袖を通して

作者&投稿:黄璧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

日语中 “を通じる” 都有哪种用法
N+を通じて【継続期间】采用「を通じて」的形式,用来表达“~期间一直保持同一状态”之意。与「をとおして」的意义、用法基本相同。N+を通じて【手段、媒介】1:某件事成立之时,或做某件事之时,有人或事成为其实现的媒介、手段,本句型就是用来表示这样的人或事的。2:「をつうじて」大...

谁能将下面一段英文翻译成日文?10分送上
互换性があるインターフェイスする 造USB 2.0 (迎合的な1.0)の破片はコンピュータにusbケーブルを通して、会计情报システムデータを、送信する 3メートル长さかユーザーの习惯 环境に优しい材料の作られる

日语语法求教.
1.を通じて 是在某个时间段内,一直持续保持某种状态没有间断 ハワイは一年を通じて暑いので、いつも海水浴に适する。夏威夷一年四季如夏,所以常年适合海水浴 一周间,只是一个时间段,至于这个时间段发什么,是不是持续的还是间断的都无所谓。一周间を通じて,是在这一周里,一直都是...

截止目前用日语怎么说
问题三:【求】请日语高手帮忙翻译 1、娘は六年间の海外生活を通して、たくさんの独立生活の能力を身につけました。私は何年间もホテル管理の仕事をやってきて、现在までも自分のホテルをしています。ですから、娘が将来に自分の事业を承することを望んでいます。彼女もホテル管理业界に趣味があり...

コマ日语
[コマ] [koma]【名词】1、节课。(授业のひとつの区切りをコマという)。课程的一个段落 2、彗差,彗形像差。像差的一种,从光轴外的物点斜射进的光通过透镜后成像时,不聚于一点而扩散形成彗星状光斑的现象。(収差の一。光轴から离れた物点から斜めに入った光が、レンズを通して结...

“通过”用日语怎么说?
おじいさんは、杖(つえ)をたよりに歩(ある)いている。爷爷依靠拐杖行走。家族(かぞく)の応援(おうえん)をたよりに、ピアニストへの梦を実现(じつげん)させた。借由家人的援助,实现了成为钢琴家的梦想。...をちゅうしんに...{...を中心に...をつうじて...{...を通じて...}...

前の通りを通っている车がたくさんあります中为什么用を
通る虽然是自动词,但是有临时他动词用法,就像を的其中一个用法一样,表示动作移动的场所或经过的地方一样,所以这里就用を

高分中翻日求翻译,高手请进,可以的话立即采纳
この行事の起源は平安时代からである、祭祀が始まる际に、まず神々にとても长いお箸を供(そな)えること。この神社は农业の神様と言われています、人々はこの御箸を通して、全国の神々にこの御箸でこの年で取立て谷物も供え物として、神様と人々が共に楽しむ、そして、来年も谷物...

また,各国の政府は植林活动を通じて,二酸化炭素を吸収する森林を増や...
“増やそう”是意志形。意志形(よ)う+とする→としている 表示就要做某动作或某种作用就要发生,正打算做某事。相当于う(よう)と思っています。

を通じて、 に通じて
楼上的楼上那位,日语里是有“を通じて” 这个用法的。表示一种媒介手段,翻译成“通过...”.比如说通过他身边的朋友调查他:彼の友达を通じて彼のことを调べる。语法是没有错误的,你不知道而已。参考资料:彼の友達を通じて彼のことを調べる ...

壹石13951482911问: スーツの上着に袖を通し 哪位高手给我解释下这句话则么理解 -
鄂城区富露回答: スーツ:套服,套装,西装 上着:上衣,外衣,套装中最外层的衣服 袖を通す:穿衣服,特指穿新衣服 スーツの上着に袖を通し的意思就是:(他)上身穿着崭新的西装的外套.

壹石13951482911问: 日语を通して和にわたって在表示范围时有什么区别? -
鄂城区富露回答: を通して:表示手段、办法,没有表示范围的作用 を通じて:表示范围的过程,从头至尾 あの地方は、1年を通じて雨が多い./那个地方一年到头降雨很多. にわたって:表示范围的整体,整个 チンさんは病気のため、二か月にわたって学校を休んだ./小陈因为有病,已停学两个月了.

壹石13951482911问: 日语を通じて/を通して表示手段时和で有区别吗? -
鄂城区富露回答: を通じて/を通して:传达信息或者建立关系时使用,传达的是信息,话,联络手段时使用.不能使用交通手段. で:表示手段材料.可用于交通 にわたって:接表示时间 次数 场所范围的词 形容规模之大 在...的范围之内

壹石13951482911问: 手を通す 和 身を置く分别甚么意思 -
鄂城区富露回答: 「手を通す」意思是指新衣服第一次穿.也可以说「袖を通す」一次也没穿过的衣服第一次穿.「身を置く」意思是暂时投宿在人家.

壹石13951482911问: 日语 通して/通じて区别 -
鄂城区富露回答: 通して和通じて的不同在于意思不同、用法不同、词性不同. 一、意思不同 1、通して的意思是通过一个方法实际移动,尤其指从入口到出口贯通的意思. 2、通じて的意思是把两个以上的物或事连接起来,通过人或信息联系起来. 二、用法不同 1、通して表示选择个有效的手段,对象往往是看得到的. 2、通じて往往表使用必不可少的手段,对象一般为看不到的;还表示整个 “时间、范围”的意思. 三、词性不同 1、通して是他动词,与助词を连用. 2、通じて是自动词,而它的重点放在终点,因此,常与表示归着点的格助词に连用.

壹石13951482911问: 恋枕,懂日语的高手帮我,把这段罗马音歌词译为标准日语 -
鄂城区富露回答: ni(似合う)audeshouka ku(口红)chibeni wa 似合(にあ)うでしょうか 口红(くちべに)は so(袖)de o too(通した)shita kono fu(服)kumo 袖(そで)を通した この服(ふく)も hi(一人)tori no yo(夜)runo mo(もの悲しさ)...

壹石13951482911问: 这段日语翻译成中文? -
鄂城区富露回答: 実际にセーラー服に袖を通してみました.3年生の先辈が着方を教えてくれます.实际穿袖子试了一下水兵服.3年级的先辈教我穿法.

壹石13951482911问: 日语中,で和を在“表示地方”时的区别? -
鄂城区富露回答: 最简单的方法 を:表示动作经过的场所 で:表示动作进行的场所 这个解释够明显了吧. 你这里例子已经很典型. 渡る 渡过 说明人是经过了这个场所的,肯定是 を再看这个例子 川で泳ぐ在河里游泳(在河里做某事) 川を泳ぐ 游过河(经过了河)

壹石13951482911问: 日语语法“…を通して” -
鄂城区富露回答: 通过…… 类似于英语中的 by sth./doing sth.

壹石13951482911问: 日语求教,にわたって和を通じて表示范围时搞不懂,求详细解释 -
鄂城区富露回答: 我不记得有[一年を通じて 気温が高かった]这种用法但是这两个词在意思上就不一样 一年を通じて 是利用一年的时间一年にわたって 是这一年都(很热)但是有 通して(とおして)的用法 这个在这里和「一年にわたって 」是一样的


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网