日语中 “を通じる” 都有哪种用法

作者&投稿:致新 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问“通る 通じる 通す 通う”的用法和区别啊 跪求!!!~

1、词性不同。通る:自动词。通じる:可作自动词,也可作他动词。通す:通る对应的他动词。通う:自动词。
2、词义不同。通る:表示“通过,穿过(某个地方)”的意思,还可以表示“通电话,通车。通じる:表示“接通电话,通电流”助词用が。通す:同样的意思,可以看作是通る的使役态。通う:表示“通行”,(电流,血液等)“流通”的意思。
3、使用不同。通る:前面接主格助词が,表示“考试合格,通过”,前面接格助词に。通じる:表示“通晓,精通,熟悉”,前面的对象用に表示。通す:可以看作是通る的使役态。通う:还有特别的意思:相像,相似,意思和用法都和似る一样。
4、这几个词的意思都比较多,而且不同的意思搭配的助词也不一样,需要下一番功夫理解和记忆。

扩展资料:
1、日语受到汉语的影响很大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。
2、日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
3、在日语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的
参考资料来源:百度百科-日语
参考资料来源:百度百科-日语知识

で单纯指的是方法,手段.通す/通じる就和它的字面意思一样,通过的意思,比如通过调查,得到什么情报.但你能说使用调查,得到情报么.这个不难理解吧.

で表示范围的时候,也是单纯的表示一整个范围.而にわたって,如果指地点范围,是遍及的意思,如果指时间范围,是历经的意思.这也是由于它单词本身,渡る在这里是渡过的意思.而で就没有这样的感觉,只能笼统的表示一整个范围.

N+を通じて【継続期间】采用「を通じて」的形式,用来表达“~期间一直保持同一状态”之意。与「をとおして」的意义、用法基本相同。
N+を通じて【手段、媒介】1:某件事成立之时,或做某件事之时,有人或事成为其实现的媒介、手段,本句型就是用来表示这样的人或事的。2:「をつうじて」大多数场合下可以和「をとおして」互换使用,但「をつうじて」强调的是某件事成立之时的媒介、手段,而「をとおして」则强调通过某个媒介做某事,多用来表示积极意义的事物。
上面是句型字典产物(手动输入) 以下为江户翻译产物
Ⅰ《自动》
(1)〔通う〕通.
  电话が通じる/通电话.
  ここから天津までバスが通じている/从这里到天津通公共汽车.
(2)〔つながる〕通到,通往.
  海岸に通じる道/通到海岸的道路.
(3)〔くわしく知る〕[彻底的に]通晓,精通;[惯れているので]熟悉.
  土地の事情に通じる/熟悉当地的情况.
  日本语に通じている/精通日语.
  古今に通じる/博古通今.
(4)〔话や意味がわかる〕[会得]领会;[理解]了解,理解;[わかる]懂得.
  わたしの気持ちが通じた/(对方)领会了我的心情.
  こう言えば意味が通じる/这么说就说得通.
  一向に话が通じない/(他)一点也不懂所说的意思.
  じょうだんが通じない人/不懂得诙谐的人.
(5)〔密通する〕私通.
  亭主のある女と通じる/和有丈夫的女人私通.
(6)〔内通する〕勾通,里通,通
希望对你有用 望采纳

通过。。横穿 整个~~~~


武陵源区18382839013: 几个「通」的用法 -
巩殃前列: 区别1通じる自动词,可表示通行,通完,普遍,通晓通畅,通敌,私通,互相理解 他动词,互通,使通过,使理解2通(とお)る自动词,可表示通过,穿过,进屋,考试合格,通行,开通,转达,知名3通 (とお)す为通(とお)る的他动词...

