许允妇是阮卫尉女翻译

作者&投稿:仇妹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

看过《世说新语》全文的,请节选出最精彩的。
(6)许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理;便捉裾停之②。许因谓曰...

文言文许允丑妻阅读题答案
原文许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。 交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。” 桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。” 桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。” 许便回入内,既见妇,即欲出。 妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因...

许允妇二事
许允的儿子问母亲怎么办,许允妇说:你们虽然不错,但是才具不足。可以敞开胸怀跟他谈;不要太悲哀,钟会不说话,你们也不要说;不要问太多朝中的事。儿子们以母亲的教诲接待钟会,钟会如实禀告给司马师,许允的两个儿子终于在乱世中得以活命 原文:许允妇是阮卫尉女,德加妹,奇丑。交礼竟,允元...

巨谓举尔所知,许允已有前事;即是所知而用,无烦参掌署名。 翻译
出处:《南史 · 列传 · 卷二十九 · 蔡撙》作者:唐 · 李延寿 释义:举尔所知:语出《论语·子路》,意思是“提拔你所了解的人”;许允,三国时期曹魏官员、名士,官至中领军,刘义庆《许允妇是阮卫尉女》记载:许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之。其妇出戒允曰:“明主可以理夺...

文言文《许允丑妻》许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入...
看不清

文言文世说新语笺疏
6许允妇是阮卫尉女,德如妹,魏略曰:“允字士宗,高阳人。少与清河崔赞,俱发名于冀州。 仕至领军将军。”陈留志名曰:“阮共字伯彦,尉氏人。 清真守道,动以礼让。仕魏,至卫尉卿。 少子侃,字德如,有俊才,而饬以名理。风仪雅润,与嵇康为友。 仕至河内太守。”奇丑。 〔一〕交礼竟,允无复入理,家人深以...

论《世说新语》中的女性形象
《世说新语·贤媛·六》就有记载如下:许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还,答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿且察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出...

世说新语丑女翻译
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾...

《世说新语·贤媛》的翻译
《世说新语·贤媛》 许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,长得特别丑陋。婚礼结束后,许允已不再有进入洞房的可能,家中人深深为此忧虑。恰巧这时许允来了客人,妻子叫婢女看看是谁,婢女回来禀告:“是桓公子。”桓公子就是桓范。妻子说:“无须担心了,桓公子一定会劝他进来的。”桓范果然对...

丑妇巧智的文言文和翻译
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理;便捉...

汪雯18760559624问: 古文《新妇所乏唯容》怎么翻译 -
绍兴县清开回答: 一、古文《新妇所乏唯容》翻译 1、全文翻译:东晋名士许允也娶了丑八怪妻子,后人称之为“阮氏女”,据《世说新语》所记,阮氏女“奇丑”.婚礼之后,许允迟迟不肯入新房,在友人的劝说下他才不情愿地前去见新娘.可刚一见阮氏女,...

汪雯18760559624问: 古文:丑女的翻译 -
绍兴县清开回答: 允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑①.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之.”许便回入...

汪雯18760559624问: 世说新语别裁 -
绍兴县清开回答: 世说新语别裁:贤媛与名士许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:...

汪雯18760559624问: 卫人娶新妇的古文翻译 -
绍兴县清开回答: 原文: 卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之.”新妇谓仆曰:“拊骖,无笞服!”车至门,扶,教送母:“灭灶,将失火.”入室,见臼,曰:“徙之牖下,妨往来者.”主人笑之. 此三言者,皆要言也,然而不免...

汪雯18760559624问: 世说新语 贤媛篇 “入理”解释 -
绍兴县清开回答: 贤媛第十九之六、妇德士行(原文)许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与...

汪雯18760559624问: 《世说新语·贤媛》译文 -
绍兴县清开回答: 【题解】 贤媛,指有德行有才智有美貌的女子.本篇所记述的妇女,或有德,或有才,或有貌,而以前两种为主.目的是要依士族阶层的伦理道德观点褒扬那些贤妻良母型的妇女,以之为妇女楷模. 有一些妇女,德行可嘉,能从伦理...

汪雯18760559624问: 巨谓举尔所知,许允已有前事;即是所知而用,无烦参掌署名. 翻译 -
绍兴县清开回答: 臣谓举尔所知,许允已有前事;既是所知而用,无烦参掌署名. 出处:《南史 · 列传 · 卷二十九 · 蔡撙》 作者:唐 · 李延寿 释义:举尔所知:语出《论语·子路》,意思是“提拔你所了解的人”;许允,三国时期曹魏官员、名士,官至中领军,刘义庆《许允妇是阮卫尉女》记载:许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之.其妇出戒允曰:“明主可以理夺,难以情求.”既至,帝核问之,允对曰:“'举尔所知',臣之乡人,臣所知也;参掌,参与掌管. 翻译为现代汉语是:臣所说提拔你所了解的人,许允已有先例,既然是由于了解而提拔任用,自然无需参掌官员署名. 注:完全没有问题,希望帮助到您.请珍惜回答者付出的知识和劳动,及时点击采纳.

汪雯18760559624问: 英语翻译快点帮帮拉,帮翻译翻译, -
绍兴县清开回答:[答案] 许允在当吏部侍郎期间,起用了许多同乡为官,魏明帝派武士来拘捕他.临去的时候妻子追出来嘱咐许允说:“君主是贤明的,可以用辩理来争取(他收回成命),不要用情感去哀求.”到了朝廷上,魏明帝审问他为什么要起用那么多乡党,许允引用...

汪雯18760559624问: 求 《许允妇捉夫裾》 阅读答案 -
绍兴县清开回答: 翻译:许允的妻子是卫尉卿阮共的女儿,阮德如的妹妹,长相特别丑.新婚行完交拜礼,许允不再进新房去,家里人都十分担忧.正好有位客人来看望许允,新娘便叫婢女去打听是谁,婢女回报说:“是桓郎.”桓郎就是桓范.新娘说:“不用...

汪雯18760559624问: 阅读刘义庆的《丑女》一文,完成小题.(14分)许允妇 ① 是阮卫尉女,德如妹,奇丑.交礼竟 ② ,允无复入理 ③ ,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视... -
绍兴县清开回答:[答案]小题1:①适逢,正赶上②已经,以后③只,只有(是)[或:仅,仅有(是)]④脸色 小题1:C 小题1:夫/百行/以德为首 小题... 小题1:本题考查学生翻译文言文的能力.要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网