问: 桃之夭夭,灼灼其华,《诗经》中《诗经·周南·桃夭》的白话解释是什么?:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜... -
绥宁县摩罗回答:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华.花儿开得红灿灿. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家.定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭,翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实.丰腴的鲜桃结满枝. 之子于归,这个姑娘嫁过门啊, ...

帅固15224927903问: 英语翻译《诗经》中《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子... -
绥宁县摩罗回答:[答案] 桃 夭(国风·周南) 原文 译文 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 灼灼其华. 花儿开得红灿灿. 之子于归, 这个姑娘嫁过门啊, 宜其室家. 定使家庭和顺又美满. 桃之夭夭, 翠绿繁茂的桃树啊, 有蕡其实. 丰腴的鲜桃结满枝. 之子...

帅固15224927903问: 翻译1桃之夭夭,灼灼其华2如切如磋,如琢如磨 -
绥宁县摩罗回答:[答案] 诗经.周南.桃夭 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡(fen)其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁(zhen).之子于归,宜其家人.注释 祝贺女子出嫁.夭夭:桃含苞貌.一说形容茂盛而艳丽,一说形容少...

帅固15224927903问: 求诗经桃夭的翻译 -
绥宁县摩罗回答: 桃之夭夭.灼灼其华,之子于归.宜其室家. 桃之夭夭.有蕡其实,之子于归.宜其室家. 桃之夭夭.其叶蓁蓁,之子于归.宜其家人. 桃夭篇诗译如下: 桃树长得多麽壮盛.花儿朵朵正鲜美. 这位女子出嫁后.定能使家庭和顺. 桃树长得多麽壮盛.果实累累结满枝. 这位女子出嫁后.定能使家庭美满. 桃树长得多麽壮盛.绿叶茂盛展生机. 这位女子出嫁后.定能使家人幸福.

帅固15224927903问: ...意思桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.完整的翻译呢? -
绥宁县摩罗回答:[答案] 诗经.周南.桃夭 桃之夭夭,灼灼其华. 之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡(fen)其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁(zhen). 之子于归,宜其家人. 注释 祝贺女子出嫁.夭夭:桃含苞貌.一说形容茂盛而艳丽,一说形容少壮的样子.灼灼(...

帅固15224927903问: 诗经.周南.桃夭的全文是什么? -
绥宁县摩罗回答: 诗经·周南·桃夭.桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人解释:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火.这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家.桃花怒放...

帅固15224927903问: 桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家的意思,整篇是什么》 -
绥宁县摩罗回答: 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.[译文] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火.这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家.[出自] 春秋 《诗经·国风·周南》 桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡(fén)其实.之...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网