武陵源区18382839013: 日语通じる 通す有什么区别 特别是表示时间段的时候
巩殃前列: 通じる是自动词,通す是他动词 所以表示经过四季这种时间,只能是用通じる 比如 四季を通じて、温暖な気候 通じる多用于表示手段,或者是对象自主发出的动过,比如说bus开过了 通す多用于表示经过那个地方,通过某种方式,动作多由人发出,比如通车(让车通过)

武陵源区18382839013: 日语 通して/通じて区别 -
巩殃前列: 通して和通じて的不同在于意思不同、用法不同、词性不同. 一、意思不同 1、通して的意思是通过一个方法实际移动,尤其指从入口到出口贯通的意思. 2、通じて的意思是把两个以上的物或事连接起来,通过人或信息联系起来. 二、用法不同 1、通して表示选择个有效的手段,对象往往是看得到的. 2、通じて往往表使用必不可少的手段,对象一般为看不到的;还表示整个 “时间、范围”的意思. 三、词性不同 1、通して是他动词,与助词を连用. 2、通じて是自动词,而它的重点放在终点,因此,常与表示归着点的格助词に连用.

武陵源区18382839013: 日语问题!
巩殃前列: “相通”的确是“通じる”. 但这里是“不同”,故用其否定形式:通じない. 而“通じなくて”是“通じない”的て型,可以用于表示原因,并列等.具体是哪种意思跟后文有关. 可以译为“因为语言不通”.

武陵源区18382839013: 请问“通る 通じる 通す 通う”的用法和区别啊 跪求!!! -
巩殃前列: 1、词性不同.通る:自动词.通じる:可作自动词,也可作他动词.通す:通る对应的他动词.通う:自动词. 2、词义不同.通る:表示“通过,穿过(某个地方)”的意思,还可以表示“通电话,通车.通じる:表示“接通电话,通电流...

武陵源区18382839013: 日语を通じて/を通して表示手段时和で有区别吗? -
巩殃前列: を通じて/を通して:传达信息或者建立关系时使用,传达的是信息,话,联络手段时使用.不能使用交通手段. で:表示手段材料.可用于交通 にわたって:接表示时间 次数 场所范围的词 形容规模之大 在...的范围之内

武陵源区18382839013: 日语中自动词与を连用时的情况 -
巩殃前列: 自动词前接を的主要有: (1)动词是表示移动的,如:行く、来る、通る等.此时其表示移动经过的场所 (2)动词是表示出发的,如:でる、出かける、卒业するなど.此时其表示出发的起点. 来源挺复杂,没有必要深究,只记住上述可以理解为惯用型就可以了.

武陵源区18382839013: 日语中を的用法 -
巩殃前列: 日语を的主要用法是: 1 (用在他动词自前)表示动作的目的或对象. 例:花を见る/赏花;诗を作る/作诗. 2 (用在自动词自前)表示经过的地点或动作的起点. 例:空を飞ぶ/在空中飞;大学を卒业して会社に勤める/(从)大学毕业后在公司工作. 3 表示经过的时间. 例:长い年月を経る/经过漫长的岁月. 4 表示感情或希望的对象. 例:お茶を饮みたい/想喝(杯)茶.

武陵源区18382839013: を 这个格助词在句子中的用法!
巩殃前列: を接在体言以及形式名词の的下面,主要构成宾语 1.表示他动词的目的或对象例:本をよむ.(读书) *"~~を~~だ",“ ~を~で”和“を(汉语サ变词干)中”,等特殊用例. 任务を未达成だ.(未完成任务) 危険を承知のうえで、息子をい...

武陵源区18382839013: 日语を通じて/を通して表示手段时和で有区别吗? -
巩殃前列: で单纯指的是方法,手段.通す/通じる就和它的字面意思一样,通过的意思,比如通过调查,得到什么情报.但你能说使用调查,得到情报么.这个不难理解吧.で表示范围的时候,也是单纯的表示一整个范围.而にわたって,如果指地点范围,是遍及的意思,如果指时间范围,是历经的意思.这也是由于它单词本身,渡る在这里是渡过的意思.而で就没有这样的感觉,只能笼统的表示一整个范围.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网