范文正公文言文翻译

作者&投稿:尘功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求,古文翻译!!!
不让人(把地上的碎片)打扫掉。王文正公回来看见了,问起原故,身边的人如实说明了事情的原委。王文正公却慢慢地说道:“人生的光景能有多少时间呢?这中间何须什么都斤斤计较。”其余就再没有什么话了。认真看了楼上的译文,总觉得不甚满意,所以再画蛇添足一下。个人以为这样译或许更准确。

求翻译范文正公在睢阳
”纯仁 把所载的一车大麦给了他五百斛。纯仁回来见了范仲淹,他问:“到了东吴遇到了什么事情吗?”纯仁回答说:“曼卿因为父亲去世没有办葬礼而停留在丹阳。”范仲淹又说:“那为什么不把麦子给他?”纯仁说:“我已经给他了!”范仲淹听了很高兴。(这是凭我的脑袋翻译的、有什么不对还请谅解...

曾文正公给弟弟的信,原文及翻译。
然出外从师,则无甚耽搁,若出外教书,其耽搁更甚于家塾矣。且苟能发奋自立,则家塾可读书,即旷野之地,热闹之场,亦可读书,负薪牧豕,皆可读书。苟不能发奋自立,则家塾不宜读书,即清净之乡,神仙之境,皆不能读书。何必择地,何必择时,但自问立志之真不真耳。《曾国藩家书·致诸弟》【参考译文】...

令人眼花文言文翻译
1. 文言文翻译 曾文正在军队中,对有才能的读书人以礼相待,非常得到人们的推崇。 有一天,有客人来拜谒,曾文正公立即接见他,那个人衣冠古朴,谈论的言辞精警。曾文正公很是倾心,跟这个客人谈论当代人物。 客人说:“胡润之办事精明,别人不能欺骗他;左季高执法如山,别人不敢欺骗他;您虚怀若谷,爱才如命,而又以诚...

范仲淹正直文言文翻译
4. 文言文翻译 范文正正直 范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也...

文正乃自条文言文翻译
3. 文言文 翻译 汤文正公抚苏,奏革淫祀,投上方山五通神像于湖中,世多记之。先是,上方山民,掘地得碑,其文曰:“肉山酒海,遇汤而败。”可知淫昏气焰,必待正人得位而始衰,亦早有定数也。 译文:汤文正公(清朝汤斌,谥号文正)治理江苏,首先上奏革除了地方不合礼制且泛滥的祭祀。他让人把上方山五通神的塑像...

文言文在线翻译
原文是 王文正公旦居家,尝有贷玉(非王)带者,弟以为甚佳,呈公,命系之,曰:“还佳否?”弟乃曰:“系之安得自己?”公曰:“自负重而使观者称好,无乃劳乎?”函还之。译文:文正公王旦在家(的时候),曾经有来卖玉腰带的人,弟弟觉得(腰带)很好,(就)送给王旦。(王旦)让他系上,...

文言文110篇范仲淹还金授方答案
”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之。今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封志宛然。译文编辑 文正公范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人...

粟粥荠菜文言文
1. 谁又《粟粥荠菜》的文言文翻译 宋,范仲淹,少与友人在长白山僧舍修学,惟煮粟米二升作粥,一器盛之,经宿①遂凝,刀割为四块。早晚取二块,断荠菜②十数茎于盂③,暖而啖④之。如此者三年,后登进士,为兵部尚书,谥文正公。〔注:①宿:xiǔ,宵,夜。②莽(jì)菜,一种野菜。

高手进来,文言文翻译
我直接用上面的翻译,改几处。予见司马文正公亲书一帖:‘光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得。我看到过司马光先生亲笔题写的一个帖子:“司马光五六岁的时候,正在玩耍一个青胡桃,姐姐想帮他脱去胡桃的皮,没有做到。女兄去,一婢子以汤脱之。姐姐去后,一个婢女用烫的方法脱去了胡桃...

祝饼15546713666问: 范仲淹(北宋著名思想家、政治家) - 搜狗百科
呼中区头孢回答:[答案] 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈.当初,范文正公(范...

祝饼15546713666问: 文言文《王质饯范文正公》的意思 -
呼中区头孢回答:[答案] 译文:当初,范文正公被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别,只有待制顾质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党里面去?”顾质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和...

祝饼15546713666问: 若其实有可用之才,不幸陷于吏议,不因事起之,遂为废人矣.帮忙翻译一下,是关于范文正公的文章 -
呼中区头孢回答:[答案] 【译文】文正公说:"有才能而没有过夫的人,朝廷自然会任 用他们.至于那些不幸被官吏处罚的可用之才,如不趁机起用他们,就要变 成废人了."

祝饼15546713666问: 范文正公集叙的翻译,急急急~~ -
呼中区头孢回答: 庆历三年,我刚八岁,开始进入乡校读书.一天,有一位从京城来的士人,拿出鲁人石守道所作的《庆历圣德诗》给乡校老师阅览.我从旁观看,就能朗读记诵诗中的词句,并问先生诗中所颂的十一人是何许人?老师说:“小孩何必要知道他们...

祝饼15546713666问: 翻译文言文(关于范正文公的) -
呼中区头孢回答: 范仲淹管理越地,百姓孙居中在任职期间死了,其家因此而变得穷困,家中还有两个儿子和一个年轻的夫人,大儿子也才三岁,于是范先生便拿出自己的薪水百缗赠之,其他的郡官也随范先生这样做了,有的人捐赠的还是范先生的几倍,范先生为位亡人准备了一舟,让一个老吏相送,并对老吏说,过关防的时候,你把我的诗给他们看,诗的内容是这样,一叶轻舟泛大川,来时是初夏去时是秋天,关防若要知道舟中人,他们只是孤儿寡妇而已.范先生拯济孤贫由此可见一斑

祝饼15546713666问: 求文言文《范文正公用士》的翻译 急! -
呼中区头孢回答: 范文正公选择正直和忠诚的人作为下属,忽略他们犯过轻微罪行.比如孙维明和滕搭道都很被器重.当作为西北边疆的总司令,设立一个办事处,主要是配备了那些流亡且没有希望恢复原来的职务的人. 有的人很疑惑,文正公回答说: “如果有人有才能却没有过错,那么朝廷应该任用它.但如果当一个人确有能力,不幸犯了错,受到他人非议,却不再去任用他,那他肯定会成为没用的人.”因此,范文正公得到了许多下属.

祝饼15546713666问: 文言文翻译,谢谢~范文正公轻财好施,尤厚于族人.既贵,于姑苏近郊买良田数千亩,为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳.人日食... -
呼中区头孢回答:[答案] 范文正看轻钱财乐善好施尤其对族人不薄富贵之后他在苏州买了良田数千亩当做义庄来养跟从他的贫穷的人选择高而且贤德的人做族长掌管它的出纳人一日吃一升的米一年穿一匹细绢嫁娶丧葬都有补助聚集的族人只有一百口范文正死后超过四十年子...

祝饼15546713666问: 翻译 范文正公于景佑三年言吕相之短,坐落职、知饶州,徙越州.康定元 -
呼中区头孢回答:[答案] 范仲淹在景佑三年因为说了吕丞相的坏话,被定罪降职,做了饶州的知县,又下放越州.康定元年. 自己翻译的,不一定准

祝饼15546713666问: 范文正公仲淹既贵翻译 -
呼中区头孢回答:[答案] 范文正公仲淹既贵【原文】范文正公仲淹既贵,常以俭约训人,戒诸子曰:“吾贫时与汝母养吾亲,汝母躲执爨,吾亲甘旨,未尝充也.今而得厚禄,欲以养亲,亲不在矣.汝母又已早世,吾所最恨者,忍令若曹享富贵之禄耶?...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网